41
57
msgstr "Escape-szekvenciák"
43
59
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
45
#| msgid "Regular expression:"
46
60
msgid "Regular expression"
47
msgstr "Reguláris kifejezés:"
61
msgstr "Reguláris kifejezés"
49
#: conf/preferencesdialog.cpp:49
63
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
53
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
67
#: conf/preferencesdialog.cpp:53
57
#: conf/preferencesdialog.cpp:54
71
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
61
#: conf/preferencesdialog.cpp:58
75
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:367
62
76
msgid "Turn Off Computer"
63
77
msgstr "A számítógép kikapcsolása"
65
#: conf/preferencesdialog.cpp:59
67
#| msgid "Turn Off Computer"
79
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:372
68
80
msgid "Hibernate Computer"
69
msgstr "A számítógép kikapcsolása"
81
msgstr "A számítógép hibernálása"
71
#: conf/preferencesdialog.cpp:60
73
#| msgid "Turn Off Computer"
83
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:377
74
84
msgid "Suspend Computer"
75
msgstr "A számítógép kikapcsolása"
85
msgstr "A számítógép felfüggesztése"
77
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
87
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
79
89
msgstr "Megjelenés"
81
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
91
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
82
92
msgid "Change appearance settings"
83
93
msgstr "Megjelenési beállítások"
85
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
95
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
89
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
99
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
90
100
msgid "Manage the groups"
91
101
msgstr "Csoportkezelő"
93
103
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
94
104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
95
#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:472
105
#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:433
99
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
109
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
100
110
msgid "Network and Downloads"
101
111
msgstr "Hálózat és letöltés"
103
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
113
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
104
114
msgid "Web Interface"
105
115
msgstr "Webes felület"
107
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
117
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
108
118
msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
109
119
msgstr "A KGet vezérlése belső hálózaton vagy az interneten keresztül"
121
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
111
125
#: conf/preferencesdialog.cpp:79
113
#| msgid "Destination"
117
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
119
#| msgid "Integration"
120
126
msgctxt "integration of KGet with other applications"
121
127
msgid "Integration"
122
128
msgstr "Integráció"
124
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
130
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
125
131
msgctxt "Advanced Options"
127
133
msgstr "Speciális"
129
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
135
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
130
136
msgid "Advanced Options"
131
137
msgstr "Speciális beállítások"
133
#: conf/preferencesdialog.cpp:82
139
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
134
140
msgid "Transfer Plugins"
135
141
msgstr "Letöltési bővítmények"
143
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
144
msgid "Could not open KWallet"
145
msgstr "A KWallet nem nyitható meg"
137
147
#: conf/autopastemodel.cpp:174
141
151
#: conf/autopastemodel.cpp:176
145
155
#: core/transfergrouphandler.cpp:97
564
539
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
567
#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
568
msgid "No download directory specified."
571
#: core/urlchecker.cpp:256
572
msgid "Invalid download directory specified."
575
#: core/urlchecker.cpp:258
577
#| msgid "Directory is not writable"
578
msgid "Download directory is not writeable."
579
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
581
#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
583
#| msgid "Destination:"
584
msgid "No download destination specified."
587
#: core/urlchecker.cpp:268
589
#| msgid "Destination:"
590
msgid "Invalid download destination specified."
593
#: core/urlchecker.cpp:270
595
#| msgid "Destination:"
596
msgid "Download destination is not writeable."
599
#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
600
#: core/urlchecker.cpp:422
601
msgid "No URL specified."
604
#: core/urlchecker.cpp:280
605
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
606
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:261
607
msgid "Malformed URL."
608
msgstr "Hibás formátumú cím."
610
#: core/urlchecker.cpp:282
613
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
615
msgid "Malformed URL, protocol missing."
617
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
620
#: core/urlchecker.cpp:284
623
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
625
msgid "Malformed URL, host missing."
627
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
630
#: core/urlchecker.cpp:296
633
"Invalid download directory specified:\n"
637
#: core/urlchecker.cpp:298
639
#| msgid "Directory is not writable"
641
"Download directory is not writeable:\n"
643
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
645
#: core/urlchecker.cpp:308
647
#| msgid "Destination:"
649
"Invalid download destination specified:\n"
653
#: core/urlchecker.cpp:310
655
#| msgid "Destination:"
657
"Download destination is not writeable:\n"
661
#: core/urlchecker.cpp:324
664
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
667
"Malformed URL, host missing:\n"
670
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
673
#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
676
#| "The file %1 already exists.\n"
678
msgid "File already exists. Overwrite it?"
680
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
681
"Felül szeretné írni?"
683
#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
685
"You have already downloaded that file from another location.\n"
686
"Download and delete the previous one?"
689
#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
691
"You are already downloading that file from another location.\n"
692
"Download and delete the previous one?"
695
#: core/urlchecker.cpp:354
697
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
700
#: core/urlchecker.cpp:356
702
"You have a download in progress from that location.\n"
703
"Delete it and download again?"
706
#: core/urlchecker.cpp:366
709
#| "The file %1 already exists.\n"
712
"File already exists:\n"
716
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
717
"Felül szeretné írni?"
719
#: core/urlchecker.cpp:410
721
#| msgid "Malformed URL."
722
msgid "Malformed URLs."
723
msgstr "Hibás formátumú cím."
725
#: core/urlchecker.cpp:412
728
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
730
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
732
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
735
#: core/urlchecker.cpp:414
738
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
740
msgid "Malformed URLs, host missing."
742
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
745
#: core/urlchecker.cpp:424
748
#| "Malformed URL:\n"
757
#: core/urlchecker.cpp:426
760
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
763
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
766
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
769
#: core/urlchecker.cpp:428
772
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
775
"Malformed URLs, host missing:\n"
778
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
781
#: core/urlchecker.cpp:430
783
#| msgid "Directory is not writable"
785
"Destinations are not writable:\n"
787
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
789
#: core/urlchecker.cpp:454
792
#| "The file %1 already exists.\n"
794
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
796
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
797
"Felül szeretné írni?"
799
#: core/urlchecker.cpp:456
801
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
805
#: core/urlchecker.cpp:458
807
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
808
"Delete them and download again?"
811
#: core/urlchecker.cpp:466
813
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
817
#: core/urlchecker.cpp:468
819
"You have downloads in progress from these locations.\n"
820
"Delete them and download again?"
823
#: core/urlchecker.cpp:477
826
"Files exist already:\n"
831
#: core/urlchecker.cpp:479
834
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
838
" Download them again?"
841
#: core/urlchecker.cpp:481
844
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
848
"Delete them and download again?"
851
#: core/urlchecker.cpp:489
854
"You have already completed downloads from these locations: \n"
858
"Download them again?"
861
#: core/urlchecker.cpp:491
864
"You have downloads in progress from these locations: \n"
868
"Delete them and download again?"
871
#: core/urlchecker.cpp:616
873
#| msgid "Description"
877
#: core/urlchecker.cpp:618
878
msgctxt "on a question"
882
#: core/urlchecker.cpp:619
884
#| msgctxt "Download normally(not as first or last)"
886
msgctxt "on a question"
890
542
#: core/transferhandler.cpp:137
891
543
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
892
544
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
1006
649
#: core/verificationmodel.cpp:155
1007
650
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
1008
651
msgid "Verified"
654
#: core/transfertreemodel.cpp:643
655
msgctxt "name of download"
659
#: core/transfertreemodel.cpp:645
660
msgctxt "status of download"
664
#: core/transfertreemodel.cpp:647
665
msgctxt "size of download"
669
#: core/transfertreemodel.cpp:649
670
msgctxt "progress of download"
672
msgstr "Állapotjelző"
674
#: core/transfertreemodel.cpp:651
675
msgctxt "speed of download"
679
#: core/transfertreemodel.cpp:653
680
msgctxt "remaining time of download"
681
msgid "Remaining Time"
682
msgstr "Hátralévő idő"
684
#: core/urlchecker.cpp:47
686
#| msgid "Description"
690
#: core/urlchecker.cpp:59
691
msgid "Appl&y to all"
694
#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336
695
msgid "No download directory specified."
698
#: core/urlchecker.cpp:298
699
msgid "Invalid download directory specified."
702
#: core/urlchecker.cpp:300
704
#| msgid "Directory is not writable"
705
msgid "Download directory is not writeable."
706
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
708
#: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348
710
#| msgid "Destination:"
711
msgid "No download destination specified."
714
#: core/urlchecker.cpp:310
716
#| msgid "Destination:"
717
msgid "Invalid download destination specified."
720
#: core/urlchecker.cpp:312
722
#| msgid "Destination:"
723
msgid "Download destination is not writeable."
726
#: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450
727
#: core/urlchecker.cpp:464
728
msgid "No URL specified."
729
msgstr "Nincs megadva URL."
731
#: core/urlchecker.cpp:322
732
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
733
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:262
734
msgid "Malformed URL."
735
msgstr "Hibás formátumú cím."
737
#: core/urlchecker.cpp:324
740
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
742
msgid "Malformed URL, protocol missing."
744
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
747
#: core/urlchecker.cpp:326
750
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
752
msgid "Malformed URL, host missing."
754
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
757
#: core/urlchecker.cpp:338
760
"Invalid download directory specified:\n"
764
#: core/urlchecker.cpp:340
766
#| msgid "Directory is not writable"
768
"Download directory is not writeable:\n"
770
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
772
#: core/urlchecker.cpp:350
774
#| msgid "Destination:"
776
"Invalid download destination specified:\n"
780
#: core/urlchecker.cpp:352
782
#| msgid "Destination:"
784
"Download destination is not writeable:\n"
788
#: core/urlchecker.cpp:366
791
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
794
"Malformed URL, host missing:\n"
797
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
800
#: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394
803
#| "The file %1 already exists.\n"
805
msgid "File already exists. Overwrite it?"
807
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
808
"Felül szeretné írni?"
810
#: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410
812
"You have already downloaded that file from another location.\n"
813
"Download and delete the previous one?"
816
#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412
818
"You are already downloading that file from another location.\n"
819
"Download and delete the previous one?"
822
#: core/urlchecker.cpp:396
824
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
827
#: core/urlchecker.cpp:398
829
"You have a download in progress from that location.\n"
830
"Delete it and download again?"
833
#: core/urlchecker.cpp:408
836
#| "The file %1 already exists.\n"
839
"File already exists:\n"
843
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
844
"Felül szeretné írni?"
846
#: core/urlchecker.cpp:452
848
#| msgid "Malformed URL."
849
msgid "Malformed URLs."
850
msgstr "Hibás formátumú cím."
852
#: core/urlchecker.cpp:454
855
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
857
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
859
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
862
#: core/urlchecker.cpp:456
865
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
867
msgid "Malformed URLs, host missing."
869
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
872
#: core/urlchecker.cpp:466
875
#| "Malformed URL:\n"
884
#: core/urlchecker.cpp:468
887
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
890
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
893
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
896
#: core/urlchecker.cpp:470
899
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
902
"Malformed URLs, host missing:\n"
905
"Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n"
908
#: core/urlchecker.cpp:472
910
#| msgid "Directory is not writable"
912
"Destinations are not writable:\n"
914
msgstr "A könyvtárban nem lehet írni"
916
#: core/urlchecker.cpp:496
919
#| "The file %1 already exists.\n"
921
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
923
"Már létezik %1 nevű fájl.\n"
924
"Felül szeretné írni?"
926
#: core/urlchecker.cpp:498
928
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
932
#: core/urlchecker.cpp:500
934
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
935
"Delete them and download again?"
938
#: core/urlchecker.cpp:508
940
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
944
#: core/urlchecker.cpp:510
946
"You have downloads in progress from these locations.\n"
947
"Delete them and download again?"
950
#: core/urlchecker.cpp:519
953
"Files exist already:\n"
958
#: core/urlchecker.cpp:521
961
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
965
" Download them again?"
968
#: core/urlchecker.cpp:523
971
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
975
"Delete them and download again?"
978
#: core/urlchecker.cpp:531
981
"You have already completed downloads from these locations: \n"
985
"Download them again?"
988
#: core/urlchecker.cpp:533
991
"You have downloads in progress from these locations: \n"
995
"Delete them and download again?"
1011
998
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
1772
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:38
1759
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1773
1760
msgid "Import Links"
1774
1761
msgstr "Linkek importálása"
1776
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75
1763
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
1765
msgstr "Tartalmazza"
1767
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
1768
msgid "Does Not Contain"
1769
msgstr "Nem tartalmazza"
1771
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
1773
#| msgctxt "all chunks"
1778
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
1784
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
1788
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
1794
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
1796
#| msgid "A&rchives"
1798
msgstr "&Archívumok"
1800
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1777
1801
msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1778
1802
msgid "Pattern Syntax"
1781
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76
1805
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1782
1806
msgid "Escape Sequences"
1785
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79
1809
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1787
1811
#| msgid "Regular expression:"
1788
1812
msgid "Regular Expression"
1789
1813
msgstr "Reguláris kifejezés:"
1791
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:107
1815
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1817
#| msgctxt "name of download"
1819
msgctxt "name of a file"
1823
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1825
#| msgid "&Download"
1792
1826
msgctxt "Download the items which have been selected"
1793
msgid "&Download Checked"
1794
msgstr "Letöltés &bejelölve"
1796
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:145
1830
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1797
1831
msgid "Auxiliary header"
1798
1832
msgstr "Másodlagos fejléc"
1800
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:146
1834
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1801
1835
msgid "File Name"
1802
1836
msgstr "Fájlnév"
1804
1838
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
1805
1839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
1806
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:147 rc.cpp:278
1840
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:239
1807
1841
msgid "Description"
1808
1842
msgstr "Leírás"
1810
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:148
1844
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1811
1845
msgctxt "list header: type of file"
1812
1846
msgid "File Type"
1813
1847
msgstr "Fájltípus"
1815
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:149
1849
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1816
1850
msgid "Location (URL)"
1819
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:241
1853
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1821
1855
msgid "Links in: %1 - KGet"
1822
1856
msgstr "Linkek: %1 - KGet"
1824
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:314
1858
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1825
1859
msgid "&Select All Filtered"
1826
1860
msgstr "Min&den szűrt elem kijelölése"
1828
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:236
1862
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1829
1863
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1830
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:314 rc.cpp:721
1864
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:661
1831
1865
msgid "&Select All"
1832
1866
msgstr "M&inden kijelölése"
1834
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:315
1868
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1835
1869
msgid "D&eselect All Filtered"
1836
1870
msgstr "A szűrt elemek kijelölésének megszün&tetése"
1838
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:226
1872
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1839
1873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1840
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:315 rc.cpp:718
1874
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:664
1841
1875
msgid "D&eselect All"
1842
1876
msgstr "A kij&elölés megszüntetése"
1878
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
1879
msgid "Filter Column"
1844
1882
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
1845
1883
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1846
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:748
1884
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:685
1847
1885
msgid "not specified"
1931
1969
msgid "More than 100MiB"
1932
1970
msgstr "100MiB felett"
1934
#: ui/history/transferhistory.cpp:48
1972
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
1935
1973
msgid "Transfer History"
1936
1974
msgstr "Letöltési előzmények"
1938
#: ui/history/transferhistory.cpp:81
1976
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
1939
1977
msgid "&Open File"
1940
1978
msgstr "Fájl &megnyitása"
1942
#: ui/history/transferhistory.cpp:210
1980
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
1943
1981
msgctxt "The transfer is running"
1944
1982
msgid "Running"
1947
#: ui/history/transferhistory.cpp:212
1985
#: ui/history/transferhistory.cpp:218
1948
1986
msgctxt "The transfer is stopped"
1949
1987
msgid "Stopped"
1950
1988
msgstr "Leállítva"
1952
#: ui/history/transferhistory.cpp:214
1990
#: ui/history/transferhistory.cpp:220
1953
1991
msgctxt "The transfer is aborted"
1954
1992
msgid "Aborted"
1955
1993
msgstr "Megszakítva"
1957
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
1995
#: ui/history/transferhistory.cpp:222
1958
1996
msgctxt "The transfer is finished"
1959
1997
msgid "Finished"
1960
1998
msgstr "Befejeződött"
1962
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
2000
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1963
2001
msgid "Source File"
1964
2002
msgstr "Forrásfájl"
1966
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
2004
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1967
2005
msgid "Destination"
1968
2006
msgstr "Célmappa"
1970
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
2008
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1974
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
2012
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1975
2013
msgid "File Size"
1976
2014
msgstr "Fájlméret"
1978
#: ui/history/transferhistory.cpp:255
2016
#: ui/history/transferhistory.cpp:261
1979
2017
msgid "Less than 1MiB"
1980
2018
msgstr "1MiB alatt"
1982
#: ui/history/transferhistory.cpp:257
2020
#: ui/history/transferhistory.cpp:263
1983
2021
msgid "Between 1MiB-10MiB"
1984
2022
msgstr "1 és 10MiB között"
1986
#: ui/history/transferhistory.cpp:259
2024
#: ui/history/transferhistory.cpp:265
1987
2025
msgid "Between 10MiB-100MiB"
1988
2026
msgstr "10 és 100 MiBközött"
1990
#: ui/history/transferhistory.cpp:261
2028
#: ui/history/transferhistory.cpp:267
1991
2029
msgid "Between 100MiB-1GiB"
1992
2030
msgstr "100MiB és 1GiB között"
1994
#: ui/history/transferhistory.cpp:263
2032
#: ui/history/transferhistory.cpp:269
1995
2033
msgid "More than 1GiB"
1996
2034
msgstr "1GiB felett"
1998
#: ui/history/transferhistory.cpp:268
2036
#: ui/history/transferhistory.cpp:274
1999
2037
msgid "Last month"
2000
2038
msgstr "Múlt hónapban"
2002
#: ui/history/transferhistory.cpp:289
2040
#: ui/history/transferhistory.cpp:295
2003
2041
msgctxt "the transfer has been finished"
2004
2042
msgid "Finished"
2005
2043
msgstr "Befejeződött"
2007
#: ui/newtransferdialog.cpp:320
2045
#: ui/newtransferdialog.cpp:318
2009
2047
#| msgid "Select a default torrent folder"
2010
2048
msgid "Select at least one source url."
2011
2049
msgstr "Alapértelmezett torrentmappa megadása"
2013
#: ui/newtransferdialog.cpp:338
2051
#: ui/newtransferdialog.cpp:336
2014
2052
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
2059
2097
msgid "Signature of %1."
2062
#: ui/signaturedlg.cpp:66
2100
#: ui/signaturedlg.cpp:68
2063
2101
msgid "This option is not supported for the current transfer."
2066
#: ui/signaturedlg.cpp:91
2104
#: ui/signaturedlg.cpp:93
2067
2105
msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
2070
#: ui/signaturedlg.cpp:92
2108
#: ui/signaturedlg.cpp:94
2071
2109
msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
2074
#: ui/signaturedlg.cpp:92
2112
#: ui/signaturedlg.cpp:94
2076
2114
#| msgid "Source File"
2077
2115
msgid "Load Signature File"
2078
2116
msgstr "Forrásfájl"
2080
#: ui/signaturedlg.cpp:145
2118
#: ui/signaturedlg.cpp:147
2081
2119
msgid "You need to define a signature."
2084
#: ui/signaturedlg.cpp:149
2122
#: ui/signaturedlg.cpp:151
2086
2124
"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
2087
2125
"the download."
2090
#: ui/signaturedlg.cpp:183
2128
#: ui/signaturedlg.cpp:185
2091
2129
msgid "The key has been revoked."
2094
#: ui/signaturedlg.cpp:187
2132
#: ui/signaturedlg.cpp:189
2095
2133
msgid "The key is disabled."
2098
#: ui/signaturedlg.cpp:191
2136
#: ui/signaturedlg.cpp:193
2099
2137
msgid "The key is invalid."
2102
#: ui/signaturedlg.cpp:196
2140
#: ui/signaturedlg.cpp:198
2103
2141
msgid "The key is expired."
2106
#: ui/signaturedlg.cpp:211
2144
#: ui/signaturedlg.cpp:213
2107
2145
msgid "The key is not to be trusted."
2110
#: ui/signaturedlg.cpp:216
2148
#: ui/signaturedlg.cpp:218
2111
2149
msgid "The key is to be trusted marginally."
2114
#: ui/signaturedlg.cpp:229
2152
#: ui/signaturedlg.cpp:231
2115
2153
msgid "Trust level of the key is unclear."
2118
#: ui/signaturedlg.cpp:258
2156
#: ui/signaturedlg.cpp:260
2119
2157
msgid "Unlimited"
2120
2158
msgstr "Korlátlan"
2122
#: ui/signaturedlg.cpp:276
2160
#: ui/signaturedlg.cpp:278
2123
2161
msgctxt "pgp signature is verified"
2124
2162
msgid "Verified"
2127
#: ui/signaturedlg.cpp:279
2165
#: ui/signaturedlg.cpp:281
2129
2167
#| msgid "File"
2130
2168
msgctxt "pgp signature is not verified"
2134
#: ui/signaturedlg.cpp:282
2172
#: ui/signaturedlg.cpp:284
2136
2174
"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
2137
2175
"data has been modified."
2140
#: ui/signaturedlg.cpp:287
2178
#: ui/signaturedlg.cpp:289
2142
2180
"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
2143
2181
"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
2146
#: ui/signaturedlg.cpp:304
2184
#: ui/signaturedlg.cpp:306
2147
2185
msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
2314
2338
msgid "Group Settings for %1"
2315
2339
msgstr "Csoportbeállítások: %1"
2317
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36
2341
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
2342
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
2343
msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
2346
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
2347
#, fuzzy, kde-format
2349
#| msgid "Unable to start the server: %1."
2319
2350
msgctxt "@info"
2320
msgid "Unable to start the server: %1."
2351
msgid "Unable to start WebInterface: %1"
2321
2352
msgstr "Nem sikerült elindítani egy szolgáltatást: %1"
2323
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88
2354
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2325
2356
msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2329
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175
2360
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2330
2361
msgctxt "@label"
2331
2362
msgid "KGet Web Interface"
2332
2363
msgstr "KGet webes felület"
2334
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176
2365
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2335
2366
msgctxt "@label number"
2339
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177
2370
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2340
2371
msgctxt "@label"
2341
2372
msgid "File name"
2342
2373
msgstr "Fájlnév"
2344
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178
2375
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2345
2376
msgctxt "@label Progress of transfer"
2346
2377
msgid "Finished"
2347
2378
msgstr "Befejeződött"
2349
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179
2380
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2350
2381
msgctxt "@label Speed of transfer"
2352
2383
msgstr "Sebesség"
2354
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180
2385
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2355
2386
msgctxt "@label Status of transfer"
2357
2388
msgstr "Állapot"
2359
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181
2390
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2360
2391
msgctxt "@action:button start a transfer"
2362
2393
msgstr "Indítás"
2364
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182
2395
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2365
2396
msgctxt "@action:button"
2369
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183
2400
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2370
2401
msgctxt "@action:button"
2372
2403
msgstr "Eltávolítás"
2374
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184
2405
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2375
2406
msgctxt "@label Download from"
2376
2407
msgid "Source:"
2377
2408
msgstr "Forrás:"
2379
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185
2410
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2380
2411
msgctxt "@label Save download to"
2381
2412
msgid "Saving to:"
2382
2413
msgstr "Mentés ide:"
2384
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186
2415
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2385
2416
msgctxt "@label Title in header"
2386
2417
msgid "Web Interface"
2387
2418
msgstr "Webes felület"
2389
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187
2420
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2390
2421
msgctxt "@action"
2391
2422
msgid "Settings"
2392
2423
msgstr "Beállítások"
2394
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188
2425
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2395
2426
msgctxt "@action"
2396
2427
msgid "Refresh"
2397
2428
msgstr "Frissítés"
2399
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189
2430
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2400
2431
msgctxt "@action"
2401
2432
msgid "Enter URL: "
2404
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190
2435
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2405
2436
msgctxt "@action:button"
2409
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192
2440
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2410
2441
msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2411
2442
msgid "Refresh download list every"
2412
2443
msgstr "A letöltési lista frissítési időköze"
2414
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193
2445
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2415
2446
msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2416
2447
msgid "seconds"
2419
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194
2450
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2420
2451
msgctxt "@action:button"
2421
2452
msgid "Save Settings"
2422
2453
msgstr "A beállítások mentése"
2424
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195
2455
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2425
2456
msgctxt "@title"
2426
2457
msgid "Downloads"
2427
2458
msgstr "Letöltések"
2429
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197
2460
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2430
2461
msgctxt "@label text in footer"
2431
2462
msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS"
2432
2463
msgstr "KGet webes felület | Érvényes XHTML 1.0 Strict & CSS"
2435
2466
msgid "An advanced download manager for KDE"
2436
2467
msgstr "Letöltéskezelő a KDE-hez"
2441
2472
#| "(C) 2005 - 2009, The KGet developers\n"
2453
2484
"(c) Carsten Pfeiffer, 2002.\n"
2454
2485
"(c) Matej Koss, 1998-2000."
2457
2488
msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2458
2489
msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2461
2492
msgid "Lukas Appelhans"
2462
2493
msgstr "Lukas Appelhans"
2466
2497
#| msgid "Developer, Torrent Plugin Author"
2467
2498
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2468
2499
msgstr "Fejlesztő, a torrent bővítmény szerzője"
2471
2502
msgid "Dario Massarin"
2472
2503
msgstr "Dario Massarin"
2474
#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137
2505
#: main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:118
2475
2506
msgid "Core Developer"
2476
2507
msgstr "Vezető fejlesztő"
2479
2510
msgid "Urs Wolfer"
2480
2511
msgstr "Urs Wolfer"
2483
2514
msgid "Manolo Valdes"
2484
2515
msgstr "Manolo Valdes"
2487
2518
msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2488
2519
msgstr "Vezető fejlesztő, a többszálas bővítmény szerzője"
2491
2522
msgid "Matthias Fuchs"
2495
2526
msgid "Javier Goday"
2496
2527
msgstr "Javier Goday"
2499
2530
msgid "Developer"
2500
2531
msgstr "Fejlesztő"
2503
2534
msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2507
2538
msgid "Mms Plugin Author"
2511
2542
msgid "Patrick Charbonnier"
2512
2543
msgstr "Patrick Charbonnier"
2514
#: main.cpp:140 main.cpp:141 main.cpp:142
2545
#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2515
2546
msgid "Former Developer"
2516
2547
msgstr "Korábbi fejlesztő"
2519
2550
msgid "Carsten Pfeiffer"
2520
2551
msgstr "Carsten Pfeiffer"
2523
2554
msgid "Matej Koss"
2524
2555
msgstr "Matej Koss"
2527
2558
msgid "Joris Guisson"
2528
2559
msgstr "Joris Guisson"
2531
2562
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2532
2563
msgstr "A BTCore (KTorrent) fejlesztője"
2535
2566
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2536
2567
msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2539
2570
msgid "Design of Web Interface"
2540
2571
msgstr "A webes felület tervezője"
2543
2574
msgid "Start KGet with drop target"
2544
2575
msgstr "A KGet elindítása ejtési tálcával"
2547
2578
msgid "Start KGet with hidden main window"
2548
2579
msgstr "A KGet elindítása rejtett ejtési tálcával"
2551
2582
msgid "Start KGet without drop target animation"
2552
2583
msgstr "A KGet elindítása ejtési animáció nélkül"
2555
2586
msgid "Execute Unit Testing"
2559
2590
msgid "URL(s) to download"
2560
2591
msgstr "Letöltendő URL-ek"
2562
2593
#: mainwindow.cpp:142
2563
msgid "KGet Transfer List"
2564
msgstr "Letöltési lista"
2566
#: mainwindow.cpp:149
2567
msgid "Export Transfers"
2568
msgstr "A letöltési lista &exportálása"
2570
#: mainwindow.cpp:159
2571
2594
msgid "&New Download..."
2572
2595
msgstr "Ú&j letöltés..."
2574
#: mainwindow.cpp:165
2597
#: mainwindow.cpp:145
2598
msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
2601
#: mainwindow.cpp:149
2575
2602
msgid "&Import Transfers..."
2576
2603
msgstr "Letöltési lista &importálása..."
2578
#: mainwindow.cpp:171
2605
#: mainwindow.cpp:152
2607
#| msgid "Upload limit per transfer:"
2608
msgid "Imports a list of transfers"
2609
msgstr "Feltöltési korlát egyenként:"
2611
#: mainwindow.cpp:156
2579
2612
msgid "&Export Transfers List..."
2580
2613
msgstr "A letöltési lista &exportálása..."
2582
#: mainwindow.cpp:177
2583
msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
2584
msgstr "A letöltési lista &exportálása szöveges fájlba..."
2586
#: mainwindow.cpp:183
2587
msgid "&Create a Metalink"
2590
#: mainwindow.cpp:187
2615
#: mainwindow.cpp:159
2616
msgid "Exports the current transfers into a file"
2619
#: mainwindow.cpp:163
2620
msgid "&Create a Metalink..."
2623
#: mainwindow.cpp:165
2624
msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
2627
#: mainwindow.cpp:169
2592
2629
#| msgid "Priority"
2593
2630
msgid "Top Priority"
2594
2631
msgstr "Prioritás"
2596
#: mainwindow.cpp:192
2633
#: mainwindow.cpp:172
2635
#| msgid "Download limit per transfer:"
2636
msgid "Download selected transfer first"
2637
msgstr "Letöltési korlát egyenként:"
2639
#: mainwindow.cpp:176
2598
2641
#| msgid "Priority"
2599
2642
msgid "Least Priority"
2600
2643
msgstr "Prioritás"
2602
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
2603
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
2604
#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:62
2645
#: mainwindow.cpp:179
2647
#| msgid "Download limit per transfer:"
2648
msgid "Download selected transfer last"
2649
msgstr "Letöltési korlát egyenként:"
2651
#: mainwindow.cpp:183
2606
2653
#| msgid "Priority"
2607
2654
msgid "Increase Priority"
2608
2655
msgstr "Prioritás"
2610
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
2611
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
2612
#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:65
2657
#: mainwindow.cpp:186
2658
msgid "Increase priority for selected transfer"
2661
#: mainwindow.cpp:190
2614
2663
#| msgid "Priority"
2615
2664
msgid "Decrease Priority"
2616
2665
msgstr "Prioritás"
2618
#: mainwindow.cpp:217
2667
#: mainwindow.cpp:193
2668
msgid "Decrease priority for selected transfer"
2671
#: mainwindow.cpp:200
2673
#| msgctxt "Delete selected history-item"
2674
#| msgid "Delete selected"
2675
msgid "Delete selected group"
2676
msgstr "A kiválasztottak törlése"
2678
#: mainwindow.cpp:209
2619
2679
msgid "Set Icon..."
2620
2680
msgstr "Ikon beállítása..."
2622
#: mainwindow.cpp:222
2682
#: mainwindow.cpp:211
2683
msgid "Select a custom icon for the selected group"
2686
#: mainwindow.cpp:215
2623
2687
msgid "Auto-Paste Mode"
2624
2688
msgstr "Automatikus beillesztés"
2626
#: mainwindow.cpp:225
2690
#: mainwindow.cpp:218
2628
2692
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2629
2693
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2653
2722
msgid "Remove All Finished"
2654
2723
msgstr "A befejeződött letöltések törlése"
2656
#: mainwindow.cpp:260
2725
#: mainwindow.cpp:253
2726
msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
2729
#: mainwindow.cpp:257
2731
#| msgid "Remove Webseed"
2732
msgctxt "delete selected transfer item and files"
2733
msgid "Remove Selected and Delete Files"
2734
msgstr "Webes megosztás törlése"
2736
#: mainwindow.cpp:259
2737
msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
2740
#: mainwindow.cpp:263
2657
2741
msgctxt "redownload selected transfer item"
2658
2742
msgid "Redownload Selected"
2659
2743
msgstr "A kijelöltek letöltése újból"
2661
#: mainwindow.cpp:265
2662
msgid "Start / Resume All"
2745
#: mainwindow.cpp:268
2747
#| msgctxt "start transfergroup downloads"
2752
#: mainwindow.cpp:271
2754
#| msgid "Start / Resume All"
2755
msgid "Starts / resumes all transfers"
2663
2756
msgstr "Indítás / Folytatás (mind)"
2665
#: mainwindow.cpp:271
2666
msgid "Start / Resume Selected"
2758
#: mainwindow.cpp:275
2760
#| msgid "Stop Selected"
2761
msgid "Start Selected"
2762
msgstr "Leállítás (csak a kijelöltek)"
2764
#: mainwindow.cpp:277
2766
#| msgid "Start / Resume Selected"
2767
msgid "Starts / resumes selected transfer"
2667
2768
msgstr "Indítás / Folytatás (csak a kijelöltek)"
2669
#: mainwindow.cpp:276
2671
msgstr "Leállítás (mind)"
2673
#: mainwindow.cpp:282
2770
#: mainwindow.cpp:281
2774
#: mainwindow.cpp:284
2776
#| msgid "Per transfer:"
2777
msgid "Pauses all transfers"
2778
msgstr "Letöltésenként:"
2780
#: mainwindow.cpp:288
2674
2781
msgid "Stop Selected"
2675
2782
msgstr "Leállítás (csak a kijelöltek)"
2677
#: mainwindow.cpp:286
2678
msgid "Start / Resume"
2679
msgstr "Indítás / Folytatás"
2681
#: mainwindow.cpp:294
2685
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
2686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
2687
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
2688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
2689
#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:212 rc.cpp:284
2691
msgstr "Eltávolítás"
2693
#: mainwindow.cpp:311
2784
#: mainwindow.cpp:290
2785
msgid "Pauses selected transfer"
2788
#: mainwindow.cpp:293
2790
#| msgctxt "start transfergroup downloads"
2795
#: mainwindow.cpp:301
2799
#: mainwindow.cpp:310
2694
2800
msgid "Open Destination"
2695
2801
msgstr "A célkönyvtár megnyitása"
2697
#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452
2803
#: mainwindow.cpp:315 mainwindow.cpp:503
2698
2804
msgid "Open File"
2699
2805
msgstr "Fájl megnyitása"
2701
#: mainwindow.cpp:320
2807
#: mainwindow.cpp:319
2702
2808
msgid "Show Details"
2703
2809
msgstr "Részletek"
2705
#: mainwindow.cpp:325
2811
#: mainwindow.cpp:324
2706
2812
msgid "Copy URL to Clipboard"
2707
2813
msgstr "URL másolása a vágólapra"
2709
#: mainwindow.cpp:330
2815
#: mainwindow.cpp:329
2710
2816
msgid "&Transfer History"
2711
2817
msgstr "Letöltési &előzmények"
2713
#: mainwindow.cpp:336
2819
#: mainwindow.cpp:335
2714
2820
msgid "&Group Settings"
2715
2821
msgstr "&Csoportbeállítások"
2717
#: mainwindow.cpp:342
2823
#: mainwindow.cpp:341
2718
2824
msgid "&Transfer Settings"
2719
2825
msgstr "Le&töltési beállítások"
2721
#: mainwindow.cpp:348
2827
#: mainwindow.cpp:347
2722
2828
msgid "Import &Links..."
2723
2829
msgstr "L&inkimportálás..."
2725
#: mainwindow.cpp:381
2831
#: mainwindow.cpp:353
2832
msgid "After downloads finished action"
2835
#: mainwindow.cpp:355
2837
#| msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2839
"Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
2840
msgstr "Művelet az összes letöltés befejeződése után:"
2842
#: mainwindow.cpp:357
2844
#| msgid "Location (URL)"
2848
#: mainwindow.cpp:432
2727
2850
"This is the first time you have run KGet.\n"
2728
2851
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
2803
2950
msgstr "taszanto@gmail.com"
2805
2952
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2806
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2953
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2955
msgid "Automatic checksums verification"
2811
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23
2812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2958
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
2959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2814
msgid "Automatic verification:"
2961
msgid "Used checksum:"
2817
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42
2964
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2818
2965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2820
2967
msgid "Weak (fastest)"
2823
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49
2970
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2824
2971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2826
2973
msgid "Strong (recommended)"
2829
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56
2976
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2830
2977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2832
2979
msgid "Strongest (slowest)"
2835
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2838
msgid "Used checksum:"
2841
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83
2982
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2842
2983
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2843
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173
2984
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2844
2985
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2845
2986
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2846
2987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2847
#: rc.cpp:23 rc.cpp:844 rc.cpp:847
2988
#: rc.cpp:20 rc.cpp:781 rc.cpp:784
2848
2989
msgid "Signature"
2851
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89
2992
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2852
2993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2854
2995
msgid "Automatic verification"
2857
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96
2998
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2858
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
3001
msgid "Automatic downloading of missing keys"
3004
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2860
msgid "Automatic downloading of missing keys"
2863
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119
2864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2867
3008
#| msgid "Seeders:"
2868
3009
msgid "Keyservers:"
2869
3010
msgstr "Feltöltők:"
2871
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146
2872
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up)
2877
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153
2878
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down)
2883
3012
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2884
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2887
3016
#| msgid "Use default directories for groups as suggestion"
2888
3017
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2919
3048
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
2920
3049
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2922
msgid "Monitor clipboard for files to download"
3052
#| msgid "Monitor clipboard for files to download"
3053
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2923
3054
msgstr "A vágólap figyelése letölthető fájlokért"
2925
3056
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
2926
3057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3059
msgid "Case sensitive:"
3062
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2928
msgid "Case insensitive:"
2931
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20
2932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads)
2934
msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
3066
#| msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
3067
msgid "Maximum downloads per group:"
2935
3068
msgstr "A letöltések maximális száma egy csoportban"
2937
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29
2938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2940
msgid "Number of downloads:"
2941
msgstr "A letöltések száma:"
2943
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46
2944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2)
2946
msgid "Downloads from the same server:"
2947
msgstr "Letöltések ugyanarról a kiszolgálóról:"
2949
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63
3070
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
3071
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
3075
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
3077
msgstr "Nincs korlát"
3079
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2950
3080
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2952
3082
msgid "Speed Limit"
2953
3083
msgstr "Sebességkorlát"
2955
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72
3085
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
2956
3086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2958
msgid "Global download limit:"
3089
#| msgid "Global download limit:"
3090
msgid "Global &download limit:"
2959
3091
msgstr "Globális letöltési korlát:"
2961
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79
3093
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
2962
3094
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
2963
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102
3095
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
2964
3096
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
2965
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125
3097
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
2966
3098
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2967
#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:95
3099
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
3100
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3101
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
3102
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3103
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
3104
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3105
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
3106
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3107
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
2969
3109
#| msgid "KiB/s"
2973
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95
3113
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
2974
3114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2976
msgid "Global upload limit:"
3117
#| msgid "Global upload limit:"
3118
msgid "Global &upload limit:"
2977
3119
msgstr "Globális feltöltési korlát:"
2979
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118
3121
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
2980
3122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2982
3124
msgid "Per transfer:"
2983
3125
msgstr "Letöltésenként:"
2985
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141
3127
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
2986
3128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2988
msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
3131
#| msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
3132
msgid "Reconnect on Broken Connection"
2989
3133
msgstr "Újracsatlakozás, ha hiba történt vagy megszakadt a kapcsolat"
2991
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150
3135
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
2992
3136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2994
3138
msgid "Number of retries:"
2995
3139
msgstr "A próbálkozások száma:"
2997
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164
3141
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
2998
3142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
3000
3144
msgid "Retry after:"
3001
3145
msgstr "Várakozási idő újracsatlakozás előtt:"
3003
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171
3147
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3004
3148
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3011
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193
3012
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted)
3014
msgid "After Completing Downloads"
3015
msgstr "A letöltések befejeződése után"
3017
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199
3018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown)
3020
msgid "Auto shutdown"
3021
msgstr "Automatikus kikapcsolás"
3023
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206
3024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect)
3026
msgid "Auto disconnect"
3027
msgstr "Automatikus kapcsolatbontás"
3029
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19
3155
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
3030
3156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
3032
3158
msgid "Enable Web Interface"
3033
3159
msgstr "Webes felület engedélyezése"
3035
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31
3161
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
3036
3162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3037
3163
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
3038
3164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3039
#: rc.cpp:122 rc.cpp:475
3165
#: rc.cpp:101 rc.cpp:436
3043
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45
3169
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
3044
3170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
3049
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59
3175
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
3050
3176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3051
3177
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
3052
3178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3053
#: rc.cpp:128 rc.cpp:257
3179
#: rc.cpp:107 rc.cpp:218
3054
3180
msgid "Password:"
3055
3181
msgstr "Jelszó:"
3057
3183
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
3058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
3063
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23
3064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
3066
msgid "Show splashscreen"
3069
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42
3184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
3187
#| msgid "Drop Target"
3188
msgid "Use Drop Target"
3189
msgstr "Ejtési tálca"
3191
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
3070
3192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
3072
3194
msgid "Enable animations"
3073
3195
msgstr "Animáció"
3075
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52
3076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip)
3078
msgid "Enable popup tooltip"
3081
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59
3082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget)
3084
msgid "Show drop target"
3085
msgstr "Ejtési tálca megjelenése"
3087
3197
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
3088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
3090
msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
3091
msgstr "Ne legyenek megerősítést kérő ablakok"
3093
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24
3094
3198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
3096
3200
msgid "Enable system tray icon"
3097
3201
msgstr "Ikon a paneltálcán"
3099
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33
3203
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
3100
3204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
3102
3206
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
3103
3207
msgstr "Művelet az összes letöltés befejeződése után:"
3105
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49
3209
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
3106
3210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3108
3212
msgid "At startup:"
3109
3213
msgstr "Induláskor:"
3111
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57
3215
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
3112
3216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3114
3218
msgid "Restore Download State"
3115
3219
msgstr "A letöltési állapot visszaállítása"
3117
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62
3221
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
3118
3222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3120
3224
msgid "Start All Downloads"
3121
3225
msgstr "Minden letöltés elindítása"
3123
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67
3227
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
3124
3228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3126
3230
msgid "Stop All Downloads"
3127
3231
msgstr "Minden letöltés leállítása"
3129
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77
3130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3135
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83
3233
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
3136
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3138
3236
msgid "History backend:"
3139
3237
msgstr "Előzménykezelő:"
3141
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96
3239
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
3142
3240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
3144
msgid "Enable KDE global progress tracking"
3243
#| msgid "Enable KDE global progress tracking"
3244
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
3145
3245
msgstr "A KDE állapotkövetésének engedélyezése"
3147
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108
3247
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
3148
3248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
3150
3250
msgid "Show every single download "
3151
3251
msgstr "Minden egyes letöltés megjelenítése"
3153
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3253
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
3154
3254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
3156
3256
msgid "Show overall progress"
3157
3257
msgstr "Csak áttekintés a letöltésekről"
3159
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125
3259
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
3160
3260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3162
msgid "Handle existing files/transfers"
3262
msgid "Handle existing Files/Transfers"
3165
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131
3265
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3166
3266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
3168
3268
msgid "Always ask"
3171
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138
3271
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
3172
3272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
3174
3274
msgid "Automatic rename"
3177
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145
3277
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
3178
3278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
3181
3281
#| msgid "Overwrite destination"
3182
3282
msgid "Overwrite"
3927
4035
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3928
4036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3930
4038
msgid "Save created Metalink at:"
3933
4041
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3934
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3936
4044
msgid "Create new Metalink"
3939
4047
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3940
4048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3942
4050
msgid "Load existing Metalink:"
3945
4053
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3946
4054
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3948
4056
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3951
4059
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3952
4060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3954
4062
msgid "Identity"
3957
4065
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3958
4066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3961
#| msgid "Description:"
3962
4068
msgid "Version:"
3965
4071
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3966
4072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3971
4077
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3972
4078
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3974
4080
msgid "URL to the logo"
3977
4083
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3978
4084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3980
4086
msgid "The language of the file"
4087
msgstr "A fájl nyelve"
3983
4089
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3984
4090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3986
4092
msgid "Language:"
3989
4095
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3990
4096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3992
4098
msgid "Operating systems:"
4099
msgstr "Operációs rendszerek:"
3995
4101
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3996
4102
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3998
4104
msgid "Supported OSes, separated with commas"
4001
4107
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
4002
4108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
4004
4110
msgid "Copyright:"
4007
4113
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
4008
4114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
4010
4116
msgid "Publisher:"
4013
4119
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
4014
4120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4021
4125
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
4022
4126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
4023
4127
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
4024
4128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
4025
#: rc.cpp:658 rc.cpp:667
4129
#: rc.cpp:619 rc.cpp:628
4026
4130
msgid "publisher"
4029
4133
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
4030
4134
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
4033
4137
#| msgid "IP address of the peer"
4034
4138
msgid "Name of the publisher"
4037
4141
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
4038
4142
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
4040
4144
msgid "URL to the publisher"
4043
4147
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
4044
4148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
4046
4150
msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
4049
4153
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
4050
4154
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
4052
4156
msgid "Add local files"
4157
msgstr "Helyi fájlok hozzáadása"
4055
4159
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
4056
4160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4058
4162
msgid "Adding local files..."
4163
msgstr "Helyi fájlok hozzáadása…"
4061
4165
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
4062
4166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4064
4168
msgid "&File with links to import:"
4065
4169
msgstr "&Importálandó linkeket tartalmazó fájl:"
4067
4171
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
4068
4172
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
4070
4174
msgid "&Import Links"
4071
4175
msgstr "&Importálás"
4073
4177
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
4074
4178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4077
4181
msgstr "Megjelenítés:"
4079
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:65
4080
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)
4082
msgctxt "filter: show all file types"
4086
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:84
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)
4092
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:100
4093
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)
4098
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:116
4099
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)
4104
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:132
4105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)
4108
msgstr "&Archívumok"
4110
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:154
4183
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
4184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
4186
msgid "Show &web content"
4187
msgstr "A &webes tartalmak megjelenítése"
4189
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
4111
4190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
4113
4192
msgid "You can use wildcards for filtering."
4114
4193
msgstr "Szűrésnél használhatók a szokásos illesztési karakterek."
4116
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:157
4195
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
4117
4196
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
4119
4198
msgid "Filter files here...."
4120
4199
msgstr "Fájlszűrő..."
4122
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:168
4123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
4126
msgstr "Tartalmazza"
4128
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:173
4129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
4131
msgid "Does Not Contain"
4132
msgstr "Nem tartalmazza"
4134
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:246
4201
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
4135
4202
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
4137
4204
msgid "Inver&t Selection"
4138
4205
msgstr "A kijelölés in&vertálása"
4140
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:256
4141
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)
4143
msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
4144
msgid "Chec&k Selected"
4145
msgstr "A ki&választottak megjelölése"
4147
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:263
4148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
4150
msgid "Show &web content"
4151
msgstr "A &webes tartalmak megjelenítése"
4153
4207
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
4154
4208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
4157
4211
#| msgid "Error: "
4158
4212
msgid "Mirror:"
4185
4239
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
4186
4240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
4188
4242
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
4191
4245
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
4192
4246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
4195
4249
#| msgid "Location (URL)"
4196
4250
msgid "Location:"
4199
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26
4253
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
4200
4254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
4202
4256
msgid "Clear History"
4203
4257
msgstr "Az előzmények törlése"
4205
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46
4206
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup)
4208
msgctxt "View modes"
4259
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
4260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4263
#| msgctxt "View modes"
4264
#| msgid "View Modes"
4210
4266
msgstr "Nézetmódok"
4212
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99
4213
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)
4215
msgid "Select Ranges"
4268
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
4269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4272
#| msgid "Select Ranges"
4273
msgid "Select Ranges:"
4216
4274
msgstr "Tartomány kijelölése"
4218
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115
4276
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
4219
4277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4224
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4282
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
4225
4283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4228
4286
msgstr "Gépnév"
4230
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136
4231
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)
4233
msgid "Filter History"
4288
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
4289
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
4292
#| msgid "Filter History"
4293
msgid "Filter history"
4234
4294
msgstr "Szűrő - Előzmények"
4236
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165
4296
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
4237
4297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4239
4299
msgctxt "delete selected transfer"
4240
4300
msgid "Delete Selected"
4241
4301
msgstr "A kijelöltek törlése"
4243
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170
4303
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4244
4304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4246
4306
msgid "Download"
4247
4307
msgstr "Letöltések"
4249
4309
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
4250
4310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4252
4312
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
4253
4313
msgid "Hash type:"
4256
4316
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
4257
4317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4260
4320
#| msgid "Path:"
4261
4321
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
4292
4352
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4293
4353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4295
4355
msgid "Transfer Settings"
4296
4356
msgstr "Letöltési beállítások"
4298
4358
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4299
4359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4302
4362
#| msgid "Destination:"
4303
msgid "Download Destination:"
4363
msgid "Download des&tination:"
4304
4364
msgstr "Célmappa:"
4306
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:52
4366
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4307
4367
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4308
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
4368
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
4309
4369
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4310
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96
4370
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
4311
4371
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
4312
#: rc.cpp:808 rc.cpp:814 rc.cpp:820
4372
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
4373
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
4374
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
4375
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
4376
#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 rc.cpp:757 rc.cpp:841 rc.cpp:847
4314
4378
#| msgid "Not in use"
4315
4379
msgctxt "No value has been set"
4316
4380
msgid "Not set"
4317
4381
msgstr "Nem használt"
4319
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4320
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4321
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:77
4322
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4323
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:91
4324
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
4325
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117
4326
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
4327
#: rc.cpp:811 rc.cpp:817 rc.cpp:907 rc.cpp:913
4333
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103
4383
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
4334
4384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4337
4387
#| msgid "Upload limit:"
4338
msgid "Upload Limit:"
4388
msgid "&Upload limit:"
4339
4389
msgstr "Feltöltési korlát:"
4341
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110
4391
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
4342
4392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4345
4395
#| msgid "Download limit:"
4346
msgid "Download Limit:"
4396
msgid "&Download limit:"
4347
4397
msgstr "Letöltési korlát:"
4349
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117
4399
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
4350
4400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4353
4403
#| msgid "Maximum share ratio:"
4354
msgid "Maximum Share Ratio:"
4404
msgid "Maximum &share ratio:"
4355
4405
msgstr "Max. megosztási arány:"
4357
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140
4407
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4358
4408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4360
4410
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
4363
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4413
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
4364
4414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4367
4417
#| msgid "Error"
4368
4418
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4369
4419
msgid "Mirrors"
4372
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163
4422
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
4373
4423
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4376
4426
#| msgid "Destination"
4377
4427
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4381
4431
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
4382
4432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
4384
4434
msgid "Has binary PGP signature."
4387
4437
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
4388
4438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
4390
4440
msgid "Ascii PGP signature:"
4393
4443
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
4394
4444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
4396
4446
msgid "Load Signature"
4447
msgstr "Aláírás betöltése"
4399
4449
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
4400
4450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4405
4455
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
4406
4456
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4411
4461
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
4412
4462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4416
4464
msgid "Issuer:"
4419
4467
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4420
4468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4422
4470
msgid "E-Mail:"
4423
4471
msgstr "E-mail:"
4425
4473
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
4426
4474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4428
4476
msgid "Comment:"
4477
msgstr "Megjegyzés:"
4431
4479
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
4432
4480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4435
#| msgid "Destination:"
4436
4482
msgid "Creation:"
4483
msgstr "Létrehozás:"
4439
4485
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
4440
4486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4443
#| msgid "Destination:"
4444
4488
msgid "Expiration:"
4447
4491
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
4448
4492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4495
msgstr "Megbízhatóság:"
4453
4497
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
4454
4498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4456
4500
msgid "Fingerprint:"
4501
msgstr "Ujjlenyomat:"
4459
4503
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
4460
4504
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4462
4506
msgid "Group Settings"
4463
4507
msgstr "Csoportbeállítások"
4465
4509
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
4466
4510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4468
msgid "Default folder:"
4513
#| msgid "Default folder:"
4514
msgid "Default &folder:"
4469
4515
msgstr "Alapértelmezett mappa:"
4471
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58
4517
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
4472
4518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4474
4520
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
4475
4521
msgstr "Ebbe a csoportba mozgatja a kifejezéshez illeszkedő letöltéseket"
4477
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
4523
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
4478
4524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4480
msgid "Regular expression:"
4527
#| msgid "Regular expression:"
4528
msgid "Regular &expression:"
4481
4529
msgstr "Reguláris kifejezés:"
4483
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68
4531
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
4484
4532
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
4486
4534
msgid "*movies*"
4487
4535
msgstr "*filmek*"
4489
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75
4490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)
4492
msgid "Maximum download speed:"
4537
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
4538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4541
#| msgid "Maximum download speed:"
4542
msgid "Maximum &download speed:"
4493
4543
msgstr "Max. letöltési sebesség:"
4495
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101
4496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)
4498
msgid "Maximum upload speed:"
4545
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
4546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4549
#| msgid "Maximum upload speed:"
4550
msgid "Maximum &upload speed:"
4499
4551
msgstr "Max. feltöltési sebesség:"
4501
4553
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
4502
4554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4504
4556
msgid "Destination:"
4505
4557
msgstr "Célmappa:"
4507
4559
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
4508
4560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4510
4562
msgid "Transfer group:"
4511
4563
msgstr "Letöltési csoport:"
4513
4565
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
4514
4566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
4516
4568
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
4519
4571
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
4520
4572
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4522
4574
msgid "&Verify"
4525
4577
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
4526
4578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4528
4580
msgid "Verifying:"
4581
msgstr "Ellenőrzés:"
4531
4583
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4532
4584
#. i18n: ectx: Menu (file)
4537
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17
4589
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
4538
4590
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4540
4592
msgid "&Downloads"
4541
4593
msgstr "&Letöltések"
4543
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34
4595
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4544
4596
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4546
4598
msgid "&Settings"
4547
4599
msgstr "&Beállítások"
4549
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38
4601
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4550
4602
#. i18n: ectx: Menu (help)
4555
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41
4607
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
4556
4608
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4558
4610
msgid "Main Toolbar"
4559
4611
msgstr "Alap eszköztár"
4561
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39
4562
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance)
4564
msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4565
msgstr "Legyen-e nyitókép a KGet indulásakor"
4567
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:203
4613
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:178
4568
4614
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4570
4616
msgid "The width of the columns in the history view"
4571
4617
msgstr "Az előzmények nézetben az oszlopok szélessége"
4603
4649
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
4604
4650
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
4606
4652
msgid "List of descriptions for user scripts"
4607
4653
msgstr "Leírások a felhasználói szkriptekhez"
4609
4655
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
4610
4656
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
4612
4658
msgid "List of whether the script is enabled"
4613
4659
msgstr "Engedélyezve van-e a szkript"
4662
#~| msgctxt "Download normally(not as first or last)"
4664
#~ msgctxt "on a question"
4668
#~ msgctxt "Download the items which have been selected"
4669
#~ msgid "&Download Checked"
4670
#~ msgstr "Letöltés &bejelölve"
4672
#~ msgid "Number of downloads:"
4673
#~ msgstr "A letöltések száma:"
4675
#~ msgctxt "filter: show all file types"
4682
#~ msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
4683
#~ msgid "Chec&k Selected"
4684
#~ msgstr "A ki&választottak megjelölése"
4687
#~ msgstr "Leállítás (mind)"
4689
#~ msgid "Start / Resume"
4690
#~ msgstr "Indítás / Folytatás"
4695
#~ msgid "Downloads from the same server:"
4696
#~ msgstr "Letöltések ugyanarról a kiszolgálóról:"
4698
#~ msgid "After Completing Downloads"
4699
#~ msgstr "A letöltések befejeződése után"
4701
#~ msgid "Auto shutdown"
4702
#~ msgstr "Automatikus kikapcsolás"
4704
#~ msgid "Auto disconnect"
4705
#~ msgstr "Automatikus kapcsolatbontás"
4710
#~ msgid "Show splashscreen"
4711
#~ msgstr "Nyitókép"
4713
#~ msgid "Show drop target"
4714
#~ msgstr "Ejtési tálca megjelenése"
4721
#~ msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4722
#~ msgstr "Legyen-e nyitókép a KGet indulásakor"
4725
#~ "Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-"
4726
#~ ">Configure KGet->Look & Feel."
4728
#~ "Az ejtési tálca el lett rejtve. Ha meg szeretné jeleníteni, válassza ezt "
4729
#~ "a menüpontot: Beállítások->KGet beállítóablak->Megjelenés."
4731
#~ msgid "Hiding drop target"
4732
#~ msgstr "Az ejtési tálca elrejtése"
4734
#~ msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
4735
#~ msgstr "A letöltési lista &exportálása szöveges fájlba..."
4737
#~ msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
4738
#~ msgstr "Ne legyenek megerősítést kérő ablakok"
4741
#~ msgstr "Előzmények"
4616
4744
#~| msgid "Error: "
4617
4745
#~ msgid "Error:"
4618
4746
#~ msgstr "Hiba: "