~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 10:50+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:16+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 04:46+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:00+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
11
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
12
12
"Language: hu\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
 
19
 
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:82
 
19
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:81
20
20
msgid "Plugins"
21
21
msgstr "Bővítmények"
22
22
 
 
23
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
 
24
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
 
25
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:53
 
26
#, fuzzy
 
27
#| msgid "Priority"
 
28
msgid "&Increase Priority"
 
29
msgstr "Prioritás"
 
30
 
 
31
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
 
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
 
33
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:56
 
34
#, fuzzy
 
35
#| msgid "Priority"
 
36
msgid "&Decrease Priority"
 
37
msgstr "Prioritás"
 
38
 
23
39
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
24
40
msgid "New Group"
25
41
msgstr "Új csoport"
41
57
msgstr "Escape-szekvenciák"
42
58
 
43
59
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
44
 
#, fuzzy
45
 
#| msgid "Regular expression:"
46
60
msgid "Regular expression"
47
 
msgstr "Reguláris kifejezés:"
 
61
msgstr "Reguláris kifejezés"
48
62
 
49
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:49
 
63
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
50
64
msgid "Xml"
51
65
msgstr "XML"
52
66
 
53
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
 
67
#: conf/preferencesdialog.cpp:53
54
68
msgid "Sqlite"
55
69
msgstr "Sqlite"
56
70
 
57
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:54
 
71
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
58
72
msgid "Nepomuk"
59
73
msgstr "Nepomuk"
60
74
 
61
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:58
 
75
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:367
62
76
msgid "Turn Off Computer"
63
77
msgstr "A számítógép kikapcsolása"
64
78
 
65
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:59
66
 
#, fuzzy
67
 
#| msgid "Turn Off Computer"
 
79
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:372
68
80
msgid "Hibernate Computer"
69
 
msgstr "A számítógép kikapcsolása"
 
81
msgstr "A számítógép hibernálása"
70
82
 
71
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:60
72
 
#, fuzzy
73
 
#| msgid "Turn Off Computer"
 
83
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:377
74
84
msgid "Suspend Computer"
75
 
msgstr "A számítógép kikapcsolása"
 
85
msgstr "A számítógép felfüggesztése"
76
86
 
77
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
 
87
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
78
88
msgid "Appearance"
79
89
msgstr "Megjelenés"
80
90
 
81
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
 
91
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
82
92
msgid "Change appearance settings"
83
93
msgstr "Megjelenési beállítások"
84
94
 
85
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
 
95
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
86
96
msgid "Groups"
87
97
msgstr "Csoportok"
88
98
 
89
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
 
99
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
90
100
msgid "Manage the groups"
91
101
msgstr "Csoportkezelő"
92
102
 
93
103
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
94
104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
95
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:472
 
105
#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:433
96
106
msgid "Network"
97
107
msgstr "Hálózat"
98
108
 
99
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
 
109
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
100
110
msgid "Network and Downloads"
101
111
msgstr "Hálózat és letöltés"
102
112
 
103
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
 
113
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
104
114
msgid "Web Interface"
105
115
msgstr "Webes felület"
106
116
 
107
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
 
117
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
108
118
msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
109
119
msgstr "A KGet vezérlése belső hálózaton vagy az interneten keresztül"
110
120
 
 
121
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
 
122
msgid "Verification"
 
123
msgstr "Ellenőrzés"
 
124
 
111
125
#: conf/preferencesdialog.cpp:79
112
 
#, fuzzy
113
 
#| msgid "Destination"
114
 
msgid "Verification"
115
 
msgstr "Célmappa"
116
 
 
117
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
118
 
#, fuzzy
119
 
#| msgid "Integration"
120
126
msgctxt "integration of KGet with other applications"
121
127
msgid "Integration"
122
128
msgstr "Integráció"
123
129
 
124
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
 
130
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
125
131
msgctxt "Advanced Options"
126
132
msgid "Advanced"
127
133
msgstr "Speciális"
128
134
 
129
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
 
135
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
130
136
msgid "Advanced Options"
131
137
msgstr "Speciális beállítások"
132
138
 
133
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:82
 
139
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
134
140
msgid "Transfer Plugins"
135
141
msgstr "Letöltési bővítmények"
136
142
 
 
143
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
 
144
msgid "Could not open KWallet"
 
145
msgstr "A KWallet nem nyitható meg"
 
146
 
137
147
#: conf/autopastemodel.cpp:174
138
148
msgid "Pattern"
139
149
msgstr "Minta"
140
150
 
141
151
#: conf/autopastemodel.cpp:176
142
152
msgid "Syntax"
143
 
msgstr ""
 
153
msgstr "Szintaxis"
144
154
 
145
155
#: core/transfergrouphandler.cpp:97
146
156
#, kde-format
150
160
msgstr[1] "%1 elem"
151
161
 
152
162
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
153
 
#: ui/transferdetails.cpp:100
 
163
#: ui/transferdetails.cpp:97
154
164
#, kde-format
155
165
msgid "%1/s"
156
166
msgstr "%1/s"
177
187
msgid "Error trying to get %1"
178
188
msgstr "Hiba történt %1 letöltésekor"
179
189
 
180
 
#: core/kget.cpp:121
 
190
#: core/kget.cpp:122
181
191
#, kde-format
182
192
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
183
193
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a csoportot: %1?"
184
194
 
185
 
#: core/kget.cpp:122
186
 
#, fuzzy
187
 
#| msgid "Remove Group"
188
 
#| msgid_plural "Remove groups"
 
195
#: core/kget.cpp:123
189
196
msgid "Remove Group"
190
 
msgstr "Törlés"
 
197
msgstr "Csoport törlése"
191
198
 
192
 
#: core/kget.cpp:146
 
199
#: core/kget.cpp:147
193
200
#, fuzzy
194
201
#| msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
195
202
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
196
203
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a csoportot: %1?"
197
204
 
198
 
#: core/kget.cpp:148
199
 
#, fuzzy
200
 
#| msgid "Remove Group"
201
 
#| msgid_plural "Remove groups"
 
205
#: core/kget.cpp:149
202
206
msgid "Remove groups"
203
 
msgstr "Törlés"
 
207
msgstr "Csoportok törlése"
204
208
 
205
 
#: core/kget.cpp:256
 
209
#: core/kget.cpp:257
206
210
#, kde-format
207
211
msgid ""
208
212
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
209
213
"\"font-size: small;\">\\%1</p>"
210
214
msgstr ""
211
215
 
212
 
#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353
213
 
#, fuzzy
214
 
#| msgid "Downloaded"
 
216
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354
215
217
msgid "Download added"
216
 
msgstr "Letöltve"
 
218
msgstr "Letöltés hozzáadva"
217
219
 
218
 
#: core/kget.cpp:348
 
220
#: core/kget.cpp:349
219
221
msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
220
222
msgstr ""
221
223
 
222
 
#: core/kget.cpp:350
 
224
#: core/kget.cpp:351
223
225
msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
224
226
msgstr ""
225
227
 
226
 
#: core/kget.cpp:576
 
228
#: core/kget.cpp:497 core/kget.cpp:856
 
229
msgid "My Downloads"
 
230
msgstr "Letöltések"
 
231
 
 
232
#: core/kget.cpp:592
227
233
#, kde-format
228
234
msgid ""
229
235
"The file %1 already exists.\n"
232
238
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
233
239
"Felül szeretné írni?"
234
240
 
235
 
#: core/kget.cpp:577
 
241
#: core/kget.cpp:593
236
242
msgid "Overwrite existing file?"
237
243
msgstr "Felülírást választ?"
238
244
 
239
 
#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
 
245
#: core/kget.cpp:606 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
240
246
#, kde-format
241
247
msgid "Unable to save to: %1"
242
248
msgstr "Nem sikerült menteni ide: %1"
243
249
 
244
 
#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141
245
 
msgid "My Downloads"
246
 
msgstr "Letöltések"
247
 
 
248
 
#: core/kget.cpp:898
 
250
#: core/kget.cpp:920
249
251
msgid ""
250
252
"<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
251
253
"KGet:</p>"
255
257
msgstr[0] ""
256
258
msgstr[1] ""
257
259
 
258
 
#: core/kget.cpp:908
 
260
#: core/kget.cpp:930
259
261
msgid "Protocol unsupported"
260
 
msgstr ""
 
262
msgstr "A protokoll nem támogatott"
261
263
 
262
 
#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:50
 
264
#: core/kget.cpp:984 ui/newtransferdialog.cpp:50
263
265
msgid "New Download"
264
266
msgstr "Új letöltés"
265
267
 
266
 
#: core/kget.cpp:962
 
268
#: core/kget.cpp:984
267
269
msgid "Enter URL:"
268
270
msgstr "Cím:"
269
271
 
270
 
#: core/kget.cpp:999
 
272
#: core/kget.cpp:1021
271
273
msgid "Save As"
272
274
msgstr "Mentés másként"
273
275
 
274
 
#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:320
 
276
#: core/kget.cpp:1034 core/urlchecker.cpp:362
275
277
#, kde-format
276
278
msgid ""
277
279
"Malformed URL:\n"
280
282
"Hibás URL:\n"
281
283
"%1"
282
284
 
283
 
#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:322
 
285
#: core/kget.cpp:1041 core/urlchecker.cpp:364
284
286
#, kde-format
285
287
msgid ""
286
288
"Malformed URL, protocol missing:\n"
289
291
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
290
292
"%1"
291
293
 
292
 
#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:378
 
294
#: core/kget.cpp:1052 core/urlchecker.cpp:420
293
295
#, kde-format
294
296
msgid ""
295
297
"You have already completed a download from the location: \n"
299
301
"Download it again?"
300
302
msgstr ""
301
303
 
302
 
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:594
 
304
#: core/kget.cpp:1053 core/urlchecker.cpp:636
303
305
#, fuzzy
304
306
#| msgid "Download again"
305
307
msgid "Download it again?"
306
308
msgstr "Letöltés újból"
307
309
 
308
 
#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:380
 
310
#: core/kget.cpp:1065 core/urlchecker.cpp:422
309
311
#, kde-format
310
312
msgid ""
311
313
"You have a download in progress from the location: \n"
315
317
"Delete it and download again?"
316
318
msgstr ""
317
319
 
318
 
#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:591
 
320
#: core/kget.cpp:1066 core/urlchecker.cpp:633
319
321
#, fuzzy
320
322
#| msgid "Download again"
321
323
msgid "Delete it and download again?"
322
324
msgstr "Letöltés újból"
323
325
 
324
 
#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074
 
326
#: core/kget.cpp:1089 core/kget.cpp:1096
325
327
msgid "Directory is not writable"
326
328
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
327
329
 
328
 
#: core/kget.cpp:1102
 
330
#: core/kget.cpp:1124
329
331
msgid ""
330
332
"You have already downloaded that file from another location.\n"
331
333
"\n"
332
334
"Download and delete the previous one?"
333
335
msgstr ""
334
336
 
335
 
#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:603
 
337
#: core/kget.cpp:1125 core/urlchecker.cpp:645
336
338
#, fuzzy
337
339
#| msgid ""
338
340
#| "URL already saved:\n"
344
346
"%1\n"
345
347
"Le szeretné újból tölteni?"
346
348
 
347
 
#: core/kget.cpp:1112
 
349
#: core/kget.cpp:1134
348
350
#, fuzzy
349
351
#| msgid "You are already downloading the torrent %1"
350
352
msgid "You are already downloading the same file"
351
353
msgstr "Már folyik a letöltés: %1"
352
354
 
353
 
#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:606
354
 
#: core/urlchecker.cpp:713 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:738
 
355
#: core/kget.cpp:1138 core/kget.cpp:1141 core/urlchecker.cpp:648
 
356
#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:738
355
357
#, fuzzy
356
358
#| msgid ""
357
359
#| "The file %1 already exists.\n"
361
363
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
362
364
"Felül szeretné írni?"
363
365
 
364
 
#: core/kget.cpp:1217
 
366
#: core/kget.cpp:1242
 
367
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: core/kget.cpp:1247
 
371
msgid "No internet connection, stopping transfers."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: core/kget.cpp:1261
365
375
#, fuzzy, kde-format
366
376
#| msgid ""
367
377
#| "<html><p>Plugin loader could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p></html>"
370
380
"<html><p>A bővítménykezelő nem tudta betölteni ezt a bővítményt:<br/><i>%1</"
371
381
"i></p></html>"
372
382
 
373
 
#: core/kget.cpp:1235
 
383
#: core/kget.cpp:1279
374
384
#, kde-format
375
385
msgid ""
376
386
"Not deleting\n"
381
391
"nem lesz törölve,\n"
382
392
"mert mappa."
383
393
 
384
 
#: core/kget.cpp:1245
 
394
#: core/kget.cpp:1289
385
395
#, kde-format
386
396
msgid ""
387
397
"Not deleting\n"
392
402
"nem lesz törölve,\n"
393
403
"mert nem helyi fájl."
394
404
 
395
 
#: core/kget.cpp:1350
 
405
#: core/kget.cpp:1397
396
406
#, kde-format
397
407
msgid ""
398
408
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
399
409
"small;\">\\%1</p>"
400
410
msgstr ""
401
411
 
402
 
#: core/kget.cpp:1351
 
412
#: core/kget.cpp:1398
403
413
msgid "Download completed"
404
414
msgstr "Letöltve"
405
415
 
406
 
#: core/kget.cpp:1354
 
416
#: core/kget.cpp:1401
407
417
#, kde-format
408
418
msgid ""
409
419
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
410
420
"\">\\%1</p>"
411
421
msgstr ""
412
422
 
413
 
#: core/kget.cpp:1355
 
423
#: core/kget.cpp:1402
414
424
#, fuzzy
415
425
#| msgid "Download speed"
416
426
msgid "Download started"
417
427
msgstr "Letöltési sebesség"
418
428
 
419
 
#: core/kget.cpp:1357 core/datasourcefactory.cpp:287
 
429
#: core/kget.cpp:1404 core/datasourcefactory.cpp:287
420
430
#: core/datasourcefactory.cpp:614 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
421
431
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
422
432
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
423
433
msgid "Error"
424
434
msgstr "Hiba"
425
435
 
426
 
#: core/kget.cpp:1357
 
436
#: core/kget.cpp:1404
427
437
#, kde-format
428
438
msgid ""
429
439
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
431
441
"small;\">\\%2</p>"
432
442
msgstr ""
433
443
 
434
 
#: core/kget.cpp:1362
 
444
#: core/kget.cpp:1409
435
445
#, fuzzy
436
446
#| msgid "Remove"
437
447
msgid "Resolve"
438
448
msgstr "Eltávolítás"
439
449
 
440
 
#: core/kget.cpp:1414
 
450
#: core/kget.cpp:1461
441
451
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
442
452
msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a program kilép."
443
453
 
444
 
#: core/kget.cpp:1418
 
454
#: core/kget.cpp:1465
445
455
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
446
456
msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a számítógép leáll."
447
457
 
448
 
#: core/kget.cpp:1418
 
458
#: core/kget.cpp:1465
449
459
#, fuzzy
450
460
#| msgid "Auto shutdown"
451
461
msgctxt "Shutting down computer"
452
462
msgid "Shutdown"
453
463
msgstr "Automatikus kikapcsolás"
454
464
 
455
 
#: core/kget.cpp:1421
 
465
#: core/kget.cpp:1468
456
466
#, fuzzy
457
467
#| msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
458
468
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
459
469
msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a számítógép leáll."
460
470
 
461
 
#: core/kget.cpp:1421
 
471
#: core/kget.cpp:1468
462
472
msgctxt "Hibernating computer"
463
473
msgid "Hibernating"
464
 
msgstr ""
 
474
msgstr "Hibernálás"
465
475
 
466
 
#: core/kget.cpp:1424
 
476
#: core/kget.cpp:1471
467
477
#, fuzzy
468
478
#| msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
469
479
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
470
480
msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a számítógép leáll."
471
481
 
472
 
#: core/kget.cpp:1424
473
 
#, fuzzy
474
 
#| msgctxt "Preview pending"
475
 
#| msgid "Pending"
 
482
#: core/kget.cpp:1471
476
483
msgctxt "Suspending computer"
477
484
msgid "Suspending"
478
 
msgstr "Folyamatban"
 
485
msgstr "Felfüggesztés"
479
486
 
480
 
#: core/kget.cpp:1432
481
 
#, fuzzy
482
 
#| msgid "Aborted"
 
487
#: core/kget.cpp:1479
483
488
msgctxt "abort the proposed action"
484
489
msgid "Abort"
485
 
msgstr "Megszakítva"
 
490
msgstr "Megszakítás"
486
491
 
487
 
#: core/kget.cpp:1442
 
492
#: core/kget.cpp:1489
488
493
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
489
 
msgstr ""
 
494
msgstr "<p>Minden fájlátvitel befejeződött.</p>"
490
495
 
491
 
#: core/kget.cpp:1443
 
496
#: core/kget.cpp:1490
492
497
#, fuzzy
493
498
#| msgid "Download completed"
494
499
msgid "Downloads completed"
507
512
 
508
513
#: core/signature.cpp:251
509
514
msgid "Signature not verified"
510
 
msgstr ""
 
515
msgstr "Az aláírás nem ellenőrzött"
511
516
 
512
517
#: core/keydownloader.cpp:73
513
518
msgid ""
516
521
 
517
522
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
518
523
msgid "No key server"
519
 
msgstr ""
 
524
msgstr "Nincs kulcskiszolgáló"
520
525
 
521
526
#: core/keydownloader.cpp:93
522
527
msgid ""
524
529
"settings or restart KGet and retry downloading."
525
530
msgstr ""
526
531
 
527
 
#: core/transfertreemodel.cpp:643
528
 
msgctxt "name of download"
529
 
msgid "Name"
530
 
msgstr "Név"
531
 
 
532
 
#: core/transfertreemodel.cpp:645
533
 
msgctxt "status of download"
534
 
msgid "Status"
535
 
msgstr "Állapot"
536
 
 
537
 
#: core/transfertreemodel.cpp:647
538
 
msgctxt "size of download"
539
 
msgid "Size"
540
 
msgstr "Méret"
541
 
 
542
 
#: core/transfertreemodel.cpp:649
543
 
msgctxt "progress of download"
544
 
msgid "Progress"
545
 
msgstr "Állapotjelző"
546
 
 
547
 
#: core/transfertreemodel.cpp:651
548
 
msgctxt "speed of download"
549
 
msgid "Speed"
550
 
msgstr "Sebesség"
551
 
 
552
 
#: core/transfertreemodel.cpp:653
553
 
msgctxt "remaining time of download"
554
 
msgid "Remaining Time"
555
 
msgstr "Hátralévő idő"
556
 
 
557
532
#: core/datasourcefactory.cpp:287
558
533
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
559
534
msgstr ""
564
539
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
565
540
msgstr ""
566
541
 
567
 
#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
568
 
msgid "No download directory specified."
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: core/urlchecker.cpp:256
572
 
msgid "Invalid download directory specified."
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: core/urlchecker.cpp:258
576
 
#, fuzzy
577
 
#| msgid "Directory is not writable"
578
 
msgid "Download directory is not writeable."
579
 
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
580
 
 
581
 
#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
582
 
#, fuzzy
583
 
#| msgid "Destination:"
584
 
msgid "No download destination specified."
585
 
msgstr "Célmappa:"
586
 
 
587
 
#: core/urlchecker.cpp:268
588
 
#, fuzzy
589
 
#| msgid "Destination:"
590
 
msgid "Invalid download destination specified."
591
 
msgstr "Célmappa:"
592
 
 
593
 
#: core/urlchecker.cpp:270
594
 
#, fuzzy
595
 
#| msgid "Destination:"
596
 
msgid "Download destination is not writeable."
597
 
msgstr "Célmappa:"
598
 
 
599
 
#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
600
 
#: core/urlchecker.cpp:422
601
 
msgid "No URL specified."
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: core/urlchecker.cpp:280
605
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
606
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:261
607
 
msgid "Malformed URL."
608
 
msgstr "Hibás formátumú cím."
609
 
 
610
 
#: core/urlchecker.cpp:282
611
 
#, fuzzy
612
 
#| msgid ""
613
 
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
614
 
#| "%1"
615
 
msgid "Malformed URL, protocol missing."
616
 
msgstr ""
617
 
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
618
 
"%1"
619
 
 
620
 
#: core/urlchecker.cpp:284
621
 
#, fuzzy
622
 
#| msgid ""
623
 
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
624
 
#| "%1"
625
 
msgid "Malformed URL, host missing."
626
 
msgstr ""
627
 
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
628
 
"%1"
629
 
 
630
 
#: core/urlchecker.cpp:296
631
 
#, kde-format
632
 
msgid ""
633
 
"Invalid download directory specified:\n"
634
 
"%1"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: core/urlchecker.cpp:298
638
 
#, fuzzy, kde-format
639
 
#| msgid "Directory is not writable"
640
 
msgid ""
641
 
"Download directory is not writeable:\n"
642
 
"%1"
643
 
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
644
 
 
645
 
#: core/urlchecker.cpp:308
646
 
#, fuzzy, kde-format
647
 
#| msgid "Destination:"
648
 
msgid ""
649
 
"Invalid download destination specified:\n"
650
 
"%1"
651
 
msgstr "Célmappa:"
652
 
 
653
 
#: core/urlchecker.cpp:310
654
 
#, fuzzy, kde-format
655
 
#| msgid "Destination:"
656
 
msgid ""
657
 
"Download destination is not writeable:\n"
658
 
"%1"
659
 
msgstr "Célmappa:"
660
 
 
661
 
#: core/urlchecker.cpp:324
662
 
#, fuzzy, kde-format
663
 
#| msgid ""
664
 
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
665
 
#| "%1"
666
 
msgid ""
667
 
"Malformed URL, host missing:\n"
668
 
"%1"
669
 
msgstr ""
670
 
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
671
 
"%1"
672
 
 
673
 
#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
674
 
#, fuzzy
675
 
#| msgid ""
676
 
#| "The file %1 already exists.\n"
677
 
#| "Overwrite?"
678
 
msgid "File already exists. Overwrite it?"
679
 
msgstr ""
680
 
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
681
 
"Felül szeretné írni?"
682
 
 
683
 
#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
684
 
msgid ""
685
 
"You have already downloaded that file from another location.\n"
686
 
"Download and delete the previous one?"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
690
 
msgid ""
691
 
"You are already downloading that file from another location.\n"
692
 
"Download and delete the previous one?"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: core/urlchecker.cpp:354
696
 
msgid ""
697
 
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: core/urlchecker.cpp:356
701
 
msgid ""
702
 
"You have a download in progress from that location.\n"
703
 
"Delete it and download again?"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: core/urlchecker.cpp:366
707
 
#, fuzzy, kde-format
708
 
#| msgid ""
709
 
#| "The file %1 already exists.\n"
710
 
#| "Overwrite?"
711
 
msgid ""
712
 
"File already exists:\n"
713
 
"%1\n"
714
 
"Overwrite it?"
715
 
msgstr ""
716
 
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
717
 
"Felül szeretné írni?"
718
 
 
719
 
#: core/urlchecker.cpp:410
720
 
#, fuzzy
721
 
#| msgid "Malformed URL."
722
 
msgid "Malformed URLs."
723
 
msgstr "Hibás formátumú cím."
724
 
 
725
 
#: core/urlchecker.cpp:412
726
 
#, fuzzy
727
 
#| msgid ""
728
 
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
729
 
#| "%1"
730
 
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
731
 
msgstr ""
732
 
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
733
 
"%1"
734
 
 
735
 
#: core/urlchecker.cpp:414
736
 
#, fuzzy
737
 
#| msgid ""
738
 
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
739
 
#| "%1"
740
 
msgid "Malformed URLs, host missing."
741
 
msgstr ""
742
 
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
743
 
"%1"
744
 
 
745
 
#: core/urlchecker.cpp:424
746
 
#, fuzzy, kde-format
747
 
#| msgid ""
748
 
#| "Malformed URL:\n"
749
 
#| "%1"
750
 
msgid ""
751
 
"Malformed URLs:\n"
752
 
"%1"
753
 
msgstr ""
754
 
"Hibás URL:\n"
755
 
"%1"
756
 
 
757
 
#: core/urlchecker.cpp:426
758
 
#, fuzzy, kde-format
759
 
#| msgid ""
760
 
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
761
 
#| "%1"
762
 
msgid ""
763
 
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
764
 
"%1"
765
 
msgstr ""
766
 
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
767
 
"%1"
768
 
 
769
 
#: core/urlchecker.cpp:428
770
 
#, fuzzy, kde-format
771
 
#| msgid ""
772
 
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
773
 
#| "%1"
774
 
msgid ""
775
 
"Malformed URLs, host missing:\n"
776
 
"%1"
777
 
msgstr ""
778
 
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
779
 
"%1"
780
 
 
781
 
#: core/urlchecker.cpp:430
782
 
#, fuzzy, kde-format
783
 
#| msgid "Directory is not writable"
784
 
msgid ""
785
 
"Destinations are not writable:\n"
786
 
"%1"
787
 
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
788
 
 
789
 
#: core/urlchecker.cpp:454
790
 
#, fuzzy
791
 
#| msgid ""
792
 
#| "The file %1 already exists.\n"
793
 
#| "Overwrite?"
794
 
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
795
 
msgstr ""
796
 
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
797
 
"Felül szeretné írni?"
798
 
 
799
 
#: core/urlchecker.cpp:456
800
 
msgid ""
801
 
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
802
 
"again?"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: core/urlchecker.cpp:458
806
 
msgid ""
807
 
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
808
 
"Delete them and download again?"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: core/urlchecker.cpp:466
812
 
msgid ""
813
 
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
814
 
"again?"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: core/urlchecker.cpp:468
818
 
msgid ""
819
 
"You have downloads in progress from these locations.\n"
820
 
"Delete them and download again?"
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: core/urlchecker.cpp:477
824
 
#, kde-format
825
 
msgid ""
826
 
"Files exist already:\n"
827
 
"%1\n"
828
 
"Overwrite them?"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: core/urlchecker.cpp:479
832
 
#, kde-format
833
 
msgid ""
834
 
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
835
 
"\n"
836
 
"%1\n"
837
 
"\n"
838
 
" Download them again?"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: core/urlchecker.cpp:481
842
 
#, kde-format
843
 
msgid ""
844
 
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
845
 
"\n"
846
 
"%1\n"
847
 
"\n"
848
 
"Delete them and download again?"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: core/urlchecker.cpp:489
852
 
#, kde-format
853
 
msgid ""
854
 
"You have already completed downloads from these locations: \n"
855
 
"\n"
856
 
"%1\n"
857
 
"\n"
858
 
"Download them again?"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: core/urlchecker.cpp:491
862
 
#, kde-format
863
 
msgid ""
864
 
"You have downloads in progress from these locations: \n"
865
 
"\n"
866
 
"%1\n"
867
 
"\n"
868
 
"Delete them and download again?"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: core/urlchecker.cpp:616
872
 
#, fuzzy
873
 
#| msgid "Description"
874
 
msgid "Question"
875
 
msgstr "Leírás"
876
 
 
877
 
#: core/urlchecker.cpp:618
878
 
msgctxt "on a question"
879
 
msgid "Yes all"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: core/urlchecker.cpp:619
883
 
#, fuzzy
884
 
#| msgctxt "Download normally(not as first or last)"
885
 
#| msgid "Normal"
886
 
msgctxt "on a question"
887
 
msgid "No all"
888
 
msgstr "Normál"
889
 
 
890
542
#: core/transferhandler.cpp:137
891
543
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
892
544
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
909
561
msgid "n/a"
910
562
msgstr "-"
911
563
 
912
 
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95
 
564
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:92
913
565
msgid "Stalled"
914
566
msgstr "Nem halad"
915
567
 
922
574
msgid "Delayed"
923
575
msgstr "Késik"
924
576
 
925
 
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:263 core/transfer.cpp:282
 
577
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:252 core/transfer.cpp:271
926
578
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
927
579
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
928
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:303
 
580
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:304
929
581
msgctxt "transfer state: stopped"
930
582
msgid "Stopped"
931
583
msgstr "Leállítva"
935
587
msgid "Aborted"
936
588
msgstr "Megszakítva"
937
589
 
938
 
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:221
939
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:299
 
590
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:222
 
591
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:300
940
592
msgctxt "transfer state: finished"
941
593
msgid "Finished"
942
594
msgstr "Befejeződött"
943
595
 
944
 
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:165
 
596
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:166
945
597
#, fuzzy
946
598
#| msgid "Open Destination"
947
599
msgctxt "changing the destination of the file"
948
600
msgid "Changing destination"
949
601
msgstr "A célkönyvtár megnyitása"
950
602
 
951
 
#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91
952
 
#: mainwindow.cpp:470
 
603
#: core/kget.h:371 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92
 
604
#: mainwindow.cpp:521
953
605
msgid "KGet"
954
606
msgstr "KGet"
955
607
 
956
608
#: core/filemodel.cpp:283
957
 
#, fuzzy
958
 
#| msgid "File"
959
609
msgctxt "file in a filesystem"
960
610
msgid "File"
961
611
msgstr "Fájl"
962
612
 
963
613
#: core/filemodel.cpp:283
964
 
#, fuzzy
965
 
#| msgid "Status"
966
614
msgctxt "status of the download"
967
615
msgid "Status"
968
616
msgstr "Állapot"
969
617
 
970
618
#: core/filemodel.cpp:283
971
 
#, fuzzy
972
 
#| msgid "Size"
973
619
msgctxt "size of the download"
974
620
msgid "Size"
975
621
msgstr "Méret"
977
623
#: core/filemodel.cpp:283
978
624
msgctxt "checksum of a file"
979
625
msgid "Checksum"
980
 
msgstr ""
 
626
msgstr "Ellenőrzőösszeg"
981
627
 
982
628
#: core/filemodel.cpp:283
983
629
msgctxt "signature of a file"
984
630
msgid "Signature"
985
 
msgstr ""
 
631
msgstr "Aláírás"
986
632
 
987
633
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
988
634
#, fuzzy
991
637
msgstr "Letöltési lista"
992
638
 
993
639
#: core/verificationmodel.cpp:151
994
 
#, fuzzy
995
 
#| msgctxt "list header: type of file"
996
 
#| msgid "File Type"
997
640
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
998
641
msgid "Type"
999
 
msgstr "Fájltípus"
 
642
msgstr "Típus"
1000
643
 
1001
644
#: core/verificationmodel.cpp:153
1002
645
msgctxt "the used hash for verification"
1006
649
#: core/verificationmodel.cpp:155
1007
650
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
1008
651
msgid "Verified"
 
652
msgstr "Ellenőrizve"
 
653
 
 
654
#: core/transfertreemodel.cpp:643
 
655
msgctxt "name of download"
 
656
msgid "Name"
 
657
msgstr "Név"
 
658
 
 
659
#: core/transfertreemodel.cpp:645
 
660
msgctxt "status of download"
 
661
msgid "Status"
 
662
msgstr "Állapot"
 
663
 
 
664
#: core/transfertreemodel.cpp:647
 
665
msgctxt "size of download"
 
666
msgid "Size"
 
667
msgstr "Méret"
 
668
 
 
669
#: core/transfertreemodel.cpp:649
 
670
msgctxt "progress of download"
 
671
msgid "Progress"
 
672
msgstr "Állapotjelző"
 
673
 
 
674
#: core/transfertreemodel.cpp:651
 
675
msgctxt "speed of download"
 
676
msgid "Speed"
 
677
msgstr "Sebesség"
 
678
 
 
679
#: core/transfertreemodel.cpp:653
 
680
msgctxt "remaining time of download"
 
681
msgid "Remaining Time"
 
682
msgstr "Hátralévő idő"
 
683
 
 
684
#: core/urlchecker.cpp:47
 
685
#, fuzzy
 
686
#| msgid "Description"
 
687
msgid "Question"
 
688
msgstr "Leírás"
 
689
 
 
690
#: core/urlchecker.cpp:59
 
691
msgid "Appl&y to all"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336
 
695
msgid "No download directory specified."
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: core/urlchecker.cpp:298
 
699
msgid "Invalid download directory specified."
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: core/urlchecker.cpp:300
 
703
#, fuzzy
 
704
#| msgid "Directory is not writable"
 
705
msgid "Download directory is not writeable."
 
706
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
 
707
 
 
708
#: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348
 
709
#, fuzzy
 
710
#| msgid "Destination:"
 
711
msgid "No download destination specified."
 
712
msgstr "Célmappa:"
 
713
 
 
714
#: core/urlchecker.cpp:310
 
715
#, fuzzy
 
716
#| msgid "Destination:"
 
717
msgid "Invalid download destination specified."
 
718
msgstr "Célmappa:"
 
719
 
 
720
#: core/urlchecker.cpp:312
 
721
#, fuzzy
 
722
#| msgid "Destination:"
 
723
msgid "Download destination is not writeable."
 
724
msgstr "Célmappa:"
 
725
 
 
726
#: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450
 
727
#: core/urlchecker.cpp:464
 
728
msgid "No URL specified."
 
729
msgstr "Nincs megadva URL."
 
730
 
 
731
#: core/urlchecker.cpp:322
 
732
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
 
733
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:262
 
734
msgid "Malformed URL."
 
735
msgstr "Hibás formátumú cím."
 
736
 
 
737
#: core/urlchecker.cpp:324
 
738
#, fuzzy
 
739
#| msgid ""
 
740
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
 
741
#| "%1"
 
742
msgid "Malformed URL, protocol missing."
 
743
msgstr ""
 
744
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
 
745
"%1"
 
746
 
 
747
#: core/urlchecker.cpp:326
 
748
#, fuzzy
 
749
#| msgid ""
 
750
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
 
751
#| "%1"
 
752
msgid "Malformed URL, host missing."
 
753
msgstr ""
 
754
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
 
755
"%1"
 
756
 
 
757
#: core/urlchecker.cpp:338
 
758
#, kde-format
 
759
msgid ""
 
760
"Invalid download directory specified:\n"
 
761
"%1"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: core/urlchecker.cpp:340
 
765
#, fuzzy, kde-format
 
766
#| msgid "Directory is not writable"
 
767
msgid ""
 
768
"Download directory is not writeable:\n"
 
769
"%1"
 
770
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
 
771
 
 
772
#: core/urlchecker.cpp:350
 
773
#, fuzzy, kde-format
 
774
#| msgid "Destination:"
 
775
msgid ""
 
776
"Invalid download destination specified:\n"
 
777
"%1"
 
778
msgstr "Célmappa:"
 
779
 
 
780
#: core/urlchecker.cpp:352
 
781
#, fuzzy, kde-format
 
782
#| msgid "Destination:"
 
783
msgid ""
 
784
"Download destination is not writeable:\n"
 
785
"%1"
 
786
msgstr "Célmappa:"
 
787
 
 
788
#: core/urlchecker.cpp:366
 
789
#, fuzzy, kde-format
 
790
#| msgid ""
 
791
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
 
792
#| "%1"
 
793
msgid ""
 
794
"Malformed URL, host missing:\n"
 
795
"%1"
 
796
msgstr ""
 
797
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
 
798
"%1"
 
799
 
 
800
#: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394
 
801
#, fuzzy
 
802
#| msgid ""
 
803
#| "The file %1 already exists.\n"
 
804
#| "Overwrite?"
 
805
msgid "File already exists. Overwrite it?"
 
806
msgstr ""
 
807
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
 
808
"Felül szeretné írni?"
 
809
 
 
810
#: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410
 
811
msgid ""
 
812
"You have already downloaded that file from another location.\n"
 
813
"Download and delete the previous one?"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412
 
817
msgid ""
 
818
"You are already downloading that file from another location.\n"
 
819
"Download and delete the previous one?"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: core/urlchecker.cpp:396
 
823
msgid ""
 
824
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: core/urlchecker.cpp:398
 
828
msgid ""
 
829
"You have a download in progress from that location.\n"
 
830
"Delete it and download again?"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: core/urlchecker.cpp:408
 
834
#, fuzzy, kde-format
 
835
#| msgid ""
 
836
#| "The file %1 already exists.\n"
 
837
#| "Overwrite?"
 
838
msgid ""
 
839
"File already exists:\n"
 
840
"%1\n"
 
841
"Overwrite it?"
 
842
msgstr ""
 
843
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
 
844
"Felül szeretné írni?"
 
845
 
 
846
#: core/urlchecker.cpp:452
 
847
#, fuzzy
 
848
#| msgid "Malformed URL."
 
849
msgid "Malformed URLs."
 
850
msgstr "Hibás formátumú cím."
 
851
 
 
852
#: core/urlchecker.cpp:454
 
853
#, fuzzy
 
854
#| msgid ""
 
855
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
 
856
#| "%1"
 
857
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
 
858
msgstr ""
 
859
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
 
860
"%1"
 
861
 
 
862
#: core/urlchecker.cpp:456
 
863
#, fuzzy
 
864
#| msgid ""
 
865
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
 
866
#| "%1"
 
867
msgid "Malformed URLs, host missing."
 
868
msgstr ""
 
869
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
 
870
"%1"
 
871
 
 
872
#: core/urlchecker.cpp:466
 
873
#, fuzzy, kde-format
 
874
#| msgid ""
 
875
#| "Malformed URL:\n"
 
876
#| "%1"
 
877
msgid ""
 
878
"Malformed URLs:\n"
 
879
"%1"
 
880
msgstr ""
 
881
"Hibás URL:\n"
 
882
"%1"
 
883
 
 
884
#: core/urlchecker.cpp:468
 
885
#, fuzzy, kde-format
 
886
#| msgid ""
 
887
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
 
888
#| "%1"
 
889
msgid ""
 
890
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
 
891
"%1"
 
892
msgstr ""
 
893
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
 
894
"%1"
 
895
 
 
896
#: core/urlchecker.cpp:470
 
897
#, fuzzy, kde-format
 
898
#| msgid ""
 
899
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
 
900
#| "%1"
 
901
msgid ""
 
902
"Malformed URLs, host missing:\n"
 
903
"%1"
 
904
msgstr ""
 
905
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
 
906
"%1"
 
907
 
 
908
#: core/urlchecker.cpp:472
 
909
#, fuzzy, kde-format
 
910
#| msgid "Directory is not writable"
 
911
msgid ""
 
912
"Destinations are not writable:\n"
 
913
"%1"
 
914
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
 
915
 
 
916
#: core/urlchecker.cpp:496
 
917
#, fuzzy
 
918
#| msgid ""
 
919
#| "The file %1 already exists.\n"
 
920
#| "Overwrite?"
 
921
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
 
922
msgstr ""
 
923
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
 
924
"Felül szeretné írni?"
 
925
 
 
926
#: core/urlchecker.cpp:498
 
927
msgid ""
 
928
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
 
929
"again?"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: core/urlchecker.cpp:500
 
933
msgid ""
 
934
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
 
935
"Delete them and download again?"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: core/urlchecker.cpp:508
 
939
msgid ""
 
940
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
 
941
"again?"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: core/urlchecker.cpp:510
 
945
msgid ""
 
946
"You have downloads in progress from these locations.\n"
 
947
"Delete them and download again?"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: core/urlchecker.cpp:519
 
951
#, kde-format
 
952
msgid ""
 
953
"Files exist already:\n"
 
954
"%1\n"
 
955
"Overwrite them?"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: core/urlchecker.cpp:521
 
959
#, kde-format
 
960
msgid ""
 
961
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
 
962
"\n"
 
963
"%1\n"
 
964
"\n"
 
965
" Download them again?"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: core/urlchecker.cpp:523
 
969
#, kde-format
 
970
msgid ""
 
971
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
 
972
"\n"
 
973
"%1\n"
 
974
"\n"
 
975
"Delete them and download again?"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: core/urlchecker.cpp:531
 
979
#, kde-format
 
980
msgid ""
 
981
"You have already completed downloads from these locations: \n"
 
982
"\n"
 
983
"%1\n"
 
984
"\n"
 
985
"Download them again?"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: core/urlchecker.cpp:533
 
989
#, kde-format
 
990
msgid ""
 
991
"You have downloads in progress from these locations: \n"
 
992
"\n"
 
993
"%1\n"
 
994
"\n"
 
995
"Delete them and download again?"
1009
996
msgstr ""
1010
997
 
1011
998
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
1014
1001
 
1015
1002
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
1016
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
1017
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:215
 
1004
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:176
1018
1005
msgid "Engine name:"
1019
1006
msgstr "Feldolgozómodul:"
1020
1007
 
1024
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
1025
1012
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
1026
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
1027
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:218 rc.cpp:664
1028
 
#: rc.cpp:916
 
1014
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:179 rc.cpp:625
 
1015
#: rc.cpp:859
1029
1016
msgid "URL:"
1030
1017
msgstr "Cím:"
1031
1018
 
1148
1135
 
1149
1136
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42
1150
1137
msgid "Add item"
1151
 
msgstr ""
 
1138
msgstr "Elem hozzáadása"
1152
1139
 
1153
1140
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70
1154
1141
#, kde-format
1401
1388
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1402
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1403
1390
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
1404
 
#: rc.cpp:206
 
1391
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:167
1405
1392
msgid "URL"
1406
1393
msgstr "Cím"
1407
1394
 
1411
1398
 
1412
1399
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
1413
1400
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148
1414
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
1401
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1415
1402
msgid "Status"
1416
1403
msgstr "Állapot"
1417
1404
 
1441
1428
msgid "File"
1442
1429
msgstr "Fájl"
1443
1430
 
1444
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
 
1431
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
1445
1432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
1446
1433
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
1447
1434
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
1448
 
#: rc.cpp:766
 
1435
#: rc.cpp:703
1449
1436
msgid "Size"
1450
1437
msgstr "Méret"
1451
1438
 
1615
1602
 
1616
1603
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
1617
1604
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
1618
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:332
 
1605
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:293
1619
1606
msgid "Add Tracker"
1620
1607
msgstr "Követő hozzáadása"
1621
1608
 
1645
1632
msgid "&Scan Files"
1646
1633
msgstr "&Fájlellenőrzés"
1647
1634
 
1648
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:137
 
1635
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:138
1649
1636
msgid "Downloading Torrent File...."
1650
1637
msgstr "Torrentfájl letöltése..."
1651
1638
 
1652
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:179
1653
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:282
 
1639
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:180
 
1640
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:283
1654
1641
msgctxt "transfer state: downloading"
1655
1642
msgid "Downloading...."
1656
1643
msgstr "Letöltés..."
1657
1644
 
1658
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
 
1645
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:257
1659
1646
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1660
1647
msgstr "Privát követőhöz nem lehet követőt hozzáadni."
1661
1648
 
1662
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
 
1649
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:418
1663
1650
#, fuzzy
1664
1651
#| msgid "The directory %1 does not exist"
1665
1652
msgid "Torrent file does not exist"
1666
1653
msgstr "A könyvtárban (%1) nem lehet írni"
1667
1654
 
1668
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:422
 
1655
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:423
1669
1656
msgid "Analyzing torrent...."
1670
1657
msgstr "A torrent ellenőrzése..."
1671
1658
 
1672
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:434
 
1659
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:435
1673
1660
msgid "Cannot initialize port..."
1674
1661
msgstr ""
1675
1662
 
1676
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:503
 
1663
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
1677
1664
msgctxt "Transfer status: seeding"
1678
1665
msgid "Seeding...."
1679
1666
msgstr "Feltöltés..."
1769
1756
msgid "Files"
1770
1757
msgstr "Fájl"
1771
1758
 
1772
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:38
 
1759
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1773
1760
msgid "Import Links"
1774
1761
msgstr "Linkek importálása"
1775
1762
 
1776
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75
 
1763
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
 
1764
msgid "Contains"
 
1765
msgstr "Tartalmazza"
 
1766
 
 
1767
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
 
1768
msgid "Does Not Contain"
 
1769
msgstr "Nem tartalmazza"
 
1770
 
 
1771
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
 
1772
#, fuzzy
 
1773
#| msgctxt "all chunks"
 
1774
#| msgid "All:"
 
1775
msgid "All"
 
1776
msgstr "Mind:"
 
1777
 
 
1778
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
 
1779
#, fuzzy
 
1780
#| msgid "&Videos"
 
1781
msgid "Videos"
 
1782
msgstr "&Videók"
 
1783
 
 
1784
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
 
1785
msgid "Images"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
 
1789
#, fuzzy
 
1790
#| msgid "A&udio"
 
1791
msgid "Audio"
 
1792
msgstr "&Zene"
 
1793
 
 
1794
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
 
1795
#, fuzzy
 
1796
#| msgid "A&rchives"
 
1797
msgid "Archives"
 
1798
msgstr "&Archívumok"
 
1799
 
 
1800
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1777
1801
msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1778
1802
msgid "Pattern Syntax"
1779
1803
msgstr ""
1780
1804
 
1781
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76
 
1805
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1782
1806
msgid "Escape Sequences"
1783
1807
msgstr ""
1784
1808
 
1785
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79
 
1809
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1786
1810
#, fuzzy
1787
1811
#| msgid "Regular expression:"
1788
1812
msgid "Regular Expression"
1789
1813
msgstr "Reguláris kifejezés:"
1790
1814
 
1791
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:107
 
1815
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
 
1816
#, fuzzy
 
1817
#| msgctxt "name of download"
 
1818
#| msgid "Name"
 
1819
msgctxt "name of a file"
 
1820
msgid "Name"
 
1821
msgstr "Név"
 
1822
 
 
1823
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
 
1824
#, fuzzy
 
1825
#| msgid "&Download"
1792
1826
msgctxt "Download the items which have been selected"
1793
 
msgid "&Download Checked"
1794
 
msgstr "Letöltés &bejelölve"
 
1827
msgid "&Download"
 
1828
msgstr "&Letöltés"
1795
1829
 
1796
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:145
 
1830
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1797
1831
msgid "Auxiliary header"
1798
1832
msgstr "Másodlagos fejléc"
1799
1833
 
1800
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:146
 
1834
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1801
1835
msgid "File Name"
1802
1836
msgstr "Fájlnév"
1803
1837
 
1804
1838
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
1805
1839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
1806
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:147 rc.cpp:278
 
1840
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:239
1807
1841
msgid "Description"
1808
1842
msgstr "Leírás"
1809
1843
 
1810
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:148
 
1844
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1811
1845
msgctxt "list header: type of file"
1812
1846
msgid "File Type"
1813
1847
msgstr "Fájltípus"
1814
1848
 
1815
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:149
 
1849
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1816
1850
msgid "Location (URL)"
1817
1851
msgstr "Cím"
1818
1852
 
1819
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:241
 
1853
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1820
1854
#, kde-format
1821
1855
msgid "Links in: %1 - KGet"
1822
1856
msgstr "Linkek: %1 - KGet"
1823
1857
 
1824
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:314
 
1858
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1825
1859
msgid "&Select All Filtered"
1826
1860
msgstr "Min&den szűrt elem kijelölése"
1827
1861
 
1828
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:236
 
1862
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1829
1863
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1830
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:314 rc.cpp:721
 
1864
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:661
1831
1865
msgid "&Select All"
1832
1866
msgstr "M&inden kijelölése"
1833
1867
 
1834
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:315
 
1868
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1835
1869
msgid "D&eselect All Filtered"
1836
1870
msgstr "A szűrt elemek kijelölésének megszün&tetése"
1837
1871
 
1838
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:226
 
1872
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1839
1873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1840
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:315 rc.cpp:718
 
1874
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:664
1841
1875
msgid "D&eselect All"
1842
1876
msgstr "A kij&elölés megszüntetése"
1843
1877
 
 
1878
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
 
1879
msgid "Filter Column"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
1844
1882
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
1845
1883
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1846
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:748
 
1884
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:685
1847
1885
msgid "not specified"
1848
1886
msgstr ""
1849
1887
 
1875
1913
msgid "Location"
1876
1914
msgstr "Cím"
1877
1915
 
1878
 
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44
 
1916
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52
1879
1917
msgid "Add mirror"
1880
1918
msgstr ""
1881
1919
 
1882
 
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:142
1883
 
msgid "Modify the used mirrors."
 
1920
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149
 
1921
msgid "Modify the used mirrors"
1884
1922
msgstr ""
1885
1923
 
1886
1924
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
1897
1935
msgstr "Fájl megnyitása"
1898
1936
 
1899
1937
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
1900
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:266
 
1938
#: ui/history/transferhistory.cpp:272
1901
1939
msgid "Today"
1902
1940
msgstr "Ma"
1903
1941
 
1904
1942
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
1905
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:267
 
1943
#: ui/history/transferhistory.cpp:273
1906
1944
msgid "Last week"
1907
1945
msgstr "Múlt hét"
1908
1946
 
1911
1949
msgstr "Múlt hónap"
1912
1950
 
1913
1951
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
1914
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:269
 
1952
#: ui/history/transferhistory.cpp:275
1915
1953
msgid "A long time ago"
1916
1954
msgstr "Régen"
1917
1955
 
1931
1969
msgid "More than 100MiB"
1932
1970
msgstr "100MiB felett"
1933
1971
 
1934
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:48
 
1972
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
1935
1973
msgid "Transfer History"
1936
1974
msgstr "Letöltési előzmények"
1937
1975
 
1938
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:81
 
1976
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
1939
1977
msgid "&Open File"
1940
1978
msgstr "Fájl &megnyitása"
1941
1979
 
1942
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:210
 
1980
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
1943
1981
msgctxt "The transfer is running"
1944
1982
msgid "Running"
1945
1983
msgstr "Fut"
1946
1984
 
1947
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:212
 
1985
#: ui/history/transferhistory.cpp:218
1948
1986
msgctxt "The transfer is stopped"
1949
1987
msgid "Stopped"
1950
1988
msgstr "Leállítva"
1951
1989
 
1952
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:214
 
1990
#: ui/history/transferhistory.cpp:220
1953
1991
msgctxt "The transfer is aborted"
1954
1992
msgid "Aborted"
1955
1993
msgstr "Megszakítva"
1956
1994
 
1957
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
 
1995
#: ui/history/transferhistory.cpp:222
1958
1996
msgctxt "The transfer is finished"
1959
1997
msgid "Finished"
1960
1998
msgstr "Befejeződött"
1961
1999
 
1962
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
2000
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1963
2001
msgid "Source File"
1964
2002
msgstr "Forrásfájl"
1965
2003
 
1966
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
2004
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1967
2005
msgid "Destination"
1968
2006
msgstr "Célmappa"
1969
2007
 
1970
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
2008
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1971
2009
msgid "Time"
1972
2010
msgstr "Idő"
1973
2011
 
1974
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
2012
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1975
2013
msgid "File Size"
1976
2014
msgstr "Fájlméret"
1977
2015
 
1978
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:255
 
2016
#: ui/history/transferhistory.cpp:261
1979
2017
msgid "Less than 1MiB"
1980
2018
msgstr "1MiB alatt"
1981
2019
 
1982
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:257
 
2020
#: ui/history/transferhistory.cpp:263
1983
2021
msgid "Between 1MiB-10MiB"
1984
2022
msgstr "1 és 10MiB között"
1985
2023
 
1986
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:259
 
2024
#: ui/history/transferhistory.cpp:265
1987
2025
msgid "Between 10MiB-100MiB"
1988
2026
msgstr "10 és 100 MiBközött"
1989
2027
 
1990
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:261
 
2028
#: ui/history/transferhistory.cpp:267
1991
2029
msgid "Between 100MiB-1GiB"
1992
2030
msgstr "100MiB és 1GiB között"
1993
2031
 
1994
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:263
 
2032
#: ui/history/transferhistory.cpp:269
1995
2033
msgid "More than 1GiB"
1996
2034
msgstr "1GiB felett"
1997
2035
 
1998
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:268
 
2036
#: ui/history/transferhistory.cpp:274
1999
2037
msgid "Last month"
2000
2038
msgstr "Múlt hónapban"
2001
2039
 
2002
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:289
 
2040
#: ui/history/transferhistory.cpp:295
2003
2041
msgctxt "the transfer has been finished"
2004
2042
msgid "Finished"
2005
2043
msgstr "Befejeződött"
2006
2044
 
2007
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:320
 
2045
#: ui/newtransferdialog.cpp:318
2008
2046
#, fuzzy
2009
2047
#| msgid "Select a default torrent folder"
2010
2048
msgid "Select at least one source url."
2011
2049
msgstr "Alapértelmezett torrentmappa megadása"
2012
2050
 
2013
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:338
 
2051
#: ui/newtransferdialog.cpp:336
2014
2052
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
2015
2053
msgstr ""
2016
2054
 
2059
2097
msgid "Signature of %1."
2060
2098
msgstr ""
2061
2099
 
2062
 
#: ui/signaturedlg.cpp:66
 
2100
#: ui/signaturedlg.cpp:68
2063
2101
msgid "This option is not supported for the current transfer."
2064
2102
msgstr ""
2065
2103
 
2066
 
#: ui/signaturedlg.cpp:91
 
2104
#: ui/signaturedlg.cpp:93
2067
2105
msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
2068
2106
msgstr ""
2069
2107
 
2070
 
#: ui/signaturedlg.cpp:92
 
2108
#: ui/signaturedlg.cpp:94
2071
2109
msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
2072
2110
msgstr ""
2073
2111
 
2074
 
#: ui/signaturedlg.cpp:92
 
2112
#: ui/signaturedlg.cpp:94
2075
2113
#, fuzzy
2076
2114
#| msgid "Source File"
2077
2115
msgid "Load Signature File"
2078
2116
msgstr "Forrásfájl"
2079
2117
 
2080
 
#: ui/signaturedlg.cpp:145
 
2118
#: ui/signaturedlg.cpp:147
2081
2119
msgid "You need to define a signature."
2082
2120
msgstr ""
2083
2121
 
2084
 
#: ui/signaturedlg.cpp:149
 
2122
#: ui/signaturedlg.cpp:151
2085
2123
msgid ""
2086
2124
"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
2087
2125
"the download."
2088
2126
msgstr ""
2089
2127
 
2090
 
#: ui/signaturedlg.cpp:183
 
2128
#: ui/signaturedlg.cpp:185
2091
2129
msgid "The key has been revoked."
2092
2130
msgstr ""
2093
2131
 
2094
 
#: ui/signaturedlg.cpp:187
 
2132
#: ui/signaturedlg.cpp:189
2095
2133
msgid "The key is disabled."
2096
2134
msgstr ""
2097
2135
 
2098
 
#: ui/signaturedlg.cpp:191
 
2136
#: ui/signaturedlg.cpp:193
2099
2137
msgid "The key is invalid."
2100
2138
msgstr ""
2101
2139
 
2102
 
#: ui/signaturedlg.cpp:196
 
2140
#: ui/signaturedlg.cpp:198
2103
2141
msgid "The key is expired."
2104
2142
msgstr ""
2105
2143
 
2106
 
#: ui/signaturedlg.cpp:211
 
2144
#: ui/signaturedlg.cpp:213
2107
2145
msgid "The key is not to be trusted."
2108
2146
msgstr ""
2109
2147
 
2110
 
#: ui/signaturedlg.cpp:216
 
2148
#: ui/signaturedlg.cpp:218
2111
2149
msgid "The key is to be trusted marginally."
2112
2150
msgstr ""
2113
2151
 
2114
 
#: ui/signaturedlg.cpp:229
 
2152
#: ui/signaturedlg.cpp:231
2115
2153
msgid "Trust level of the key is unclear."
2116
2154
msgstr ""
2117
2155
 
2118
 
#: ui/signaturedlg.cpp:258
 
2156
#: ui/signaturedlg.cpp:260
2119
2157
msgid "Unlimited"
2120
2158
msgstr "Korlátlan"
2121
2159
 
2122
 
#: ui/signaturedlg.cpp:276
 
2160
#: ui/signaturedlg.cpp:278
2123
2161
msgctxt "pgp signature is verified"
2124
2162
msgid "Verified"
2125
2163
msgstr ""
2126
2164
 
2127
 
#: ui/signaturedlg.cpp:279
 
2165
#: ui/signaturedlg.cpp:281
2128
2166
#, fuzzy
2129
2167
#| msgid "File"
2130
2168
msgctxt "pgp signature is not verified"
2131
2169
msgid "Failed"
2132
2170
msgstr "Fájl"
2133
2171
 
2134
 
#: ui/signaturedlg.cpp:282
 
2172
#: ui/signaturedlg.cpp:284
2135
2173
msgid ""
2136
2174
"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
2137
2175
"data has been modified."
2138
2176
msgstr ""
2139
2177
 
2140
 
#: ui/signaturedlg.cpp:287
 
2178
#: ui/signaturedlg.cpp:289
2141
2179
msgid ""
2142
2180
"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
2143
2181
"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
2144
2182
msgstr ""
2145
2183
 
2146
 
#: ui/signaturedlg.cpp:304
 
2184
#: ui/signaturedlg.cpp:306
2147
2185
msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
2148
2186
msgstr ""
2149
2187
 
2151
2189
msgid "Add checksum"
2152
2190
msgstr ""
2153
2191
 
2154
 
#: ui/verificationdialog.cpp:88
 
2192
#: ui/verificationdialog.cpp:96
2155
2193
#, fuzzy, kde-format
2156
2194
#| msgid "Transfer Settings for %1"
2157
2195
msgid "Transfer Verification for %1"
2158
2196
msgstr "Letöltési jellemzők: %1"
2159
2197
 
2160
 
#: ui/verificationdialog.cpp:201
 
2198
#: ui/verificationdialog.cpp:209
2161
2199
#, kde-format
2162
2200
msgid "%1 was successfully verified."
2163
2201
msgstr ""
2164
2202
 
2165
 
#: ui/verificationdialog.cpp:202
 
2203
#: ui/verificationdialog.cpp:210
2166
2204
msgid "Verification successful"
2167
2205
msgstr ""
2168
2206
 
2194
2232
msgid "Semantic Desktop"
2195
2233
msgstr "Szemantikus asztal"
2196
2234
 
2197
 
#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207
 
2235
#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198
2198
2236
msgid "Delete Group"
2199
2237
msgid_plural "Delete Groups"
2200
2238
msgstr[0] "Csoport törlése"
2201
2239
msgstr[1] "Csoportok törlése"
2202
2240
 
2203
 
#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212
 
2241
#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204
2204
2242
msgid "Rename Group..."
2205
2243
msgid_plural "Rename Groups..."
2206
2244
msgstr[0] "Csoport átnevezése…"
2211
2249
msgid "Sticky"
2212
2250
msgstr "Rögzítés"
2213
2251
 
2214
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41
 
2252
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
2215
2253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
2216
 
#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:158
 
2254
#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:122
2217
2255
msgid "Quit KGet"
2218
2256
msgstr "Kilépés"
2219
2257
 
2220
 
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119
 
2258
#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212
2221
2259
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
2222
2260
msgstr "Az ejtett fájl egy KGet-es letöltési lista"
2223
2261
 
2224
 
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120
 
2262
#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213
2225
2263
msgid "&Download"
2226
2264
msgstr "&Letöltés"
2227
2265
 
2228
 
#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121
 
2266
#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214
2229
2267
msgid "&Load transfer list"
2230
2268
msgstr "Letöltési lista &betöltése"
2231
2269
 
2232
 
#: ui/droptarget.cpp:277
 
2270
#: ui/droptarget.cpp:282
2233
2271
msgid "Show Main Window"
2234
2272
msgstr "A főablak megjelenítése"
2235
2273
 
2236
 
#: ui/droptarget.cpp:278
 
2274
#: ui/droptarget.cpp:283
2237
2275
msgid "Hide Main Window"
2238
2276
msgstr "A főablak elrejtése"
2239
2277
 
2240
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33
2241
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup)
2242
 
#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:137
 
2278
#: ui/droptarget.cpp:374
2243
2279
msgid "Drop Target"
2244
2280
msgstr "Ejtési tálca"
2245
2281
 
2246
 
#: ui/droptarget.cpp:370
 
2282
#: ui/droptarget.cpp:375
2247
2283
msgid "You can drag download links into the drop target."
2248
2284
msgstr "Letöltési címet lehet ráhúzni az ejtési tálcára"
2249
2285
 
2250
 
#: ui/droptarget.cpp:415
 
2286
#: ui/droptarget.cpp:420
2251
2287
#, kde-format
2252
2288
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
2253
2289
msgid "%1(%2) %3"
2254
2290
msgstr "%1 (%2) %3"
2255
2291
 
2256
 
#: ui/droptarget.cpp:421
 
2292
#: ui/droptarget.cpp:426
2257
2293
#, kde-format
2258
2294
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
2259
2295
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
2260
2296
msgstr "%1 (%2% %3/%4) Sebesség: %5/s"
2261
2297
 
2262
 
#: ui/droptarget.cpp:429
 
2298
#: ui/droptarget.cpp:434
2263
2299
#, kde-format
2264
2300
msgctxt ""
2265
2301
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
2267
2303
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
2268
2304
msgstr "%1(%2% %3/%4) %5"
2269
2305
 
2270
 
#: ui/droptarget.cpp:443
 
2306
#: ui/droptarget.cpp:448
2271
2307
msgid "Ready"
2272
2308
msgstr "Kész"
2273
2309
 
2274
 
#: ui/droptarget.cpp:457
2275
 
msgid ""
2276
 
"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-"
2277
 
">Configure KGet->Look & Feel."
2278
 
msgstr ""
2279
 
"Az ejtési tálca el lett rejtve. Ha meg szeretné jeleníteni, válassza ezt a "
2280
 
"menüpontot: Beállítások->KGet beállítóablak->Megjelenés."
2281
 
 
2282
 
#: ui/droptarget.cpp:459
2283
 
msgid "Hiding drop target"
2284
 
msgstr "Az ejtési tálca elrejtése"
2285
 
 
2286
2310
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
2287
2311
#, kde-format
2288
2312
msgid "Transfer Settings for %1"
2289
2313
msgstr "Letöltési jellemzők: %1"
2290
2314
 
2291
 
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161
 
2315
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
2292
2316
msgid ""
2293
2317
"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2294
2318
msgstr ""
2295
2319
 
2296
 
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161
 
2320
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
2297
2321
#, fuzzy
2298
2322
#| msgid "Destination"
2299
2323
msgid "Destination unmodified"
2300
2324
msgstr "Célmappa"
2301
2325
 
2302
 
#: ui/transferdetails.cpp:74
 
2326
#: ui/transferdetails.cpp:71
2303
2327
#, kde-format
2304
2328
msgid "Average speed: %1/s"
2305
2329
msgstr ""
2306
2330
 
2307
 
#: ui/transferdetails.cpp:80
 
2331
#: ui/transferdetails.cpp:77
2308
2332
#, kde-format
2309
2333
msgid "%1 of %2"
2310
2334
msgstr "%1 / %2"
2314
2338
msgid "Group Settings for %1"
2315
2339
msgstr "Csoportbeállítások: %1"
2316
2340
 
2317
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36
2318
 
#, kde-format
 
2341
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
 
2342
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
 
2343
msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
 
2347
#, fuzzy, kde-format
 
2348
#| msgctxt "@info"
 
2349
#| msgid "Unable to start the server: %1."
2319
2350
msgctxt "@info"
2320
 
msgid "Unable to start the server: %1."
 
2351
msgid "Unable to start WebInterface: %1"
2321
2352
msgstr "Nem sikerült elindítani egy szolgáltatást: %1"
2322
2353
 
2323
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88
 
2354
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2324
2355
#, kde-format
2325
2356
msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2326
2357
msgid "%1/s"
2327
2358
msgstr "%1/s"
2328
2359
 
2329
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175
 
2360
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2330
2361
msgctxt "@label"
2331
2362
msgid "KGet Web Interface"
2332
2363
msgstr "KGet webes felület"
2333
2364
 
2334
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176
 
2365
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2335
2366
msgctxt "@label number"
2336
2367
msgid "Nr"
2337
2368
msgstr " "
2338
2369
 
2339
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177
 
2370
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2340
2371
msgctxt "@label"
2341
2372
msgid "File name"
2342
2373
msgstr "Fájlnév"
2343
2374
 
2344
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178
 
2375
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2345
2376
msgctxt "@label Progress of transfer"
2346
2377
msgid "Finished"
2347
2378
msgstr "Befejeződött"
2348
2379
 
2349
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179
 
2380
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2350
2381
msgctxt "@label Speed of transfer"
2351
2382
msgid "Speed"
2352
2383
msgstr "Sebesség"
2353
2384
 
2354
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180
 
2385
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2355
2386
msgctxt "@label Status of transfer"
2356
2387
msgid "Status"
2357
2388
msgstr "Állapot"
2358
2389
 
2359
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181
 
2390
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2360
2391
msgctxt "@action:button start a transfer"
2361
2392
msgid "Start"
2362
2393
msgstr "Indítás"
2363
2394
 
2364
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182
 
2395
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2365
2396
msgctxt "@action:button"
2366
2397
msgid "Stop"
2367
2398
msgstr "Állj"
2368
2399
 
2369
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183
 
2400
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2370
2401
msgctxt "@action:button"
2371
2402
msgid "Remove"
2372
2403
msgstr "Eltávolítás"
2373
2404
 
2374
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184
 
2405
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2375
2406
msgctxt "@label Download from"
2376
2407
msgid "Source:"
2377
2408
msgstr "Forrás:"
2378
2409
 
2379
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185
 
2410
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2380
2411
msgctxt "@label Save download to"
2381
2412
msgid "Saving to:"
2382
2413
msgstr "Mentés ide:"
2383
2414
 
2384
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186
 
2415
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2385
2416
msgctxt "@label Title in header"
2386
2417
msgid "Web Interface"
2387
2418
msgstr "Webes felület"
2388
2419
 
2389
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187
 
2420
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2390
2421
msgctxt "@action"
2391
2422
msgid "Settings"
2392
2423
msgstr "Beállítások"
2393
2424
 
2394
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188
 
2425
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2395
2426
msgctxt "@action"
2396
2427
msgid "Refresh"
2397
2428
msgstr "Frissítés"
2398
2429
 
2399
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189
 
2430
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2400
2431
msgctxt "@action"
2401
2432
msgid "Enter URL: "
2402
2433
msgstr "Cím: "
2403
2434
 
2404
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190
 
2435
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2405
2436
msgctxt "@action:button"
2406
2437
msgid "OK"
2407
2438
msgstr "OK"
2408
2439
 
2409
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192
 
2440
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2410
2441
msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2411
2442
msgid "Refresh download list every"
2412
2443
msgstr "A letöltési lista frissítési időköze"
2413
2444
 
2414
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193
 
2445
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2415
2446
msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2416
2447
msgid "seconds"
2417
2448
msgstr "s"
2418
2449
 
2419
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194
 
2450
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2420
2451
msgctxt "@action:button"
2421
2452
msgid "Save Settings"
2422
2453
msgstr "A beállítások mentése"
2423
2454
 
2424
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195
 
2455
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2425
2456
msgctxt "@title"
2426
2457
msgid "Downloads"
2427
2458
msgstr "Letöltések"
2428
2459
 
2429
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197
 
2460
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2430
2461
msgctxt "@label text in footer"
2431
2462
msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
2432
2463
msgstr "KGet webes felület | Érvényes XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
2433
2464
 
2434
 
#: main.cpp:125
 
2465
#: main.cpp:106
2435
2466
msgid "An advanced download manager for KDE"
2436
2467
msgstr "Letöltéskezelő a KDE-hez"
2437
2468
 
2438
 
#: main.cpp:127
 
2469
#: main.cpp:108
2439
2470
#, fuzzy
2440
2471
#| msgid ""
2441
2472
#| "(C) 2005 - 2009, The KGet developers\n"
2453
2484
"(c) Carsten Pfeiffer, 2002.\n"
2454
2485
"(c) Matej Koss, 1998-2000."
2455
2486
 
2456
 
#: main.cpp:131
 
2487
#: main.cpp:112
2457
2488
msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2458
2489
msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2459
2490
 
2460
 
#: main.cpp:133
 
2491
#: main.cpp:114
2461
2492
msgid "Lukas Appelhans"
2462
2493
msgstr "Lukas Appelhans"
2463
2494
 
2464
 
#: main.cpp:133
 
2495
#: main.cpp:114
2465
2496
#, fuzzy
2466
2497
#| msgid "Developer, Torrent Plugin Author"
2467
2498
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2468
2499
msgstr "Fejlesztő, a torrent bővítmény szerzője"
2469
2500
 
2470
 
#: main.cpp:134
 
2501
#: main.cpp:115
2471
2502
msgid "Dario Massarin"
2472
2503
msgstr "Dario Massarin"
2473
2504
 
2474
 
#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137
 
2505
#: main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:118
2475
2506
msgid "Core Developer"
2476
2507
msgstr "Vezető fejlesztő"
2477
2508
 
2478
 
#: main.cpp:135
 
2509
#: main.cpp:116
2479
2510
msgid "Urs Wolfer"
2480
2511
msgstr "Urs Wolfer"
2481
2512
 
2482
 
#: main.cpp:136
 
2513
#: main.cpp:117
2483
2514
msgid "Manolo Valdes"
2484
2515
msgstr "Manolo Valdes"
2485
2516
 
2486
 
#: main.cpp:136
 
2517
#: main.cpp:117
2487
2518
msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2488
2519
msgstr "Vezető fejlesztő, a többszálas bővítmény szerzője"
2489
2520
 
2490
 
#: main.cpp:137
 
2521
#: main.cpp:118
2491
2522
msgid "Matthias Fuchs"
2492
2523
msgstr ""
2493
2524
 
2494
 
#: main.cpp:138
 
2525
#: main.cpp:119
2495
2526
msgid "Javier Goday"
2496
2527
msgstr "Javier Goday"
2497
2528
 
2498
 
#: main.cpp:138
 
2529
#: main.cpp:119
2499
2530
msgid "Developer"
2500
2531
msgstr "Fejlesztő"
2501
2532
 
2502
 
#: main.cpp:139
 
2533
#: main.cpp:120
2503
2534
msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2504
2535
msgstr ""
2505
2536
 
2506
 
#: main.cpp:139
 
2537
#: main.cpp:120
2507
2538
msgid "Mms Plugin Author"
2508
2539
msgstr ""
2509
2540
 
2510
 
#: main.cpp:140
 
2541
#: main.cpp:121
2511
2542
msgid "Patrick Charbonnier"
2512
2543
msgstr "Patrick Charbonnier"
2513
2544
 
2514
 
#: main.cpp:140 main.cpp:141 main.cpp:142
 
2545
#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2515
2546
msgid "Former Developer"
2516
2547
msgstr "Korábbi fejlesztő"
2517
2548
 
2518
 
#: main.cpp:141
 
2549
#: main.cpp:122
2519
2550
msgid "Carsten Pfeiffer"
2520
2551
msgstr "Carsten Pfeiffer"
2521
2552
 
2522
 
#: main.cpp:142
 
2553
#: main.cpp:123
2523
2554
msgid "Matej Koss"
2524
2555
msgstr "Matej Koss"
2525
2556
 
2526
 
#: main.cpp:143
 
2557
#: main.cpp:124
2527
2558
msgid "Joris Guisson"
2528
2559
msgstr "Joris Guisson"
2529
2560
 
2530
 
#: main.cpp:143
 
2561
#: main.cpp:124
2531
2562
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2532
2563
msgstr "A BTCore (KTorrent) fejlesztője"
2533
2564
 
2534
 
#: main.cpp:144
 
2565
#: main.cpp:125
2535
2566
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2536
2567
msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2537
2568
 
2538
 
#: main.cpp:144
 
2569
#: main.cpp:125
2539
2570
msgid "Design of Web Interface"
2540
2571
msgstr "A webes felület tervezője"
2541
2572
 
2542
 
#: main.cpp:149
 
2573
#: main.cpp:130
2543
2574
msgid "Start KGet with drop target"
2544
2575
msgstr "A KGet elindítása ejtési tálcával"
2545
2576
 
2546
 
#: main.cpp:150
 
2577
#: main.cpp:131
2547
2578
msgid "Start KGet with hidden main window"
2548
2579
msgstr "A KGet elindítása rejtett ejtési tálcával"
2549
2580
 
2550
 
#: main.cpp:151
 
2581
#: main.cpp:132
2551
2582
msgid "Start KGet without drop target animation"
2552
2583
msgstr "A KGet elindítása ejtési animáció nélkül"
2553
2584
 
2554
 
#: main.cpp:153
 
2585
#: main.cpp:134
2555
2586
msgid "Execute Unit Testing"
2556
2587
msgstr ""
2557
2588
 
2558
 
#: main.cpp:155
 
2589
#: main.cpp:136
2559
2590
msgid "URL(s) to download"
2560
2591
msgstr "Letöltendő URL-ek"
2561
2592
 
2562
2593
#: mainwindow.cpp:142
2563
 
msgid "KGet Transfer List"
2564
 
msgstr "Letöltési lista"
2565
 
 
2566
 
#: mainwindow.cpp:149
2567
 
msgid "Export Transfers"
2568
 
msgstr "A letöltési lista &exportálása"
2569
 
 
2570
 
#: mainwindow.cpp:159
2571
2594
msgid "&New Download..."
2572
2595
msgstr "Ú&j letöltés..."
2573
2596
 
2574
 
#: mainwindow.cpp:165
 
2597
#: mainwindow.cpp:145
 
2598
msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: mainwindow.cpp:149
2575
2602
msgid "&Import Transfers..."
2576
2603
msgstr "Letöltési lista &importálása..."
2577
2604
 
2578
 
#: mainwindow.cpp:171
 
2605
#: mainwindow.cpp:152
 
2606
#, fuzzy
 
2607
#| msgid "Upload limit per transfer:"
 
2608
msgid "Imports a list of transfers"
 
2609
msgstr "Feltöltési korlát egyenként:"
 
2610
 
 
2611
#: mainwindow.cpp:156
2579
2612
msgid "&Export Transfers List..."
2580
2613
msgstr "A letöltési lista &exportálása..."
2581
2614
 
2582
 
#: mainwindow.cpp:177
2583
 
msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
2584
 
msgstr "A letöltési lista &exportálása szöveges fájlba..."
2585
 
 
2586
 
#: mainwindow.cpp:183
2587
 
msgid "&Create a Metalink"
2588
 
msgstr ""
2589
 
 
2590
 
#: mainwindow.cpp:187
 
2615
#: mainwindow.cpp:159
 
2616
msgid "Exports the current transfers into a file"
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#: mainwindow.cpp:163
 
2620
msgid "&Create a Metalink..."
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
#: mainwindow.cpp:165
 
2624
msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: mainwindow.cpp:169
2591
2628
#, fuzzy
2592
2629
#| msgid "Priority"
2593
2630
msgid "Top Priority"
2594
2631
msgstr "Prioritás"
2595
2632
 
2596
 
#: mainwindow.cpp:192
 
2633
#: mainwindow.cpp:172
 
2634
#, fuzzy
 
2635
#| msgid "Download limit per transfer:"
 
2636
msgid "Download selected transfer first"
 
2637
msgstr "Letöltési korlát egyenként:"
 
2638
 
 
2639
#: mainwindow.cpp:176
2597
2640
#, fuzzy
2598
2641
#| msgid "Priority"
2599
2642
msgid "Least Priority"
2600
2643
msgstr "Prioritás"
2601
2644
 
2602
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
2603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
2604
 
#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:62
 
2645
#: mainwindow.cpp:179
 
2646
#, fuzzy
 
2647
#| msgid "Download limit per transfer:"
 
2648
msgid "Download selected transfer last"
 
2649
msgstr "Letöltési korlát egyenként:"
 
2650
 
 
2651
#: mainwindow.cpp:183
2605
2652
#, fuzzy
2606
2653
#| msgid "Priority"
2607
2654
msgid "Increase Priority"
2608
2655
msgstr "Prioritás"
2609
2656
 
2610
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
2611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
2612
 
#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:65
 
2657
#: mainwindow.cpp:186
 
2658
msgid "Increase priority for selected transfer"
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#: mainwindow.cpp:190
2613
2662
#, fuzzy
2614
2663
#| msgid "Priority"
2615
2664
msgid "Decrease Priority"
2616
2665
msgstr "Prioritás"
2617
2666
 
2618
 
#: mainwindow.cpp:217
 
2667
#: mainwindow.cpp:193
 
2668
msgid "Decrease priority for selected transfer"
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#: mainwindow.cpp:200
 
2672
#, fuzzy
 
2673
#| msgctxt "Delete selected history-item"
 
2674
#| msgid "Delete selected"
 
2675
msgid "Delete selected group"
 
2676
msgstr "A kiválasztottak törlése"
 
2677
 
 
2678
#: mainwindow.cpp:209
2619
2679
msgid "Set Icon..."
2620
2680
msgstr "Ikon beállítása..."
2621
2681
 
2622
 
#: mainwindow.cpp:222
 
2682
#: mainwindow.cpp:211
 
2683
msgid "Select a custom icon for the selected group"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#: mainwindow.cpp:215
2623
2687
msgid "Auto-Paste Mode"
2624
2688
msgstr "Automatikus beillesztés"
2625
2689
 
2626
 
#: mainwindow.cpp:225
 
2690
#: mainwindow.cpp:218
2627
2691
msgid ""
2628
2692
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2629
2693
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2634
2698
"Ha be van jelölve, a KGet figyelni fogja a vágólap tartalmát, és a talált "
2635
2699
"URL-eket felveszi a letöltési listába."
2636
2700
 
2637
 
#: mainwindow.cpp:231
 
2701
#: mainwindow.cpp:224
2638
2702
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
2639
2703
msgstr "Letöltéskezelés a Konquerorban"
2640
2704
 
2641
 
#: mainwindow.cpp:249
 
2705
#: mainwindow.cpp:244
2642
2706
#, fuzzy
2643
2707
#| msgid "Remove Webseed"
2644
2708
msgctxt "delete selected transfer item"
2645
2709
msgid "Remove Selected"
2646
2710
msgstr "Webes megosztás törlése"
2647
2711
 
2648
 
#: mainwindow.cpp:255
 
2712
#: mainwindow.cpp:247
 
2713
msgid ""
 
2714
"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#: mainwindow.cpp:251
2649
2718
#, fuzzy
2650
2719
#| msgctxt "delete all finished transfers"
2651
2720
#| msgid "Delete All Finished"
2653
2722
msgid "Remove All Finished"
2654
2723
msgstr "A befejeződött letöltések törlése"
2655
2724
 
2656
 
#: mainwindow.cpp:260
 
2725
#: mainwindow.cpp:253
 
2726
msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#: mainwindow.cpp:257
 
2730
#, fuzzy
 
2731
#| msgid "Remove Webseed"
 
2732
msgctxt "delete selected transfer item and files"
 
2733
msgid "Remove Selected and Delete Files"
 
2734
msgstr "Webes megosztás törlése"
 
2735
 
 
2736
#: mainwindow.cpp:259
 
2737
msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#: mainwindow.cpp:263
2657
2741
msgctxt "redownload selected transfer item"
2658
2742
msgid "Redownload Selected"
2659
2743
msgstr "A kijelöltek letöltése újból"
2660
2744
 
2661
 
#: mainwindow.cpp:265
2662
 
msgid "Start / Resume All"
 
2745
#: mainwindow.cpp:268
 
2746
#, fuzzy
 
2747
#| msgctxt "start transfergroup downloads"
 
2748
#| msgid "Start"
 
2749
msgid "Start All"
 
2750
msgstr "Indítás"
 
2751
 
 
2752
#: mainwindow.cpp:271
 
2753
#, fuzzy
 
2754
#| msgid "Start / Resume All"
 
2755
msgid "Starts / resumes all transfers"
2663
2756
msgstr "Indítás / Folytatás (mind)"
2664
2757
 
2665
 
#: mainwindow.cpp:271
2666
 
msgid "Start / Resume Selected"
 
2758
#: mainwindow.cpp:275
 
2759
#, fuzzy
 
2760
#| msgid "Stop Selected"
 
2761
msgid "Start Selected"
 
2762
msgstr "Leállítás (csak a kijelöltek)"
 
2763
 
 
2764
#: mainwindow.cpp:277
 
2765
#, fuzzy
 
2766
#| msgid "Start / Resume Selected"
 
2767
msgid "Starts / resumes selected transfer"
2667
2768
msgstr "Indítás / Folytatás (csak a kijelöltek)"
2668
2769
 
2669
 
#: mainwindow.cpp:276
2670
 
msgid "Stop All"
2671
 
msgstr "Leállítás (mind)"
2672
 
 
2673
 
#: mainwindow.cpp:282
 
2770
#: mainwindow.cpp:281
 
2771
msgid "Pause All"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: mainwindow.cpp:284
 
2775
#, fuzzy
 
2776
#| msgid "Per transfer:"
 
2777
msgid "Pauses all transfers"
 
2778
msgstr "Letöltésenként:"
 
2779
 
 
2780
#: mainwindow.cpp:288
2674
2781
msgid "Stop Selected"
2675
2782
msgstr "Leállítás (csak a kijelöltek)"
2676
2783
 
2677
 
#: mainwindow.cpp:286
2678
 
msgid "Start / Resume"
2679
 
msgstr "Indítás / Folytatás"
2680
 
 
2681
 
#: mainwindow.cpp:294
2682
 
msgid "Stop"
2683
 
msgstr "Állj"
2684
 
 
2685
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
2686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
2687
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
2688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
2689
 
#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:212 rc.cpp:284
2690
 
msgid "Remove"
2691
 
msgstr "Eltávolítás"
2692
 
 
2693
 
#: mainwindow.cpp:311
 
2784
#: mainwindow.cpp:290
 
2785
msgid "Pauses selected transfer"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#: mainwindow.cpp:293
 
2789
#, fuzzy
 
2790
#| msgctxt "start transfergroup downloads"
 
2791
#| msgid "Start"
 
2792
msgid "Start"
 
2793
msgstr "Indítás"
 
2794
 
 
2795
#: mainwindow.cpp:301
 
2796
msgid "Pause"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: mainwindow.cpp:310
2694
2800
msgid "Open Destination"
2695
2801
msgstr "A célkönyvtár megnyitása"
2696
2802
 
2697
 
#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452
 
2803
#: mainwindow.cpp:315 mainwindow.cpp:503
2698
2804
msgid "Open File"
2699
2805
msgstr "Fájl megnyitása"
2700
2806
 
2701
 
#: mainwindow.cpp:320
 
2807
#: mainwindow.cpp:319
2702
2808
msgid "Show Details"
2703
2809
msgstr "Részletek"
2704
2810
 
2705
 
#: mainwindow.cpp:325
 
2811
#: mainwindow.cpp:324
2706
2812
msgid "Copy URL to Clipboard"
2707
2813
msgstr "URL másolása a vágólapra"
2708
2814
 
2709
 
#: mainwindow.cpp:330
 
2815
#: mainwindow.cpp:329
2710
2816
msgid "&Transfer History"
2711
2817
msgstr "Letöltési &előzmények"
2712
2818
 
2713
 
#: mainwindow.cpp:336
 
2819
#: mainwindow.cpp:335
2714
2820
msgid "&Group Settings"
2715
2821
msgstr "&Csoportbeállítások"
2716
2822
 
2717
 
#: mainwindow.cpp:342
 
2823
#: mainwindow.cpp:341
2718
2824
msgid "&Transfer Settings"
2719
2825
msgstr "Le&töltési beállítások"
2720
2826
 
2721
 
#: mainwindow.cpp:348
 
2827
#: mainwindow.cpp:347
2722
2828
msgid "Import &Links..."
2723
2829
msgstr "L&inkimportálás..."
2724
2830
 
2725
 
#: mainwindow.cpp:381
 
2831
#: mainwindow.cpp:353
 
2832
msgid "After downloads finished action"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: mainwindow.cpp:355
 
2836
#, fuzzy
 
2837
#| msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
 
2838
msgid ""
 
2839
"Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
 
2840
msgstr "Művelet az összes letöltés befejeződése után:"
 
2841
 
 
2842
#: mainwindow.cpp:357
 
2843
#, fuzzy
 
2844
#| msgid "Location (URL)"
 
2845
msgid "No Action"
 
2846
msgstr "Cím"
 
2847
 
 
2848
#: mainwindow.cpp:432
2726
2849
msgid ""
2727
2850
"This is the first time you have run KGet.\n"
2728
2851
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
2730
2853
"Most indította el először ezt az alkalmazást.\n"
2731
2854
"A KGet legyen a Konqueror letöltőprogramja?"
2732
2855
 
2733
 
#: mainwindow.cpp:383
 
2856
#: mainwindow.cpp:434
2734
2857
msgid "Konqueror Integration"
2735
2858
msgstr "Integráció a Konquerorral"
2736
2859
 
2737
 
#: mainwindow.cpp:383
 
2860
#: mainwindow.cpp:434
2738
2861
msgid "Enable"
2739
2862
msgstr "Igen"
2740
2863
 
2741
 
#: mainwindow.cpp:384
 
2864
#: mainwindow.cpp:435
2742
2865
msgid "Do Not Enable"
2743
2866
msgstr "Nem"
2744
2867
 
2745
 
#: mainwindow.cpp:451
 
2868
#: mainwindow.cpp:502
2746
2869
msgid "All Openable Files"
2747
2870
msgstr "Minden megnyitható fájl"
2748
2871
 
2749
 
#: mainwindow.cpp:468
 
2872
#: mainwindow.cpp:519
2750
2873
#, kde-format
2751
2874
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2752
2875
msgid "KGet - %1%"
2753
2876
msgstr "KGet - %1%"
2754
2877
 
2755
 
#: mainwindow.cpp:518
 
2878
#: mainwindow.cpp:569
2756
2879
msgid ""
2757
2880
"Some transfers are still running.\n"
2758
2881
"Are you sure you want to close KGet?"
2760
2883
"Még nem fejeződött be minden letöltés.\n"
2761
2884
"Biztosan ki szeretne lépni a programból?"
2762
2885
 
2763
 
#: mainwindow.cpp:520
 
2886
#: mainwindow.cpp:571
2764
2887
msgid "Confirm Quit"
2765
2888
msgstr "Igen, kilépek"
2766
2889
 
2767
 
#: mainwindow.cpp:576
 
2890
#: mainwindow.cpp:598
 
2891
msgid "KGet Transfer List"
 
2892
msgstr "Letöltési lista"
 
2893
 
 
2894
#: mainwindow.cpp:598
 
2895
#, fuzzy
 
2896
#| msgid "Move File"
 
2897
msgid "Text File"
 
2898
msgstr "Fájl áthelyezése"
 
2899
 
 
2900
#: mainwindow.cpp:600
 
2901
msgid "Export Transfers"
 
2902
msgstr "A letöltési lista &exportálása"
 
2903
 
 
2904
#: mainwindow.cpp:632
2768
2905
msgid "Enter Group Name"
2769
2906
msgstr "Csoportnév"
2770
2907
 
2771
 
#: mainwindow.cpp:577
 
2908
#: mainwindow.cpp:633
2772
2909
msgid "Group name:"
2773
2910
msgstr "Csoportnév:"
2774
2911
 
2775
 
#: mainwindow.cpp:656
 
2912
#: mainwindow.cpp:720
2776
2913
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2777
2914
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2778
2915
msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltést?"
2779
2916
msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltéseket?"
2780
2917
 
2781
 
#: mainwindow.cpp:658
 
2918
#: mainwindow.cpp:722 mainwindow.cpp:751
2782
2919
msgid "Confirm transfer delete"
2783
2920
msgstr "Törlés megerősítése"
2784
2921
 
2785
 
#: mainwindow.cpp:998
 
2922
#: mainwindow.cpp:749
 
2923
#, fuzzy
 
2924
#| msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
 
2925
#| msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
 
2926
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
 
2927
msgid_plural ""
 
2928
"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
 
2929
msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltést?"
 
2930
msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltéseket?"
 
2931
 
 
2932
#: mainwindow.cpp:1092
2786
2933
msgid ""
2787
2934
"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you "
2788
2935
"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as "
2803
2950
msgstr "taszanto@gmail.com"
2804
2951
 
2805
2952
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2806
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2953
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2807
2954
#: rc.cpp:5
2808
 
msgid "Checksums"
 
2955
msgid "Automatic checksums verification"
2809
2956
msgstr ""
2810
2957
 
2811
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23
2812
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2958
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
 
2959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2813
2960
#: rc.cpp:8
2814
 
msgid "Automatic verification:"
 
2961
msgid "Used checksum:"
2815
2962
msgstr ""
2816
2963
 
2817
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42
 
2964
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2818
2965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2819
2966
#: rc.cpp:11
2820
2967
msgid "Weak (fastest)"
2821
2968
msgstr ""
2822
2969
 
2823
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49
 
2970
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2824
2971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2825
2972
#: rc.cpp:14
2826
2973
msgid "Strong (recommended)"
2827
2974
msgstr ""
2828
2975
 
2829
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56
 
2976
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2830
2977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2831
2978
#: rc.cpp:17
2832
2979
msgid "Strongest (slowest)"
2833
2980
msgstr ""
2834
2981
 
2835
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73
2836
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2837
 
#: rc.cpp:20
2838
 
msgid "Used checksum:"
2839
 
msgstr ""
2840
 
 
2841
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83
 
2982
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2842
2983
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2843
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173
 
2984
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2844
2985
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2845
2986
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2846
2987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2847
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:844 rc.cpp:847
 
2988
#: rc.cpp:20 rc.cpp:781 rc.cpp:784
2848
2989
msgid "Signature"
2849
2990
msgstr ""
2850
2991
 
2851
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89
 
2992
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2852
2993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2853
 
#: rc.cpp:26
 
2994
#: rc.cpp:23
2854
2995
msgid "Automatic verification"
2855
2996
msgstr ""
2856
2997
 
2857
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96
 
2998
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2858
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
 
3000
#: rc.cpp:26
 
3001
msgid "Automatic downloading of missing keys"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
 
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2859
3006
#: rc.cpp:29
2860
 
msgid "Automatic downloading of missing keys"
2861
 
msgstr ""
2862
 
 
2863
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119
2864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2865
 
#: rc.cpp:32
2866
3007
#, fuzzy
2867
3008
#| msgid "Seeders:"
2868
3009
msgid "Keyservers:"
2869
3010
msgstr "Feltöltők:"
2870
3011
 
2871
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146
2872
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up)
2873
 
#: rc.cpp:35
2874
 
msgid "Move &Up"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153
2878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down)
2879
 
#: rc.cpp:38
2880
 
msgid "Move &Down"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
3012
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2884
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2885
 
#: rc.cpp:41
 
3014
#: rc.cpp:32
2886
3015
#, fuzzy
2887
3016
#| msgid "Use default directories for groups as suggestion"
2888
3017
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2890
3019
 
2891
3020
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
2892
3021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
2893
 
#: rc.cpp:44
 
3022
#: rc.cpp:35
2894
3023
msgid "Ask for destination if there are no default folders"
2895
3024
msgstr ""
2896
3025
 
2897
3026
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
2898
3027
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2899
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153
 
3028
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
2900
3029
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2901
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:838
 
3030
#: rc.cpp:38 rc.cpp:775
2902
3031
msgid "Rename"
2903
3032
msgstr "Átnevezés"
2904
3033
 
2905
3034
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
2906
3035
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2907
 
#: rc.cpp:50
 
3036
#: rc.cpp:41
2908
3037
msgid "Select Icon..."
2909
3038
msgstr "Ikon kiválasztása..."
2910
3039
 
2911
3040
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2912
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2913
 
#: rc.cpp:53
 
3042
#: rc.cpp:44
2914
3043
#, fuzzy
2915
3044
#| msgid "Use as download manager for Konqueror"
2916
3045
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
2918
3047
 
2919
3048
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
2920
3049
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2921
 
#: rc.cpp:56
2922
 
msgid "Monitor clipboard for files to download"
 
3050
#: rc.cpp:47
 
3051
#, fuzzy
 
3052
#| msgid "Monitor clipboard for files to download"
 
3053
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2923
3054
msgstr "A vágólap figyelése letölthető fájlokért"
2924
3055
 
2925
3056
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
2926
3057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3058
#: rc.cpp:50
 
3059
msgid "Case sensitive:"
 
3060
msgstr ""
 
3061
 
 
3062
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
 
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2927
3064
#: rc.cpp:59
2928
 
msgid "Case insensitive:"
2929
 
msgstr ""
2930
 
 
2931
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20
2932
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads)
2933
 
#: rc.cpp:68
2934
 
msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
 
3065
#, fuzzy
 
3066
#| msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
 
3067
msgid "Maximum downloads per group:"
2935
3068
msgstr "A letöltések maximális száma egy csoportban"
2936
3069
 
2937
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29
2938
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2939
 
#: rc.cpp:71
2940
 
msgid "Number of downloads:"
2941
 
msgstr "A letöltések száma:"
2942
 
 
2943
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46
2944
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2)
2945
 
#: rc.cpp:74
2946
 
msgid "Downloads from the same server:"
2947
 
msgstr "Letöltések ugyanarról a kiszolgálóról:"
2948
 
 
2949
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63
 
3070
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
 
3071
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
 
3072
#: rc.cpp:62
 
3073
#, fuzzy
 
3074
#| msgid "No Limit"
 
3075
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
 
3076
msgid "No limit"
 
3077
msgstr "Nincs korlát"
 
3078
 
 
3079
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2950
3080
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2951
 
#: rc.cpp:77
 
3081
#: rc.cpp:65
2952
3082
msgid "Speed Limit"
2953
3083
msgstr "Sebességkorlát"
2954
3084
 
2955
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72
 
3085
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
2956
3086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2957
 
#: rc.cpp:80
2958
 
msgid "Global download limit:"
 
3087
#: rc.cpp:68
 
3088
#, fuzzy
 
3089
#| msgid "Global download limit:"
 
3090
msgid "Global &download limit:"
2959
3091
msgstr "Globális letöltési korlát:"
2960
3092
 
2961
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79
 
3093
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
2962
3094
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
2963
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102
 
3095
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
2964
3096
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
2965
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125
 
3097
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
2966
3098
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2967
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:95
 
3099
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
 
3100
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
 
3101
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
 
3102
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
 
3103
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
 
3104
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
 
3105
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
 
3106
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
 
3107
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
2968
3108
#, fuzzy
2969
3109
#| msgid "KiB/s"
2970
3110
msgid " KiB/s"
2971
3111
msgstr "KiB/s"
2972
3112
 
2973
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95
 
3113
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
2974
3114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2975
 
#: rc.cpp:86
2976
 
msgid "Global upload limit:"
 
3115
#: rc.cpp:74
 
3116
#, fuzzy
 
3117
#| msgid "Global upload limit:"
 
3118
msgid "Global &upload limit:"
2977
3119
msgstr "Globális feltöltési korlát:"
2978
3120
 
2979
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118
 
3121
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
2980
3122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2981
 
#: rc.cpp:92
 
3123
#: rc.cpp:80
2982
3124
msgid "Per transfer:"
2983
3125
msgstr "Letöltésenként:"
2984
3126
 
2985
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141
 
3127
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
2986
3128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2987
 
#: rc.cpp:98
2988
 
msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
 
3129
#: rc.cpp:86
 
3130
#, fuzzy
 
3131
#| msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
 
3132
msgid "Reconnect on Broken Connection"
2989
3133
msgstr "Újracsatlakozás, ha hiba történt vagy megszakadt a kapcsolat"
2990
3134
 
2991
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150
 
3135
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
2992
3136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2993
 
#: rc.cpp:101
 
3137
#: rc.cpp:89
2994
3138
msgid "Number of retries:"
2995
3139
msgstr "A próbálkozások száma:"
2996
3140
 
2997
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164
 
3141
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
2998
3142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
2999
 
#: rc.cpp:104
 
3143
#: rc.cpp:92
3000
3144
msgid "Retry after:"
3001
3145
msgstr "Várakozási idő újracsatlakozás előtt:"
3002
3146
 
3003
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171
 
3147
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3004
3148
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3005
 
#: rc.cpp:107
 
3149
#: rc.cpp:95
3006
3150
#, fuzzy
3007
3151
#| msgid "sec"
3008
3152
msgid " sec"
3009
3153
msgstr "s"
3010
3154
 
3011
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193
3012
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted)
3013
 
#: rc.cpp:110
3014
 
msgid "After Completing Downloads"
3015
 
msgstr "A letöltések befejeződése után"
3016
 
 
3017
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199
3018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown)
3019
 
#: rc.cpp:113
3020
 
msgid "Auto shutdown"
3021
 
msgstr "Automatikus kikapcsolás"
3022
 
 
3023
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206
3024
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect)
3025
 
#: rc.cpp:116
3026
 
msgid "Auto disconnect"
3027
 
msgstr "Automatikus kapcsolatbontás"
3028
 
 
3029
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19
 
3155
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
3030
3156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
3031
 
#: rc.cpp:119
 
3157
#: rc.cpp:98
3032
3158
msgid "Enable Web Interface"
3033
3159
msgstr "Webes felület engedélyezése"
3034
3160
 
3035
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31
 
3161
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
3036
3162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3037
3163
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
3038
3164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3039
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:475
 
3165
#: rc.cpp:101 rc.cpp:436
3040
3166
msgid "Port:"
3041
3167
msgstr "Port:"
3042
3168
 
3043
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45
 
3169
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
3044
3170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
3045
 
#: rc.cpp:125
 
3171
#: rc.cpp:104
3046
3172
msgid "User:"
3047
3173
msgstr "Név:"
3048
3174
 
3049
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59
 
3175
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
3050
3176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3051
3177
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
3052
3178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3053
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:257
 
3179
#: rc.cpp:107 rc.cpp:218
3054
3180
msgid "Password:"
3055
3181
msgstr "Jelszó:"
3056
3182
 
3057
3183
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
3058
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
3059
 
#: rc.cpp:131
3060
 
msgid "Startup"
3061
 
msgstr "Indulás"
3062
 
 
3063
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23
3064
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
3065
 
#: rc.cpp:134
3066
 
msgid "Show splashscreen"
3067
 
msgstr "Nyitókép"
3068
 
 
3069
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42
 
3184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
 
3185
#: rc.cpp:110
 
3186
#, fuzzy
 
3187
#| msgid "Drop Target"
 
3188
msgid "Use Drop Target"
 
3189
msgstr "Ejtési tálca"
 
3190
 
 
3191
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
3070
3192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
3071
 
#: rc.cpp:140
 
3193
#: rc.cpp:113
3072
3194
msgid "Enable animations"
3073
3195
msgstr "Animáció"
3074
3196
 
3075
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52
3076
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip)
3077
 
#: rc.cpp:143
3078
 
msgid "Enable popup tooltip"
3079
 
msgstr ""
3080
 
 
3081
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59
3082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget)
3083
 
#: rc.cpp:146
3084
 
msgid "Show drop target"
3085
 
msgstr "Ejtési tálca megjelenése"
3086
 
 
3087
3197
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
3088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
3089
 
#: rc.cpp:149
3090
 
msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
3091
 
msgstr "Ne legyenek megerősítést kérő ablakok"
3092
 
 
3093
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24
3094
3198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
3095
 
#: rc.cpp:152
 
3199
#: rc.cpp:116
3096
3200
msgid "Enable system tray icon"
3097
3201
msgstr "Ikon a paneltálcán"
3098
3202
 
3099
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33
 
3203
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
3100
3204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
3101
 
#: rc.cpp:155
 
3205
#: rc.cpp:119
3102
3206
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
3103
3207
msgstr "Művelet az összes letöltés befejeződése után:"
3104
3208
 
3105
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49
 
3209
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
3106
3210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3107
 
#: rc.cpp:161
 
3211
#: rc.cpp:125
3108
3212
msgid "At startup:"
3109
3213
msgstr "Induláskor:"
3110
3214
 
3111
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57
 
3215
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
3112
3216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3113
 
#: rc.cpp:164
 
3217
#: rc.cpp:128
3114
3218
msgid "Restore Download State"
3115
3219
msgstr "A letöltési állapot visszaállítása"
3116
3220
 
3117
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62
 
3221
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
3118
3222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3119
 
#: rc.cpp:167
 
3223
#: rc.cpp:131
3120
3224
msgid "Start All Downloads"
3121
3225
msgstr "Minden letöltés elindítása"
3122
3226
 
3123
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67
 
3227
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
3124
3228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3125
 
#: rc.cpp:170
 
3229
#: rc.cpp:134
3126
3230
msgid "Stop All Downloads"
3127
3231
msgstr "Minden letöltés leállítása"
3128
3232
 
3129
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77
3130
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3131
 
#: rc.cpp:173
3132
 
msgid "History"
3133
 
msgstr "Előzmények"
3134
 
 
3135
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83
 
3233
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
3136
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3137
 
#: rc.cpp:176
 
3235
#: rc.cpp:137
3138
3236
msgid "History backend:"
3139
3237
msgstr "Előzménykezelő:"
3140
3238
 
3141
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96
 
3239
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
3142
3240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
3143
 
#: rc.cpp:179
3144
 
msgid "Enable KDE global progress tracking"
 
3241
#: rc.cpp:140
 
3242
#, fuzzy
 
3243
#| msgid "Enable KDE global progress tracking"
 
3244
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
3145
3245
msgstr "A KDE állapotkövetésének engedélyezése"
3146
3246
 
3147
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108
 
3247
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
3148
3248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
3149
 
#: rc.cpp:182
 
3249
#: rc.cpp:143
3150
3250
msgid "Show every single download "
3151
3251
msgstr "Minden egyes letöltés megjelenítése"
3152
3252
 
3153
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
 
3253
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
3154
3254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
3155
 
#: rc.cpp:185
 
3255
#: rc.cpp:146
3156
3256
msgid "Show overall progress"
3157
3257
msgstr "Csak áttekintés a letöltésekről"
3158
3258
 
3159
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125
 
3259
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
3160
3260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3161
 
#: rc.cpp:188
3162
 
msgid "Handle existing files/transfers"
 
3261
#: rc.cpp:149
 
3262
msgid "Handle existing Files/Transfers"
3163
3263
msgstr ""
3164
3264
 
3165
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131
 
3265
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3166
3266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
3167
 
#: rc.cpp:191
 
3267
#: rc.cpp:152
3168
3268
msgid "Always ask"
3169
3269
msgstr ""
3170
3270
 
3171
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138
 
3271
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
3172
3272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
3173
 
#: rc.cpp:194
 
3273
#: rc.cpp:155
3174
3274
msgid "Automatic rename"
3175
3275
msgstr ""
3176
3276
 
3177
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145
 
3277
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
3178
3278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
3179
 
#: rc.cpp:197
 
3279
#: rc.cpp:158
3180
3280
#, fuzzy
3181
3281
#| msgid "Overwrite destination"
3182
3282
msgid "Overwrite"
3184
3284
 
3185
3285
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3186
3286
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3187
 
#: rc.cpp:200
 
3287
#: rc.cpp:161
3188
3288
msgid "Search Engines"
3189
3289
msgstr "Webes keresők"
3190
3290
 
3191
3291
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
3192
3292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
3193
 
#: rc.cpp:203
 
3293
#: rc.cpp:164
3194
3294
msgid "Engine Name"
3195
3295
msgstr "Modul"
3196
3296
 
3197
3297
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
3198
3298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
3199
 
#: rc.cpp:209
 
3299
#: rc.cpp:170
3200
3300
msgid "New Engine..."
3201
3301
msgstr "Új modul..."
3202
3302
 
 
3303
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
 
3304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
 
3305
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
 
3306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
 
3307
#: rc.cpp:173 rc.cpp:245
 
3308
msgid "Remove"
 
3309
msgstr "Eltávolítás"
 
3310
 
3203
3311
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
3204
3312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3205
3313
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
3206
3314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3207
3315
#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3208
3316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3209
 
#: rc.cpp:221 rc.cpp:311 rc.cpp:314
 
3317
#: rc.cpp:182 rc.cpp:272 rc.cpp:275
3210
3318
#, fuzzy
3211
3319
#| msgid "Number of retries:"
3212
3320
msgid "Number of connections per URL:"
3214
3322
 
3215
3323
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
3216
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
3217
 
#: rc.cpp:224
 
3325
#: rc.cpp:185
3218
3326
msgid "Use search engines"
3219
3327
msgstr "Webes keresők használata"
3220
3328
 
3221
3329
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
3222
3330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
3223
 
#: rc.cpp:227
 
3331
#: rc.cpp:188
3224
3332
msgid "Search for verification information"
3225
3333
msgstr ""
3226
3334
 
3227
3335
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
3228
3336
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
3229
 
#: rc.cpp:230
 
3337
#: rc.cpp:191
3230
3338
msgid "File Settings"
3231
3339
msgstr "Fájlbeállítások"
3232
3340
 
3234
3342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
3235
3343
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3236
3344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3237
 
#: rc.cpp:233 rc.cpp:544
 
3345
#: rc.cpp:194 rc.cpp:505
3238
3346
msgid "Filename:"
3239
3347
msgstr "Fájlnév:"
3240
3348
 
3241
3349
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
3242
3350
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3243
 
#: rc.cpp:236
 
3351
#: rc.cpp:197
3244
3352
msgid "Use Normalized Name"
3245
3353
msgstr "Normalizált nevek használata"
3246
3354
 
3247
3355
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
3248
3356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3249
 
#: rc.cpp:239
 
3357
#: rc.cpp:200
3250
3358
msgid "Use Literal Name"
3251
3359
msgstr "Az eredeti nevek meghagyása"
3252
3360
 
3253
3361
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
3254
3362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
3255
 
#: rc.cpp:242
 
3363
#: rc.cpp:203
3256
3364
msgid "Quality:"
3257
3365
msgstr "Minőség:"
3258
3366
 
3259
3367
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
3260
3368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3261
 
#: rc.cpp:245
 
3369
#: rc.cpp:206
3262
3370
msgid "Best Quality (.mp4)"
3263
3371
msgstr "Maximális (.mp4)"
3264
3372
 
3265
3373
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
3266
3374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3267
 
#: rc.cpp:248
 
3375
#: rc.cpp:209
3268
3376
msgid "Normal Quality (.flv)"
3269
3377
msgstr "Normál (.flv)"
3270
3378
 
3271
3379
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
3272
3380
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3273
 
#: rc.cpp:251
 
3381
#: rc.cpp:212
3274
3382
msgid ""
3275
3383
"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted "
3276
3384
"media."
3279
3387
 
3280
3388
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
3281
3389
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3282
 
#: rc.cpp:254
 
3390
#: rc.cpp:215
3283
3391
msgid "Login Info"
3284
3392
msgstr "Bejelentkezési adatok"
3285
3393
 
3286
3394
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
3287
3395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
3288
 
#: rc.cpp:260
 
3396
#: rc.cpp:221
3289
3397
msgid "Username:"
3290
3398
msgstr "Név: "
3291
3399
 
3292
3400
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
3293
3401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3294
 
#: rc.cpp:263
 
3402
#: rc.cpp:224
3295
3403
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
3296
3404
msgstr "A .netrc-ben a gépnévnek \"youtube\"-nak kell lennie"
3297
3405
 
3298
3406
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
3299
3407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3300
 
#: rc.cpp:266
 
3408
#: rc.cpp:227
3301
3409
msgid "User .netrc file"
3302
3410
msgstr ".netrc fájl használata"
3303
3411
 
3304
3412
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
3305
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3306
 
#: rc.cpp:269
 
3414
#: rc.cpp:230
3307
3415
msgid "User Scripts"
3308
3416
msgstr "Felhasználói szkriptek"
3309
3417
 
3310
3418
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
3311
3419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3312
 
#: rc.cpp:272
 
3420
#: rc.cpp:233
3313
3421
msgid "Path"
3314
3422
msgstr "Elérési út"
3315
3423
 
3316
3424
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
3317
3425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3318
 
#: rc.cpp:275
 
3426
#: rc.cpp:236
3319
3427
msgid "RegExp"
3320
3428
msgstr "Reg. kif."
3321
3429
 
3322
3430
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
3323
3431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
3324
 
#: rc.cpp:281
 
3432
#: rc.cpp:242
3325
3433
msgid "New Script...."
3326
3434
msgstr "Új szkript..."
3327
3435
 
3328
3436
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
3329
3437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
3330
 
#: rc.cpp:287
 
3438
#: rc.cpp:248
3331
3439
msgid "Edit...."
3332
3440
msgstr "Szerkesztés..."
3333
3441
 
3334
3442
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
3335
3443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
3336
 
#: rc.cpp:290
 
3444
#: rc.cpp:251
3337
3445
msgid "Configure...."
3338
3446
msgstr "Beállítások..."
3339
3447
 
3340
3448
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
3341
3449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
3342
 
#: rc.cpp:293
 
3450
#: rc.cpp:254
3343
3451
msgid "Regexp:"
3344
3452
msgstr "REg. kif.:"
3345
3453
 
3346
3454
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
3347
3455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
3348
 
#: rc.cpp:296
 
3456
#: rc.cpp:257
3349
3457
msgid "Path:"
3350
3458
msgstr "Elérési út:"
3351
3459
 
3353
3461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)
3354
3462
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3355
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3356
 
#: rc.cpp:299 rc.cpp:625
 
3464
#: rc.cpp:260 rc.cpp:586
3357
3465
msgid "Description:"
3358
3466
msgstr "Leírás:"
3359
3467
 
3360
3468
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
3361
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3362
 
#: rc.cpp:302
 
3470
#: rc.cpp:263
3363
3471
msgid "Select the files you want to be downloaded."
3364
3472
msgstr ""
3365
3473
 
3366
3474
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3367
3475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3368
 
#: rc.cpp:305
 
3476
#: rc.cpp:266
3369
3477
#, fuzzy
3370
3478
#| msgid "Number of chunks downloaded:"
3371
3479
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3373
3481
 
3374
3482
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3375
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3376
 
#: rc.cpp:308
 
3484
#: rc.cpp:269
3377
3485
#, fuzzy
3378
3486
#| msgid "Number of retries:"
3379
3487
msgid "Number of mirrors per file:"
3381
3489
 
3382
3490
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3383
3491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3384
 
#: rc.cpp:317
 
3492
#: rc.cpp:278
3385
3493
#, fuzzy
3386
3494
#| msgid "Change appearance settings"
3387
3495
msgid "Change string:"
3389
3497
 
3390
3498
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3391
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3392
 
#: rc.cpp:320
 
3500
#: rc.cpp:281
3393
3501
msgid "Mode:"
3394
3502
msgstr "Mód:"
3395
3503
 
3396
3504
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3397
3505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3398
 
#: rc.cpp:323
 
3506
#: rc.cpp:284
3399
3507
msgid "Checksum type:"
3400
3508
msgstr ""
3401
3509
 
3402
3510
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3403
3511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3404
 
#: rc.cpp:326
 
3512
#: rc.cpp:287
3405
3513
msgid "Result:"
3406
3514
msgstr ""
3407
3515
 
3408
3516
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3409
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3410
 
#: rc.cpp:329
 
3518
#: rc.cpp:290
3411
3519
msgid "label"
3412
3520
msgstr ""
3413
3521
 
3414
3522
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3415
3523
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3416
 
#: rc.cpp:335
 
3524
#: rc.cpp:296
3417
3525
msgid "Remove Tracker"
3418
3526
msgstr "Követő törlése"
3419
3527
 
3420
3528
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3421
3529
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3422
 
#: rc.cpp:338
 
3530
#: rc.cpp:299
3423
3531
msgid "Change Tracker"
3424
3532
msgstr "Követő módosítása"
3425
3533
 
3426
3534
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3427
3535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3428
 
#: rc.cpp:341
 
3536
#: rc.cpp:302
3429
3537
#, fuzzy
3430
3538
#| msgid "Trackers"
3431
3539
msgid "Update Trackers"
3433
3541
 
3434
3542
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3435
3543
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3436
 
#: rc.cpp:344
 
3544
#: rc.cpp:305
3437
3545
msgid "Restore Defaults"
3438
3546
msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása"
3439
3547
 
3440
3548
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3441
3549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3442
 
#: rc.cpp:347
 
3550
#: rc.cpp:308
3443
3551
msgid ""
3444
3552
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3445
3553
"\">\n"
3475
3583
 
3476
3584
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3477
3585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
3478
 
#: rc.cpp:355
 
3586
#: rc.cpp:316
3479
3587
msgid "Add Webseed"
3480
3588
msgstr "Új webes megosztás"
3481
3589
 
3482
3590
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3483
3591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
3484
 
#: rc.cpp:358
 
3592
#: rc.cpp:319
3485
3593
msgid "Remove Webseed"
3486
3594
msgstr "Webes megosztás törlése"
3487
3595
 
3489
3597
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
3490
3598
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
3491
3599
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3492
 
#: rc.cpp:361 rc.cpp:439
 
3600
#: rc.cpp:322 rc.cpp:400
3493
3601
msgid "Chunks"
3494
3602
msgstr "Fájlszelet"
3495
3603
 
3496
3604
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
3497
3605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3498
 
#: rc.cpp:364
 
3606
#: rc.cpp:325
3499
3607
msgid "Total:"
3500
3608
msgstr "Összesen:"
3501
3609
 
3502
3610
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
3503
3611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3504
 
#: rc.cpp:367
 
3612
#: rc.cpp:328
3505
3613
msgid "Currently downloading:"
3506
3614
msgstr "Letöltés alatt:"
3507
3615
 
3509
3617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3510
3618
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
3511
3619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3512
 
#: rc.cpp:370 rc.cpp:442
 
3620
#: rc.cpp:331 rc.cpp:403
3513
3621
msgid "Downloaded:"
3514
3622
msgstr "Letöltve:"
3515
3623
 
3517
3625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3518
3626
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3519
3627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3520
 
#: rc.cpp:373 rc.cpp:460
 
3628
#: rc.cpp:334 rc.cpp:421
3521
3629
msgid "Excluded:"
3522
3630
msgstr "Kizárva:"
3523
3631
 
3524
3632
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3525
3633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3526
 
#: rc.cpp:376
 
3634
#: rc.cpp:337
3527
3635
msgid "Left:"
3528
3636
msgstr "Hátra van:"
3529
3637
 
3530
3638
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3531
3639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3532
 
#: rc.cpp:379
 
3640
#: rc.cpp:340
3533
3641
msgid "Size:"
3534
3642
msgstr "Méret:"
3535
3643
 
3536
3644
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3537
3645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3538
 
#: rc.cpp:382
 
3646
#: rc.cpp:343
3539
3647
msgid "Scanning data of torrent:"
3540
3648
msgstr "A torrentadatok átvizsgálása:"
3541
3649
 
3542
3650
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3543
3651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3544
 
#: rc.cpp:385
 
3652
#: rc.cpp:346
3545
3653
msgid "Number of chunks found:"
3546
3654
msgstr "Megtalált szeletek:"
3547
3655
 
3548
3656
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3549
3657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3550
 
#: rc.cpp:388
 
3658
#: rc.cpp:349
3551
3659
msgid "Number of chunks failed:"
3552
3660
msgstr "Hibás szeletek:"
3553
3661
 
3554
3662
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3555
3663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3556
 
#: rc.cpp:391
 
3664
#: rc.cpp:352
3557
3665
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3558
3666
msgstr "Még nem letöltött szeletek:"
3559
3667
 
3560
3668
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3561
3669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3562
 
#: rc.cpp:394
 
3670
#: rc.cpp:355
3563
3671
msgid "Number of chunks downloaded:"
3564
3672
msgstr "Letöltött szeletek:"
3565
3673
 
3571
3679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3572
3680
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3573
3681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3574
 
#: rc.cpp:397 rc.cpp:400 rc.cpp:403 rc.cpp:406
 
3682
#: rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364 rc.cpp:367
3575
3683
msgid "0"
3576
3684
msgstr "0"
3577
3685
 
3578
3686
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3579
3687
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3580
 
#: rc.cpp:409
 
3688
#: rc.cpp:370
3581
3689
msgid "Cancel"
3582
3690
msgstr "Mégsem"
3583
3691
 
3584
3692
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3585
3693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3586
 
#: rc.cpp:412
 
3694
#: rc.cpp:373
3587
3695
msgid "Stats"
3588
3696
msgstr "Statisztika"
3589
3697
 
3590
3698
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3591
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3592
 
#: rc.cpp:415
 
3700
#: rc.cpp:376
3593
3701
msgid "Seeders:"
3594
3702
msgstr "Feltöltők:"
3595
3703
 
3609
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3610
3718
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3611
3719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3612
 
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424 rc.cpp:430 rc.cpp:436 rc.cpp:445 rc.cpp:451
3613
 
#: rc.cpp:457 rc.cpp:463
 
3720
#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:406 rc.cpp:412
 
3721
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
3614
3722
msgid "<n>"
3615
3723
msgstr "<n>"
3616
3724
 
3617
3725
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3618
3726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3619
 
#: rc.cpp:421
 
3727
#: rc.cpp:382
3620
3728
msgid "Download speed:"
3621
3729
msgstr "Letöltési sebesség:"
3622
3730
 
3623
3731
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3624
3732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3625
 
#: rc.cpp:427
 
3733
#: rc.cpp:388
3626
3734
msgid "Leechers:"
3627
3735
msgstr "Letöltők:"
3628
3736
 
3629
3737
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3630
3738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3631
 
#: rc.cpp:433
 
3739
#: rc.cpp:394
3632
3740
msgid "Upload speed:"
3633
3741
msgstr "Feltöltési sebesség:"
3634
3742
 
3635
3743
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3636
3744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3637
 
#: rc.cpp:448
 
3745
#: rc.cpp:409
3638
3746
msgctxt "chunks left"
3639
3747
msgid "Left:"
3640
3748
msgstr "Hátra van:"
3641
3749
 
3642
3750
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3643
3751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3644
 
#: rc.cpp:454
 
3752
#: rc.cpp:415
3645
3753
msgctxt "all chunks"
3646
3754
msgid "All:"
3647
3755
msgstr "Mind:"
3648
3756
 
3649
3757
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3650
3758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3651
 
#: rc.cpp:466
 
3759
#: rc.cpp:427
3652
3760
msgctxt "source-file"
3653
3761
msgid "Source:"
3654
3762
msgstr "Forrás:"
3657
3765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3658
3766
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3659
3767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3660
 
#: rc.cpp:469 rc.cpp:790
 
3768
#: rc.cpp:430 rc.cpp:727
3661
3769
msgid "Saving to:"
3662
3770
msgstr "Cél:"
3663
3771
 
3664
3772
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3665
3773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3666
 
#: rc.cpp:478
 
3774
#: rc.cpp:439
3667
3775
msgid "Upload limit per transfer:"
3668
3776
msgstr "Feltöltési korlát egyenként:"
3669
3777
 
3671
3779
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3672
3780
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3673
3781
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3674
 
#: rc.cpp:481 rc.cpp:490
 
3782
#: rc.cpp:442 rc.cpp:451
3675
3783
msgid "No Limit"
3676
3784
msgstr "Nincs korlát"
3677
3785
 
3679
3787
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3680
3788
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3681
3789
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3682
 
#: rc.cpp:484 rc.cpp:493
 
3790
#: rc.cpp:445 rc.cpp:454
3683
3791
msgid "KiB"
3684
3792
msgstr "KiB"
3685
3793
 
3686
3794
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3687
3795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3688
 
#: rc.cpp:487
 
3796
#: rc.cpp:448
3689
3797
msgid "Download limit per transfer:"
3690
3798
msgstr "Letöltési korlát egyenként:"
3691
3799
 
3692
3800
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3693
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3694
 
#: rc.cpp:496
 
3802
#: rc.cpp:457
3695
3803
msgid "Enable UTP protocol"
3696
3804
msgstr ""
3697
3805
 
3698
3806
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3699
3807
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3700
 
#: rc.cpp:499
 
3808
#: rc.cpp:460
3701
3809
msgid "Folders"
3702
3810
msgstr "Mappák"
3703
3811
 
3704
3812
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3705
3813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3706
 
#: rc.cpp:502
 
3814
#: rc.cpp:463
3707
3815
msgid "Default torrent folder:"
3708
3816
msgstr "Alapértelmezett torrentmappa:"
3709
3817
 
3710
3818
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3711
3819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3712
 
#: rc.cpp:505
 
3820
#: rc.cpp:466
3713
3821
msgid "Default temporary folder"
3714
3822
msgstr "Alapértelmezett ideiglenes mappa"
3715
3823
 
3716
3824
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3717
3825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3718
 
#: rc.cpp:508
 
3826
#: rc.cpp:469
3719
3827
msgid "Pre-allocate disk space"
3720
3828
msgstr "Lemezterület lefoglalása előre"
3721
3829
 
3722
3830
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3723
3831
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3724
 
#: rc.cpp:511
 
3832
#: rc.cpp:472
3725
3833
#, fuzzy
3726
3834
#| msgid "General"
3727
3835
msgctxt "General options."
3730
3838
 
3731
3839
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3732
3840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3733
 
#: rc.cpp:514
 
3841
#: rc.cpp:475
3734
3842
msgid "Create partial checksums"
3735
3843
msgstr ""
3736
3844
 
3737
3845
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3738
3846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3739
 
#: rc.cpp:517
 
3847
#: rc.cpp:478
3740
3848
#, fuzzy
3741
3849
#| msgid "General"
3742
3850
msgid "General URL:"
3744
3852
 
3745
3853
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3746
3854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3747
 
#: rc.cpp:520
 
3855
#: rc.cpp:481
3748
3856
msgid ""
3749
3857
"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3750
3858
"this might take a while."
3752
3860
 
3753
3861
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3754
3862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3755
 
#: rc.cpp:523
 
3863
#: rc.cpp:484
3756
3864
msgid ""
3757
3865
"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3758
3866
"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3761
3869
 
3762
3870
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3763
3871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3764
 
#: rc.cpp:526
 
3872
#: rc.cpp:487
3765
3873
msgid "Types of the checksums:"
3766
3874
msgstr ""
3767
3875
 
3768
3876
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3769
3877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3770
 
#: rc.cpp:529
 
3878
#: rc.cpp:490
3771
3879
msgid "Create checksums:"
3772
3880
msgstr ""
3773
3881
 
3774
3882
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
3775
3883
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3776
 
#: rc.cpp:532
 
3884
#: rc.cpp:493
3777
3885
msgctxt "These entries are optional."
3778
3886
msgid "Optional"
3779
3887
msgstr ""
3780
3888
 
3781
3889
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
3782
3890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3783
 
#: rc.cpp:535
 
3891
#: rc.cpp:496
3784
3892
msgid "Optional data:"
3785
3893
msgstr ""
3786
3894
 
3787
3895
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
3788
3896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3789
 
#: rc.cpp:538
 
3897
#: rc.cpp:499
3790
3898
msgid "Enter information that all chosen files share."
3791
3899
msgstr ""
3792
3900
 
3793
3901
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3794
3902
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3795
 
#: rc.cpp:541
 
3903
#: rc.cpp:502
3796
3904
#, fuzzy
3797
3905
#| msgid "Requests"
3798
3906
msgid "Required"
3800
3908
 
3801
3909
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3802
3910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3803
 
#: rc.cpp:547
 
3911
#: rc.cpp:508
3804
3912
#, fuzzy
3805
3913
#| msgid "Used tags:"
3806
3914
msgid "Used Mirrors:"
3808
3916
 
3809
3917
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3810
3918
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3811
 
#: rc.cpp:550
 
3919
#: rc.cpp:511
3812
3920
msgid "Recommended"
3813
3921
msgstr ""
3814
3922
 
3815
3923
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3816
3924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3817
 
#: rc.cpp:553
 
3925
#: rc.cpp:514
3818
3926
msgid "File size (in bytes):"
3819
3927
msgstr ""
3820
3928
 
3821
3929
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3822
3930
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3823
 
#: rc.cpp:556
 
3931
#: rc.cpp:517
3824
3932
msgid "0123456789"
3825
3933
msgstr ""
3826
3934
 
3828
3936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3829
3937
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
3830
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3831
 
#: rc.cpp:559 rc.cpp:850
 
3939
#: rc.cpp:520 rc.cpp:787
3832
3940
#, fuzzy
3833
3941
#| msgid "Description:"
3834
3942
msgid "Verification:"
3836
3944
 
3837
3945
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3838
3946
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3839
 
#: rc.cpp:562
 
3947
#: rc.cpp:523
3840
3948
msgid "Optional"
3841
3949
msgstr ""
3842
3950
 
3843
3951
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3844
3952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3845
 
#: rc.cpp:565
 
3953
#: rc.cpp:526
3846
3954
msgid "General information:"
3847
3955
msgstr ""
3848
3956
 
3849
3957
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3850
3958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3851
 
#: rc.cpp:568
 
3959
#: rc.cpp:529
3852
3960
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3853
3961
msgstr ""
3854
3962
 
3855
3963
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3856
3964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3857
 
#: rc.cpp:571
 
3965
#: rc.cpp:532
3858
3966
msgid "Origin:"
3859
3967
msgstr ""
3860
3968
 
3861
3969
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3862
3970
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3863
 
#: rc.cpp:574
 
3971
#: rc.cpp:535
3864
3972
msgid "Web URL to the metalink"
3865
3973
msgstr ""
3866
3974
 
3867
3975
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3868
3976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3869
 
#: rc.cpp:577
 
3977
#: rc.cpp:538
3870
3978
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3871
3979
msgstr ""
3872
3980
 
3873
3981
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3874
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3875
 
#: rc.cpp:580
 
3983
#: rc.cpp:541
3876
3984
msgid "Dynamic:"
3877
3985
msgstr ""
3878
3986
 
3879
3987
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3880
3988
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3881
 
#: rc.cpp:583
 
3989
#: rc.cpp:544
3882
3990
msgid "Metalink published"
3883
3991
msgstr ""
3884
3992
 
3886
3994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3887
3995
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3888
3996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3889
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:604
 
3997
#: rc.cpp:547 rc.cpp:565
3890
3998
#, fuzzy
3891
3999
#| msgid "Remaining time:"
3892
4000
msgid "Date and time:"
3896
4004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3897
4005
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3898
4006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3899
 
#: rc.cpp:589 rc.cpp:601
 
4007
#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
3900
4008
msgid "Timezone offset:"
3901
4009
msgstr ""
3902
4010
 
3904
4012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3905
4013
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3906
4014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3907
 
#: rc.cpp:592 rc.cpp:598
 
4015
#: rc.cpp:553 rc.cpp:559
3908
4016
msgid "Negative offset:"
3909
4017
msgstr ""
3910
4018
 
3911
4019
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3912
4020
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3913
 
#: rc.cpp:595
 
4021
#: rc.cpp:556
3914
4022
msgid "Metalink updated"
3915
4023
msgstr ""
3916
4024
 
3917
4025
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3918
4026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3919
 
#: rc.cpp:607
 
4027
#: rc.cpp:568
3920
4028
msgid ""
3921
4029
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3922
4030
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3926
4034
 
3927
4035
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3928
4036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3929
 
#: rc.cpp:610
 
4037
#: rc.cpp:571
3930
4038
msgid "Save created Metalink at:"
3931
4039
msgstr ""
3932
4040
 
3933
4041
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3934
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3935
 
#: rc.cpp:613
 
4043
#: rc.cpp:574
3936
4044
msgid "Create new Metalink"
3937
4045
msgstr ""
3938
4046
 
3939
4047
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3940
4048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3941
 
#: rc.cpp:616
 
4049
#: rc.cpp:577
3942
4050
msgid "Load existing Metalink:"
3943
4051
msgstr ""
3944
4052
 
3945
4053
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3946
4054
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3947
 
#: rc.cpp:619
 
4055
#: rc.cpp:580
3948
4056
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3949
4057
msgstr ""
3950
4058
 
3951
4059
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3952
4060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3953
 
#: rc.cpp:622
 
4061
#: rc.cpp:583
3954
4062
msgid "Identity"
3955
4063
msgstr ""
3956
4064
 
3957
4065
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3958
4066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3959
 
#: rc.cpp:628
3960
 
#, fuzzy
3961
 
#| msgid "Description:"
 
4067
#: rc.cpp:589
3962
4068
msgid "Version:"
3963
 
msgstr "Leírás:"
 
4069
msgstr "Verzió:"
3964
4070
 
3965
4071
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3966
4072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3967
 
#: rc.cpp:631
 
4073
#: rc.cpp:592
3968
4074
msgid "Logo:"
3969
 
msgstr ""
 
4075
msgstr "Logó:"
3970
4076
 
3971
4077
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3972
4078
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3973
 
#: rc.cpp:634
 
4079
#: rc.cpp:595
3974
4080
msgid "URL to the logo"
3975
4081
msgstr ""
3976
4082
 
3977
4083
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3978
4084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3979
 
#: rc.cpp:637
 
4085
#: rc.cpp:598
3980
4086
msgid "The language of the file"
3981
 
msgstr ""
 
4087
msgstr "A fájl nyelve"
3982
4088
 
3983
4089
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3984
4090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3985
 
#: rc.cpp:640
 
4091
#: rc.cpp:601
3986
4092
msgid "Language:"
3987
 
msgstr ""
 
4093
msgstr "Nyelv:"
3988
4094
 
3989
4095
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3990
4096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3991
 
#: rc.cpp:643
 
4097
#: rc.cpp:604
3992
4098
msgid "Operating systems:"
3993
 
msgstr ""
 
4099
msgstr "Operációs rendszerek:"
3994
4100
 
3995
4101
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3996
4102
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3997
 
#: rc.cpp:646
 
4103
#: rc.cpp:607
3998
4104
msgid "Supported OSes, separated with commas"
3999
4105
msgstr ""
4000
4106
 
4001
4107
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
4002
4108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
4003
 
#: rc.cpp:649
 
4109
#: rc.cpp:610
4004
4110
msgid "Copyright:"
4005
4111
msgstr ""
4006
4112
 
4007
4113
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
4008
4114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
4009
 
#: rc.cpp:652
 
4115
#: rc.cpp:613
4010
4116
msgid "Publisher:"
4011
4117
msgstr ""
4012
4118
 
4013
4119
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
4014
4120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4015
 
#: rc.cpp:655
4016
 
#, fuzzy
4017
 
#| msgid "Name"
 
4121
#: rc.cpp:616
4018
4122
msgid "Name:"
4019
 
msgstr "Név"
 
4123
msgstr "Név:"
4020
4124
 
4021
4125
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
4022
4126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
4023
4127
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
4024
4128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
4025
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:667
 
4129
#: rc.cpp:619 rc.cpp:628
4026
4130
msgid "publisher"
4027
4131
msgstr ""
4028
4132
 
4029
4133
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
4030
4134
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
4031
 
#: rc.cpp:661
 
4135
#: rc.cpp:622
4032
4136
#, fuzzy
4033
4137
#| msgid "IP address of the peer"
4034
4138
msgid "Name of the publisher"
4036
4140
 
4037
4141
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
4038
4142
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
4039
 
#: rc.cpp:670
 
4143
#: rc.cpp:631
4040
4144
msgid "URL to the publisher"
4041
4145
msgstr ""
4042
4146
 
4043
4147
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
4044
4148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
4045
 
#: rc.cpp:673
 
4149
#: rc.cpp:634
4046
4150
msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
4047
4151
msgstr ""
4048
4152
 
4049
4153
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
4050
4154
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
4051
 
#: rc.cpp:676
 
4155
#: rc.cpp:637
4052
4156
msgid "Add local files"
4053
 
msgstr ""
 
4157
msgstr "Helyi fájlok hozzáadása"
4054
4158
 
4055
4159
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
4056
4160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4057
 
#: rc.cpp:679
 
4161
#: rc.cpp:640
4058
4162
msgid "Adding local files..."
4059
 
msgstr ""
 
4163
msgstr "Helyi fájlok hozzáadása…"
4060
4164
 
4061
4165
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
4062
4166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4063
 
#: rc.cpp:682
 
4167
#: rc.cpp:643
4064
4168
msgid "&File with links to import:"
4065
4169
msgstr "&Importálandó linkeket tartalmazó fájl:"
4066
4170
 
4067
4171
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
4068
4172
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
4069
 
#: rc.cpp:685
 
4173
#: rc.cpp:646
4070
4174
msgid "&Import Links"
4071
4175
msgstr "&Importálás"
4072
4176
 
4073
4177
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
4074
4178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4075
 
#: rc.cpp:688
 
4179
#: rc.cpp:649
4076
4180
msgid "Show:"
4077
4181
msgstr "Megjelenítés:"
4078
4182
 
4079
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:65
4080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)
4081
 
#: rc.cpp:691
4082
 
msgctxt "filter: show all file types"
4083
 
msgid "&All"
4084
 
msgstr "Min&d"
4085
 
 
4086
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:84
4087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)
4088
 
#: rc.cpp:694
4089
 
msgid "&Videos"
4090
 
msgstr "&Videók"
4091
 
 
4092
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:100
4093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)
4094
 
#: rc.cpp:697
4095
 
msgid "Ima&ges"
4096
 
msgstr "&Képek"
4097
 
 
4098
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:116
4099
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)
4100
 
#: rc.cpp:700
4101
 
msgid "A&udio"
4102
 
msgstr "&Zene"
4103
 
 
4104
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:132
4105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)
4106
 
#: rc.cpp:703
4107
 
msgid "A&rchives"
4108
 
msgstr "&Archívumok"
4109
 
 
4110
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:154
 
4183
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
 
4184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
 
4185
#: rc.cpp:652
 
4186
msgid "Show &web content"
 
4187
msgstr "A &webes tartalmak megjelenítése"
 
4188
 
 
4189
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
4111
4190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
4112
 
#: rc.cpp:706
 
4191
#: rc.cpp:655
4113
4192
msgid "You can use wildcards for filtering."
4114
4193
msgstr "Szűrésnél használhatók a szokásos illesztési karakterek."
4115
4194
 
4116
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:157
 
4195
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
4117
4196
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
4118
 
#: rc.cpp:709
 
4197
#: rc.cpp:658
4119
4198
msgid "Filter files here...."
4120
4199
msgstr "Fájlszűrő..."
4121
4200
 
4122
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:168
4123
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
4124
 
#: rc.cpp:712
4125
 
msgid "Contains"
4126
 
msgstr "Tartalmazza"
4127
 
 
4128
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:173
4129
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
4130
 
#: rc.cpp:715
4131
 
msgid "Does Not Contain"
4132
 
msgstr "Nem tartalmazza"
4133
 
 
4134
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:246
 
4201
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
4135
4202
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
4136
 
#: rc.cpp:724
 
4203
#: rc.cpp:667
4137
4204
msgid "Inver&t Selection"
4138
4205
msgstr "A kijelölés in&vertálása"
4139
4206
 
4140
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:256
4141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)
4142
 
#: rc.cpp:727
4143
 
msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
4144
 
msgid "Chec&k Selected"
4145
 
msgstr "A ki&választottak megjelölése"
4146
 
 
4147
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:263
4148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
4149
 
#: rc.cpp:730
4150
 
msgid "Show &web content"
4151
 
msgstr "A &webes tartalmak megjelenítése"
4152
 
 
4153
4207
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
4154
4208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
4155
 
#: rc.cpp:733
 
4209
#: rc.cpp:670
4156
4210
#, fuzzy
4157
4211
#| msgid "Error: "
4158
4212
msgid "Mirror:"
4160
4214
 
4161
4215
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
4162
4216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
4163
 
#: rc.cpp:736
 
4217
#: rc.cpp:673
4164
4218
#, fuzzy
4165
4219
#| msgid "Number of retries:"
4166
4220
msgid "Number of connections:"
4168
4222
 
4169
4223
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
4170
4224
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
4171
 
#: rc.cpp:739
 
4225
#: rc.cpp:676
4172
4226
#, fuzzy
4173
4227
#| msgid "Enter URL:"
4174
4228
msgid "Enter a URL"
4176
4230
 
4177
4231
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
4178
4232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
4179
 
#: rc.cpp:742
 
4233
#: rc.cpp:679
4180
4234
#, fuzzy
4181
4235
#| msgid "Priority"
4182
4236
msgid "Priority:"
4184
4238
 
4185
4239
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
4186
4240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
4187
 
#: rc.cpp:745
 
4241
#: rc.cpp:682
4188
4242
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
4189
4243
msgstr ""
4190
4244
 
4191
4245
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
4192
4246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
4193
 
#: rc.cpp:751
 
4247
#: rc.cpp:688
4194
4248
#, fuzzy
4195
4249
#| msgid "Location (URL)"
4196
4250
msgid "Location:"
4197
4251
msgstr "Cím"
4198
4252
 
4199
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26
 
4253
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
4200
4254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
4201
 
#: rc.cpp:754
 
4255
#: rc.cpp:691
4202
4256
msgid "Clear History"
4203
4257
msgstr "Az előzmények törlése"
4204
4258
 
4205
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46
4206
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup)
4207
 
#: rc.cpp:757
4208
 
msgctxt "View modes"
4209
 
msgid "View Modes"
 
4259
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
 
4260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4261
#: rc.cpp:694
 
4262
#, fuzzy
 
4263
#| msgctxt "View modes"
 
4264
#| msgid "View Modes"
 
4265
msgid "View Modes:"
4210
4266
msgstr "Nézetmódok"
4211
4267
 
4212
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99
4213
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)
4214
 
#: rc.cpp:760
4215
 
msgid "Select Ranges"
 
4268
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
 
4269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4270
#: rc.cpp:697
 
4271
#, fuzzy
 
4272
#| msgid "Select Ranges"
 
4273
msgid "Select Ranges:"
4216
4274
msgstr "Tartomány kijelölése"
4217
4275
 
4218
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115
 
4276
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
4219
4277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4220
 
#: rc.cpp:763
 
4278
#: rc.cpp:700
4221
4279
msgid "Date"
4222
4280
msgstr "Dátum"
4223
4281
 
4224
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
 
4282
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
4225
4283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4226
 
#: rc.cpp:769
 
4284
#: rc.cpp:706
4227
4285
msgid "Host"
4228
4286
msgstr "Gépnév"
4229
4287
 
4230
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136
4231
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)
4232
 
#: rc.cpp:772
4233
 
msgid "Filter History"
 
4288
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
 
4289
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
 
4290
#: rc.cpp:709
 
4291
#, fuzzy
 
4292
#| msgid "Filter History"
 
4293
msgid "Filter history"
4234
4294
msgstr "Szűrő - Előzmények"
4235
4295
 
4236
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165
 
4296
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
4237
4297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4238
 
#: rc.cpp:775
 
4298
#: rc.cpp:712
4239
4299
msgctxt "delete selected transfer"
4240
4300
msgid "Delete Selected"
4241
4301
msgstr "A kijelöltek törlése"
4242
4302
 
4243
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170
 
4303
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4244
4304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4245
 
#: rc.cpp:778
 
4305
#: rc.cpp:715
4246
4306
msgid "Download"
4247
4307
msgstr "Letöltések"
4248
4308
 
4249
4309
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
4250
4310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4251
 
#: rc.cpp:781
 
4311
#: rc.cpp:718
4252
4312
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
4253
4313
msgid "Hash type:"
4254
4314
msgstr ""
4255
4315
 
4256
4316
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
4257
4317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4258
 
#: rc.cpp:784
 
4318
#: rc.cpp:721
4259
4319
#, fuzzy
4260
4320
#| msgid "Path:"
4261
4321
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
4264
4324
 
4265
4325
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
4266
4326
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
4267
 
#: rc.cpp:787
 
4327
#: rc.cpp:724
4268
4328
msgid "Enter a hash key"
4269
4329
msgstr ""
4270
4330
 
4271
4331
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
4272
4332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
4273
 
#: rc.cpp:793
 
4333
#: rc.cpp:730
4274
4334
msgctxt "@label transfer source"
4275
4335
msgid "Source:"
4276
4336
msgstr "Forrás:"
4277
4337
 
4278
4338
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
4279
4339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
4280
 
#: rc.cpp:796
 
4340
#: rc.cpp:733
4281
4341
msgid "Status:"
4282
4342
msgstr "Állapot:"
4283
4343
 
4284
4344
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
4285
4345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4286
 
#: rc.cpp:799
 
4346
#: rc.cpp:736
4287
4347
#, fuzzy
4288
4348
#| msgid "Remaining Time"
4289
4349
msgid "Remaining Time:"
4291
4351
 
4292
4352
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4293
4353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4294
 
#: rc.cpp:802
 
4354
#: rc.cpp:739
4295
4355
msgid "Transfer Settings"
4296
4356
msgstr "Letöltési beállítások"
4297
4357
 
4298
4358
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4299
4359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4300
 
#: rc.cpp:805
 
4360
#: rc.cpp:742
4301
4361
#, fuzzy
4302
4362
#| msgid "Destination:"
4303
 
msgid "Download Destination:"
 
4363
msgid "Download des&tination:"
4304
4364
msgstr "Célmappa:"
4305
4365
 
4306
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:52
 
4366
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4307
4367
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4308
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
 
4368
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
4309
4369
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4310
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96
 
4370
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
4311
4371
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
4312
 
#: rc.cpp:808 rc.cpp:814 rc.cpp:820
 
4372
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
 
4373
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
 
4374
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
 
4375
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
 
4376
#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 rc.cpp:757 rc.cpp:841 rc.cpp:847
4313
4377
#, fuzzy
4314
4378
#| msgid "Not in use"
4315
4379
msgctxt "No value has been set"
4316
4380
msgid "Not set"
4317
4381
msgstr "Nem használt"
4318
4382
 
4319
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4320
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4321
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:77
4322
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4323
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:91
4324
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
4325
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117
4326
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
4327
 
#: rc.cpp:811 rc.cpp:817 rc.cpp:907 rc.cpp:913
4328
 
#, fuzzy
4329
 
#| msgid "KiB"
4330
 
msgid " KiB"
4331
 
msgstr "KiB"
4332
 
 
4333
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103
 
4383
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
4334
4384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4335
 
#: rc.cpp:823
 
4385
#: rc.cpp:760
4336
4386
#, fuzzy
4337
4387
#| msgid "Upload limit:"
4338
 
msgid "Upload Limit:"
 
4388
msgid "&Upload limit:"
4339
4389
msgstr "Feltöltési korlát:"
4340
4390
 
4341
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110
 
4391
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
4342
4392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4343
 
#: rc.cpp:826
 
4393
#: rc.cpp:763
4344
4394
#, fuzzy
4345
4395
#| msgid "Download limit:"
4346
 
msgid "Download Limit:"
 
4396
msgid "&Download limit:"
4347
4397
msgstr "Letöltési korlát:"
4348
4398
 
4349
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117
 
4399
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
4350
4400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4351
 
#: rc.cpp:829
 
4401
#: rc.cpp:766
4352
4402
#, fuzzy
4353
4403
#| msgid "Maximum share ratio:"
4354
 
msgid "Maximum Share Ratio:"
 
4404
msgid "Maximum &share ratio:"
4355
4405
msgstr "Max. megosztási arány:"
4356
4406
 
4357
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140
 
4407
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4358
4408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4359
 
#: rc.cpp:832
 
4409
#: rc.cpp:769
4360
4410
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
4361
4411
msgstr ""
4362
4412
 
4363
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
 
4413
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
4364
4414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4365
 
#: rc.cpp:835
 
4415
#: rc.cpp:772
4366
4416
#, fuzzy
4367
4417
#| msgid "Error"
4368
4418
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4369
4419
msgid "Mirrors"
4370
4420
msgstr "Hiba"
4371
4421
 
4372
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163
 
4422
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
4373
4423
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4374
 
#: rc.cpp:841
 
4424
#: rc.cpp:778
4375
4425
#, fuzzy
4376
4426
#| msgid "Destination"
4377
4427
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4380
4430
 
4381
4431
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
4382
4432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
4383
 
#: rc.cpp:853
 
4433
#: rc.cpp:790
4384
4434
msgid "Has binary PGP signature."
4385
4435
msgstr ""
4386
4436
 
4387
4437
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
4388
4438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
4389
 
#: rc.cpp:856
 
4439
#: rc.cpp:793
4390
4440
msgid "Ascii PGP signature:"
4391
4441
msgstr ""
4392
4442
 
4393
4443
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
4394
4444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
4395
 
#: rc.cpp:859
 
4445
#: rc.cpp:796
4396
4446
msgid "Load Signature"
4397
 
msgstr ""
 
4447
msgstr "Aláírás betöltése"
4398
4448
 
4399
4449
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
4400
4450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4401
 
#: rc.cpp:862
 
4451
#: rc.cpp:799
4402
4452
msgid "Verify"
4403
 
msgstr ""
 
4453
msgstr "Ellenőrzés"
4404
4454
 
4405
4455
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
4406
4456
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4407
 
#: rc.cpp:865
 
4457
#: rc.cpp:802
4408
4458
msgid "Key"
4409
 
msgstr ""
 
4459
msgstr "Kulcs"
4410
4460
 
4411
4461
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
4412
4462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4413
 
#: rc.cpp:868
4414
 
#, fuzzy
4415
 
#| msgid "User:"
 
4463
#: rc.cpp:805
4416
4464
msgid "Issuer:"
4417
 
msgstr "Név:"
 
4465
msgstr "Kibocsátó:"
4418
4466
 
4419
4467
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4420
4468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4421
 
#: rc.cpp:871
 
4469
#: rc.cpp:808
4422
4470
msgid "E-Mail:"
4423
4471
msgstr "E-mail:"
4424
4472
 
4425
4473
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
4426
4474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4427
 
#: rc.cpp:874
 
4475
#: rc.cpp:811
4428
4476
msgid "Comment:"
4429
 
msgstr ""
 
4477
msgstr "Megjegyzés:"
4430
4478
 
4431
4479
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
4432
4480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4433
 
#: rc.cpp:877
4434
 
#, fuzzy
4435
 
#| msgid "Destination:"
 
4481
#: rc.cpp:814
4436
4482
msgid "Creation:"
4437
 
msgstr "Célmappa:"
 
4483
msgstr "Létrehozás:"
4438
4484
 
4439
4485
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
4440
4486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4441
 
#: rc.cpp:880
4442
 
#, fuzzy
4443
 
#| msgid "Destination:"
 
4487
#: rc.cpp:817
4444
4488
msgid "Expiration:"
4445
 
msgstr "Célmappa:"
 
4489
msgstr "Lejárat:"
4446
4490
 
4447
4491
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
4448
4492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4449
 
#: rc.cpp:883
 
4493
#: rc.cpp:820
4450
4494
msgid "Trust:"
4451
 
msgstr ""
 
4495
msgstr "Megbízhatóság:"
4452
4496
 
4453
4497
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
4454
4498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4455
 
#: rc.cpp:886
 
4499
#: rc.cpp:823
4456
4500
msgid "Fingerprint:"
4457
 
msgstr ""
 
4501
msgstr "Ujjlenyomat:"
4458
4502
 
4459
4503
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
4460
4504
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4461
 
#: rc.cpp:889
 
4505
#: rc.cpp:826
4462
4506
msgid "Group Settings"
4463
4507
msgstr "Csoportbeállítások"
4464
4508
 
4465
4509
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
4466
4510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4467
 
#: rc.cpp:892
4468
 
msgid "Default folder:"
 
4511
#: rc.cpp:829
 
4512
#, fuzzy
 
4513
#| msgid "Default folder:"
 
4514
msgid "Default &folder:"
4469
4515
msgstr "Alapértelmezett mappa:"
4470
4516
 
4471
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58
 
4517
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
4472
4518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4473
 
#: rc.cpp:895
 
4519
#: rc.cpp:832
4474
4520
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
4475
4521
msgstr "Ebbe a csoportba mozgatja a kifejezéshez illeszkedő letöltéseket"
4476
4522
 
4477
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
 
4523
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
4478
4524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4479
 
#: rc.cpp:898
4480
 
msgid "Regular expression:"
 
4525
#: rc.cpp:835
 
4526
#, fuzzy
 
4527
#| msgid "Regular expression:"
 
4528
msgid "Regular &expression:"
4481
4529
msgstr "Reguláris kifejezés:"
4482
4530
 
4483
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68
 
4531
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
4484
4532
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
4485
 
#: rc.cpp:901
 
4533
#: rc.cpp:838
4486
4534
msgid "*movies*"
4487
4535
msgstr "*filmek*"
4488
4536
 
4489
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75
4490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)
4491
 
#: rc.cpp:904
4492
 
msgid "Maximum download speed:"
 
4537
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
 
4538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4539
#: rc.cpp:853
 
4540
#, fuzzy
 
4541
#| msgid "Maximum download speed:"
 
4542
msgid "Maximum &download speed:"
4493
4543
msgstr "Max. letöltési sebesség:"
4494
4544
 
4495
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101
4496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)
4497
 
#: rc.cpp:910
4498
 
msgid "Maximum upload speed:"
 
4545
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
 
4546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4547
#: rc.cpp:856
 
4548
#, fuzzy
 
4549
#| msgid "Maximum upload speed:"
 
4550
msgid "Maximum &upload speed:"
4499
4551
msgstr "Max. feltöltési sebesség:"
4500
4552
 
4501
4553
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
4502
4554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4503
 
#: rc.cpp:919
 
4555
#: rc.cpp:862
4504
4556
msgid "Destination:"
4505
4557
msgstr "Célmappa:"
4506
4558
 
4507
4559
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
4508
4560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4509
 
#: rc.cpp:922
 
4561
#: rc.cpp:865
4510
4562
msgid "Transfer group:"
4511
4563
msgstr "Letöltési csoport:"
4512
4564
 
4513
4565
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
4514
4566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
4515
 
#: rc.cpp:925
 
4567
#: rc.cpp:868
4516
4568
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
4517
4569
msgstr ""
4518
4570
 
4519
4571
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
4520
4572
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4521
 
#: rc.cpp:928
 
4573
#: rc.cpp:871
4522
4574
msgid "&Verify"
4523
4575
msgstr ""
4524
4576
 
4525
4577
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
4526
4578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4527
 
#: rc.cpp:931
 
4579
#: rc.cpp:874
4528
4580
msgid "Verifying:"
4529
 
msgstr ""
 
4581
msgstr "Ellenőrzés:"
4530
4582
 
4531
4583
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4532
4584
#. i18n: ectx: Menu (file)
4533
 
#: rc.cpp:934
 
4585
#: rc.cpp:877
4534
4586
msgid "&File"
4535
4587
msgstr "&Fájl"
4536
4588
 
4537
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17
 
4589
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
4538
4590
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4539
 
#: rc.cpp:937
 
4591
#: rc.cpp:880
4540
4592
msgid "&Downloads"
4541
4593
msgstr "&Letöltések"
4542
4594
 
4543
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34
 
4595
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4544
4596
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4545
 
#: rc.cpp:940
 
4597
#: rc.cpp:883
4546
4598
msgid "&Settings"
4547
4599
msgstr "&Beállítások"
4548
4600
 
4549
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38
 
4601
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4550
4602
#. i18n: ectx: Menu (help)
4551
 
#: rc.cpp:943
 
4603
#: rc.cpp:886
4552
4604
msgid "&Help"
4553
4605
msgstr "&Súgó"
4554
4606
 
4555
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41
 
4607
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
4556
4608
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4557
 
#: rc.cpp:946
 
4609
#: rc.cpp:889
4558
4610
msgid "Main Toolbar"
4559
4611
msgstr "Alap eszköztár"
4560
4612
 
4561
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39
4562
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance)
4563
 
#: rc.cpp:949
4564
 
msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4565
 
msgstr "Legyen-e nyitókép a KGet indulásakor"
4566
 
 
4567
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:203
 
4613
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:178
4568
4614
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4569
 
#: rc.cpp:952
 
4615
#: rc.cpp:892
4570
4616
msgid "The width of the columns in the history view"
4571
4617
msgstr "Az előzmények nézetben az oszlopok szélessége"
4572
4618
 
4574
4620
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4575
4621
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
4576
4622
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4577
 
#: rc.cpp:959 rc.cpp:982
 
4623
#: rc.cpp:899 rc.cpp:922
4578
4624
msgid "List of the available search engines"
4579
4625
msgstr "Elérhető keresők"
4580
4626
 
4586
4632
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4587
4633
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
4588
4634
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4589
 
#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:985 rc.cpp:988
 
4635
#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:925 rc.cpp:928
4590
4636
#, fuzzy
4591
4637
#| msgid "List of the available search engines"
4592
4638
msgid "List of the available search engine URLs"
4594
4640
 
4595
4641
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
4596
4642
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
4597
 
#: rc.cpp:965
 
4643
#: rc.cpp:905
4598
4644
#, fuzzy
4599
4645
#| msgid "List of the Regexp to match input Url"
4600
4646
msgid "List of the Regexp to match input URL"
4602
4648
 
4603
4649
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
4604
4650
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
4605
 
#: rc.cpp:971
 
4651
#: rc.cpp:911
4606
4652
msgid "List of descriptions for user scripts"
4607
4653
msgstr "Leírások a felhasználói szkriptekhez"
4608
4654
 
4609
4655
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
4610
4656
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
4611
 
#: rc.cpp:974
 
4657
#: rc.cpp:914
4612
4658
msgid "List of whether the script is enabled"
4613
4659
msgstr "Engedélyezve van-e a szkript"
4614
4660
 
4615
4661
#, fuzzy
 
4662
#~| msgctxt "Download normally(not as first or last)"
 
4663
#~| msgid "Normal"
 
4664
#~ msgctxt "on a question"
 
4665
#~ msgid "No all"
 
4666
#~ msgstr "Normál"
 
4667
 
 
4668
#~ msgctxt "Download the items which have been selected"
 
4669
#~ msgid "&Download Checked"
 
4670
#~ msgstr "Letöltés &bejelölve"
 
4671
 
 
4672
#~ msgid "Number of downloads:"
 
4673
#~ msgstr "A letöltések száma:"
 
4674
 
 
4675
#~ msgctxt "filter: show all file types"
 
4676
#~ msgid "&All"
 
4677
#~ msgstr "Min&d"
 
4678
 
 
4679
#~ msgid "Ima&ges"
 
4680
#~ msgstr "&Képek"
 
4681
 
 
4682
#~ msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
 
4683
#~ msgid "Chec&k Selected"
 
4684
#~ msgstr "A ki&választottak megjelölése"
 
4685
 
 
4686
#~ msgid "Stop All"
 
4687
#~ msgstr "Leállítás (mind)"
 
4688
 
 
4689
#~ msgid "Start / Resume"
 
4690
#~ msgstr "Indítás / Folytatás"
 
4691
 
 
4692
#~ msgid "Stop"
 
4693
#~ msgstr "Állj"
 
4694
 
 
4695
#~ msgid "Downloads from the same server:"
 
4696
#~ msgstr "Letöltések ugyanarról a kiszolgálóról:"
 
4697
 
 
4698
#~ msgid "After Completing Downloads"
 
4699
#~ msgstr "A letöltések befejeződése után"
 
4700
 
 
4701
#~ msgid "Auto shutdown"
 
4702
#~ msgstr "Automatikus kikapcsolás"
 
4703
 
 
4704
#~ msgid "Auto disconnect"
 
4705
#~ msgstr "Automatikus kapcsolatbontás"
 
4706
 
 
4707
#~ msgid "Startup"
 
4708
#~ msgstr "Indulás"
 
4709
 
 
4710
#~ msgid "Show splashscreen"
 
4711
#~ msgstr "Nyitókép"
 
4712
 
 
4713
#~ msgid "Show drop target"
 
4714
#~ msgstr "Ejtési tálca megjelenése"
 
4715
 
 
4716
#, fuzzy
 
4717
#~| msgid "KiB"
 
4718
#~ msgid " KiB"
 
4719
#~ msgstr "KiB"
 
4720
 
 
4721
#~ msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
 
4722
#~ msgstr "Legyen-e nyitókép a KGet indulásakor"
 
4723
 
 
4724
#~ msgid ""
 
4725
#~ "Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-"
 
4726
#~ ">Configure KGet->Look & Feel."
 
4727
#~ msgstr ""
 
4728
#~ "Az ejtési tálca el lett rejtve. Ha meg szeretné jeleníteni, válassza ezt "
 
4729
#~ "a menüpontot: Beállítások->KGet beállítóablak->Megjelenés."
 
4730
 
 
4731
#~ msgid "Hiding drop target"
 
4732
#~ msgstr "Az ejtési tálca elrejtése"
 
4733
 
 
4734
#~ msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
 
4735
#~ msgstr "A letöltési lista &exportálása szöveges fájlba..."
 
4736
 
 
4737
#~ msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
 
4738
#~ msgstr "Ne legyenek megerősítést kérő ablakok"
 
4739
 
 
4740
#~ msgid "History"
 
4741
#~ msgstr "Előzmények"
 
4742
 
 
4743
#, fuzzy
4616
4744
#~| msgid "Error: "
4617
4745
#~ msgid "Error:"
4618
4746
#~ msgstr "Hiba: "