~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksmserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
3
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:20+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
12
 
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
 
19
 
#: main.cpp:52
20
 
msgid ""
21
 
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
22
 
"session management protocol (XSMP)."
23
 
msgstr ""
24
 
"Nagy megbízhatóságú KDE munkamenetkezelő, mely közvetlenül tudja\n"
25
 
"kezelni az X11R6 munkamenetkezelő protokollt (XSMP)."
26
 
 
27
 
#: main.cpp:233
28
 
msgid "The KDE Session Manager"
29
 
msgstr "KDE munkamenetkezelő"
30
 
 
31
 
#: main.cpp:235
32
 
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
33
 
msgstr "(C) A KDE fejlesztői, 2000."
34
 
 
35
 
#: main.cpp:236
36
 
msgid "Matthias Ettrich"
37
 
msgstr "Matthias Ettrich"
38
 
 
39
 
#: main.cpp:237
40
 
msgid "Luboš Luňák"
41
 
msgstr "Luboš Luňák"
42
 
 
43
 
#: main.cpp:237
44
 
msgid "Maintainer"
45
 
msgstr "Karbantartó"
46
 
 
47
 
#: main.cpp:245
48
 
msgid "Restores the saved user session if available"
49
 
msgstr "Az utolsó elmentett állapot visszatöltése (ha lehetséges)"
50
 
 
51
 
#: main.cpp:247
52
 
msgid ""
53
 
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
54
 
"participating in the session. Default is 'kwin'"
55
 
msgstr ""
56
 
"Elindítja a „wm” ablakkezelőt, ha más ablakkezelő\n"
57
 
"nem vesz részt a munkamenetben. Alapértelmezés: „kwin”."
58
 
 
59
 
#: main.cpp:248
60
 
msgid "Also allow remote connections"
61
 
msgstr "Távoli kapcsolatok engedélyezése"
62
 
 
63
 
#: rc.cpp:1
64
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
65
 
msgid "Your names"
66
 
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
67
 
 
68
 
#: rc.cpp:2
69
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
70
 
msgid "Your emails"
71
 
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
72
 
 
73
 
#: server.cpp:1019
74
 
msgid "Log Out"
75
 
msgstr "Kijelentkezés"
76
 
 
77
 
#: server.cpp:1024
78
 
msgid "Log Out Without Confirmation"
79
 
msgstr "Kijelentkezés megerősítés nélkül"
80
 
 
81
 
#: server.cpp:1029
82
 
msgid "Halt Without Confirmation"
83
 
msgstr "Leállítás megerősítés nélkül"
84
 
 
85
 
#: server.cpp:1034
86
 
msgid "Reboot Without Confirmation"
87
 
msgstr "Újraindítás megerősítés nélkül"
88
 
 
89
 
#: shutdown.cpp:382
90
 
#, kde-format
91
 
msgid "Logout canceled by '%1'"
92
 
msgstr "A kijelentkezést megszakította: „%1”"
93
 
 
94
 
#: shutdowndlg.cpp:419
95
 
msgid "&Logout"
96
 
msgstr "Ki&jelentkezés"
97
 
 
98
 
#: shutdowndlg.cpp:431
99
 
msgid "&Turn Off Computer"
100
 
msgstr "&Kikapcsolás"
101
 
 
102
 
#: shutdowndlg.cpp:444
103
 
msgid "&Standby"
104
 
msgstr "Készen&lét"
105
 
 
106
 
#: shutdowndlg.cpp:448
107
 
msgid "Suspend to &RAM"
108
 
msgstr "Felfüggesztés m&emóriába"
109
 
 
110
 
#: shutdowndlg.cpp:452
111
 
msgid "Suspend to &Disk"
112
 
msgstr "&Felfüggesztés lemezre"
113
 
 
114
 
#: shutdowndlg.cpp:460
115
 
msgid "&Restart Computer"
116
 
msgstr "Új&raindítás"
117
 
 
118
 
#: shutdowndlg.cpp:484
119
 
msgctxt "default option in boot loader"
120
 
msgid " (default)"
121
 
msgstr " (alapértelmezés)é"
122
 
 
123
 
#: shutdowndlg.cpp:492
124
 
msgid "&Cancel"
125
 
msgstr "&Mégsem"
126
 
 
127
 
#: shutdowndlg.cpp:554
128
 
#, kde-format
129
 
msgid "Logging out in 1 second."
130
 
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
131
 
msgstr[0] "Kijelentkezés 1 másodperc múlva."
132
 
msgstr[1] "Kijelentkezés %1 másodperc múlva."
133
 
 
134
 
#: shutdowndlg.cpp:557
135
 
#, kde-format
136
 
msgid "Turning off computer in 1 second."
137
 
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
138
 
msgstr[0] "A számítógép leáll 1 másodperc múlva."
139
 
msgstr[1] "A számítógép leáll %1 másodperc múlva."
140
 
 
141
 
#: shutdowndlg.cpp:560
142
 
#, kde-format
143
 
msgid "Restarting computer in 1 second."
144
 
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
145
 
msgstr[0] "A számítógép újraindul 1 másodperc múlva."
146
 
msgstr[1] "A számítógép újraindul %1 másodperc múlva."
147
 
 
148
 
#~ msgctxt "current option in boot loader"
149
 
#~ msgid " (current)"
150
 
#~ msgstr " (jelenlegi)"