~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
 
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
6
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:22+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 16:51+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
14
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n"
15
 
"Language: hu\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
 
 
22
 
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
23
 
msgid "Toggle Video Recording"
24
 
msgstr "Videofelvétel"
25
 
 
26
 
#: _test/videorecord_config.cpp:53
27
 
msgid "Path to save video:"
28
 
msgstr "Videómentési könyvtár:"
29
 
 
30
 
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
31
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
32
 
#: translucency/translucency_config.cpp:80
33
 
msgid " millisecond"
34
 
msgid_plural " milliseconds"
35
 
msgstr[0] " ezredmásodperc"
36
 
msgstr[1] " ezredmásodperc"
37
 
 
38
 
#: cube/cube_config.cpp:50
39
 
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
40
 
msgid "Basic"
41
 
msgstr "Alap"
42
 
 
43
 
#: cube/cube_config.cpp:51
44
 
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
45
 
msgid "Advanced"
46
 
msgstr "Speciális"
47
 
 
48
 
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
49
 
msgid "Desktop Cube"
50
 
msgstr "Asztalkocka"
51
 
 
52
 
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
53
 
msgid "Desktop Cylinder"
54
 
msgstr "Asztali cilinder"
55
 
 
56
 
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
57
 
msgid "Desktop Sphere"
58
 
msgstr "Asztalkocka"
59
 
 
60
 
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
61
 
msgid "Show Desktop Grid"
62
 
msgstr "Rácsozott asztal"
63
 
 
64
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
65
 
msgctxt "Desktop name alignment:"
66
 
msgid "Disabled"
67
 
msgstr "Letiltva"
68
 
 
69
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
70
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
71
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:332
72
 
msgid "Top"
73
 
msgstr "Fent"
74
 
 
75
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
76
 
msgid "Top-Right"
77
 
msgstr "Jobbról, fent"
78
 
 
79
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
80
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
81
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:326
82
 
msgid "Right"
83
 
msgstr "Jobbról"
84
 
 
85
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
86
 
msgid "Bottom-Right"
87
 
msgstr "Jobbról, lent"
88
 
 
89
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
90
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
91
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:335
92
 
msgid "Bottom"
93
 
msgstr "Lent"
94
 
 
95
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
96
 
msgid "Bottom-Left"
97
 
msgstr "Balról, lent"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
101
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:323
102
 
msgid "Left"
103
 
msgstr "Balról"
104
 
 
105
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
106
 
msgid "Top-Left"
107
 
msgstr "Balról, fent"
108
 
 
109
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
110
 
msgid "Center"
111
 
msgstr "Középen"
112
 
 
113
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
114
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
115
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
116
 
msgid " pixel"
117
 
msgid_plural " pixels"
118
 
msgstr[0] " képpont"
119
 
msgstr[1] " képpont"
120
 
 
121
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
122
 
msgid " row"
123
 
msgid_plural " rows"
124
 
msgstr[0] " sor"
125
 
msgstr[1] " sor"
126
 
 
127
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
128
 
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
129
 
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ezen az asztalon)"
130
 
 
131
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
132
 
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
133
 
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (az összes asztalon)"
134
 
 
135
 
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
136
 
msgid "Toggle Invert Effect"
137
 
msgstr "Invertálás ki-be"
138
 
 
139
 
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
140
 
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
141
 
msgstr "Invertálás az ablakon ki-be"
142
 
 
143
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
144
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
145
 
msgstr "Egérnyom nélkül"
146
 
 
147
 
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
148
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
149
 
msgstr "Egérnyom nélkül"
150
 
 
151
 
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
152
 
msgid "Clear Mouse Marks"
153
 
msgstr "Egérnyom nélkül"
154
 
 
155
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
156
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
157
 
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
158
 
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ezen az asztalon)"
159
 
 
160
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
161
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
162
 
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
163
 
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (az összes asztalon)"
164
 
 
165
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
166
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
167
 
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
168
 
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ablak osztály)"
169
 
 
170
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1701
171
 
#, kde-format
172
 
msgid ""
173
 
"Filter:\n"
174
 
"%1"
175
 
msgstr ""
176
 
"Szűrő:\n"
177
 
"%1"
178
 
 
179
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
180
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
181
 
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
182
 
msgstr "Kicsinyített nézet az aktuális ablaknál"
183
 
 
184
 
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
185
 
msgid "Track mouse"
186
 
msgstr "Egér követő"
187
 
 
188
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
189
 
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
190
 
msgstr "Ablakgeometria megjelenítésének bekapcsolása (csak effektusok)"
191
 
 
192
 
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
193
 
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
197
 
msgid "Move Left"
198
 
msgstr "Mozgatás balra"
199
 
 
200
 
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
201
 
msgid "Move Right"
202
 
msgstr "Mozgatás jobbra"
203
 
 
204
 
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
205
 
msgid "Move Up"
206
 
msgstr "Mozgatás lefelé"
207
 
 
208
 
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
209
 
msgid "Move Down"
210
 
msgstr "Mozgatás felfelé"
211
 
 
212
 
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
213
 
msgid "Move Mouse to Focus"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
217
 
msgid "Move Mouse to Center"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
222
 
#: rc.cpp:3
223
 
msgid "Slide when grouping"
224
 
msgstr "Csúsztatás csoportosításkor"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
228
 
#: rc.cpp:6
229
 
msgid "Slide when switching tabs"
230
 
msgstr "Csúsztatás lapok váltásakor"
231
 
 
232
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
234
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
235
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
236
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
237
 
msgid "Duration"
238
 
msgstr "Időtartam"
239
 
 
240
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
242
 
#: rc.cpp:12
243
 
msgid "Vertical"
244
 
msgstr "Függőleges"
245
 
 
246
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
248
 
#: rc.cpp:15
249
 
msgid "Horizontal"
250
 
msgstr "Vízszintes"
251
 
 
252
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
254
 
#: rc.cpp:21
255
 
msgid "Strength of the effect:"
256
 
msgstr "A hatás ereje:"
257
 
 
258
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
260
 
#: rc.cpp:24
261
 
msgid "Light"
262
 
msgstr "Enyhe"
263
 
 
264
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
266
 
#: rc.cpp:27
267
 
msgid "Strong"
268
 
msgstr "Erős"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
272
 
#: rc.cpp:30
273
 
msgid "Background window &opacity:"
274
 
msgstr "A háttérben levő ablakok át&tetszősége:"
275
 
 
276
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
278
 
#: rc.cpp:33
279
 
msgid "&Elevate selected window"
280
 
msgstr "A kijelölt ablak &előre hozása"
281
 
 
282
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
284
 
#: rc.cpp:36
285
 
msgid "&Animate walk through windows"
286
 
msgstr "&Animált végigjárás az ablakokon"
287
 
 
288
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
290
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
292
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
294
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:338 rc.cpp:542
295
 
msgid "Display window &titles"
296
 
msgstr "Ablak&címsor"
297
 
 
298
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
300
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
301
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
302
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:163
303
 
msgid "Zoom"
304
 
msgstr "Nagyítás"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
307
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
308
 
#: rc.cpp:45
309
 
msgid "Define how far away the windows should appear"
310
 
msgstr "Milyen távol tűnjenek el teljesen az ablakok?"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
314
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
316
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:166
317
 
msgid "Near"
318
 
msgstr "Közel"
319
 
 
320
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
322
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
324
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
325
 
msgid "Far"
326
 
msgstr "Távol"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
329
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
330
 
#: rc.cpp:54
331
 
msgid "Animation"
332
 
msgstr "Animáció"
333
 
 
334
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
336
 
#: rc.cpp:57
337
 
msgid "Animate switch"
338
 
msgstr "Animáció váltáskor"
339
 
 
340
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
342
 
#: rc.cpp:60
343
 
msgid "Animation on tab box open"
344
 
msgstr "Animáció laptartó megnyitásakor"
345
 
 
346
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
348
 
#: rc.cpp:63
349
 
msgid "Animation on tab box close"
350
 
msgstr "Animáció laptartó bezárásakor"
351
 
 
352
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
354
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
356
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
357
 
msgid "Animation duration:"
358
 
msgstr "Animálási idő:"
359
 
 
360
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
361
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
362
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
363
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
364
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
365
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
366
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
367
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
368
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:126 rc.cpp:206 rc.cpp:368
369
 
msgctxt "Duration of rotation"
370
 
msgid "Default"
371
 
msgstr "Alapértelmezés"
372
 
 
373
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
374
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
375
 
#: rc.cpp:72
376
 
msgid "Thumbnail Bar"
377
 
msgstr "Sáv kicsinyített ablakképekkel"
378
 
 
379
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
380
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
381
 
#: rc.cpp:75
382
 
msgid "Use additional thumbnail bar"
383
 
msgstr "További sáv használata"
384
 
 
385
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
386
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
387
 
#: rc.cpp:78
388
 
msgid ""
389
 
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
390
 
msgstr ""
391
 
"Csak akkor jelenjen meg a sáv, ha a nyitott ablakok száma eléri a megadott "
392
 
"értéket"
393
 
 
394
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
396
 
#: rc.cpp:81
397
 
msgid "Dynamic mode"
398
 
msgstr "Dinamikus mód"
399
 
 
400
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
402
 
#: rc.cpp:84
403
 
msgid "Number of windows:"
404
 
msgstr "Ablakszám:"
405
 
 
406
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
407
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
408
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
410
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:90
411
 
msgid "Reflections"
412
 
msgstr "Tükröződések"
413
 
 
414
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
416
 
#: rc.cpp:93
417
 
msgid "Rear color"
418
 
msgstr "Valódi szín"
419
 
 
420
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
422
 
#: rc.cpp:96
423
 
msgid "Front color"
424
 
msgstr "Előtérszín:"
425
 
 
426
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
427
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
428
 
#: rc.cpp:99
429
 
msgid "Tab 1"
430
 
msgstr "1. lap"
431
 
 
432
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
433
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
434
 
#: rc.cpp:102
435
 
msgid "Background"
436
 
msgstr "Háttér"
437
 
 
438
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
440
 
#: rc.cpp:105
441
 
msgid "Background color:"
442
 
msgstr "Háttérszín:"
443
 
 
444
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
446
 
#: rc.cpp:108
447
 
msgid "Wallpaper:"
448
 
msgstr "Háttérkép:"
449
 
 
450
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
451
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
452
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
453
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
454
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
455
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
456
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
457
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
458
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:287 rc.cpp:341 rc.cpp:398
459
 
msgid "Activation"
460
 
msgstr "Aktiválás"
461
 
 
462
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
463
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
464
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
465
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
466
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
467
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
468
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
469
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
470
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
471
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
472
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
473
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
474
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:254 rc.cpp:305 rc.cpp:386 rc.cpp:536 rc.cpp:605
475
 
msgid "Appearance"
476
 
msgstr "Megjelenés"
477
 
 
478
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
479
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
480
 
#: rc.cpp:117
481
 
msgid "Display desktop name"
482
 
msgstr "Legyen kiírva az asztal neve"
483
 
 
484
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
486
 
#: rc.cpp:120
487
 
msgid "Reflection"
488
 
msgstr "Tükröződés"
489
 
 
490
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
492
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
494
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:215
495
 
msgid "Rotation duration:"
496
 
msgstr "Forgási idő:"
497
 
 
498
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
500
 
#: rc.cpp:129
501
 
msgid "Windows hover above cube"
502
 
msgstr "Ablakok lebegtetése a kocka felett"
503
 
 
504
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
505
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
506
 
#: rc.cpp:132
507
 
msgid "Opacity"
508
 
msgstr "Áttetszőség"
509
 
 
510
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
511
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
512
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
513
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
514
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:618
515
 
#, no-c-format
516
 
msgid " %"
517
 
msgstr " %"
518
 
 
519
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
521
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
522
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
523
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
525
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:669 rc.cpp:687
526
 
msgid "Transparent"
527
 
msgstr "Átlátszó"
528
 
 
529
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
531
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
533
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
535
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:672 rc.cpp:690
536
 
msgid "Opaque"
537
 
msgstr "Nem átlátszó"
538
 
 
539
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
541
 
#: rc.cpp:145
542
 
msgid "Do not change opacity of windows"
543
 
msgstr "Ne változtassa meg az ablakok átlátszatlanságát"
544
 
 
545
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
546
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
547
 
#: rc.cpp:148
548
 
msgid "Tab 2"
549
 
msgstr "2. lap"
550
 
 
551
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
552
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
553
 
#: rc.cpp:151
554
 
msgid "Caps"
555
 
msgstr "Lezárók"
556
 
 
557
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
558
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
559
 
#: rc.cpp:154
560
 
msgid "Show caps"
561
 
msgstr "Lezárók mutatása"
562
 
 
563
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
565
 
#: rc.cpp:157
566
 
msgid "Cap color:"
567
 
msgstr "Lezárószín:"
568
 
 
569
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
570
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
571
 
#: rc.cpp:160
572
 
msgid "Display image on caps"
573
 
msgstr "Kép mutatása a lezárókon"
574
 
 
575
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
576
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
577
 
#: rc.cpp:172
578
 
msgid "Define how far away the object should appear"
579
 
msgstr "Milyen távol jelenjen meg az objektum?"
580
 
 
581
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
582
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
583
 
#: rc.cpp:175
584
 
msgid "Additional Options"
585
 
msgstr "További beállítások"
586
 
 
587
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
588
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
589
 
#: rc.cpp:178
590
 
msgid ""
591
 
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
592
 
"mouse,\n"
593
 
"otherwise it will remain active"
594
 
msgstr ""
595
 
"Ha be van jelölve, az effektus elforgatás után megszűnik, máskülönben\n"
596
 
"aktív marad"
597
 
 
598
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
600
 
#: rc.cpp:182
601
 
msgid "Close after mouse dragging"
602
 
msgstr "Bezárás egeres elhúzás után"
603
 
 
604
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
606
 
#: rc.cpp:185
607
 
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
608
 
msgstr "Az effektus legyen aktív az asztalok végigjárásakor"
609
 
 
610
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
612
 
#: rc.cpp:188
613
 
msgid "Invert cursor keys"
614
 
msgstr "Kurzor billentyűk invertálása"
615
 
 
616
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
617
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
618
 
#: rc.cpp:191
619
 
msgid "Invert mouse"
620
 
msgstr "Egér invertálása"
621
 
 
622
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
623
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
624
 
#: rc.cpp:194
625
 
msgid "Sphere Cap Deformation"
626
 
msgstr "Deformáció a lefogóknál"
627
 
 
628
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
630
 
#: rc.cpp:197
631
 
msgid "Sphere"
632
 
msgstr "Gömb"
633
 
 
634
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
636
 
#: rc.cpp:200
637
 
msgid "Plane"
638
 
msgstr "Sík"
639
 
 
640
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
642
 
#: rc.cpp:203
643
 
msgid "Do not animate windows on all desktops"
644
 
msgstr "Ne animálja az ablakokat az összes asztalon"
645
 
 
646
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
647
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
648
 
#: rc.cpp:209
649
 
msgid " msec"
650
 
msgstr " ezredmásodperc"
651
 
 
652
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
654
 
#: rc.cpp:212
655
 
msgid "Do not animate panels"
656
 
msgstr "Ne animálja a paneleket"
657
 
 
658
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
660
 
#: rc.cpp:218
661
 
msgid "Use pager layout for animation"
662
 
msgstr "Lapozó elrendezés használata az animáció számára"
663
 
 
664
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
666
 
#: rc.cpp:221
667
 
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
668
 
msgstr "Animáció elkezdése az ablakok képernyő szélésre mozgatásakor"
669
 
 
670
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
672
 
#: rc.cpp:224
673
 
msgid "Brightness of the background:"
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
678
 
#: rc.cpp:227
679
 
msgctxt "Less brightness"
680
 
msgid "Darker"
681
 
msgstr "Sötétebb"
682
 
 
683
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
685
 
#: rc.cpp:230
686
 
msgctxt "More brightness"
687
 
msgid "Lighter"
688
 
msgstr "Világosabb"
689
 
 
690
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
692
 
#: rc.cpp:233
693
 
msgid "Saturation of the background:"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
698
 
#: rc.cpp:236
699
 
msgctxt "No saturation"
700
 
msgid "Gray"
701
 
msgstr "Szürke"
702
 
 
703
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
705
 
#: rc.cpp:239
706
 
msgctxt "High saturation"
707
 
msgid "Colored"
708
 
msgstr "Színes"
709
 
 
710
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
711
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
712
 
#: rc.cpp:242
713
 
msgid "Duration of the fade:"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
717
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
718
 
#: rc.cpp:245
719
 
msgid "ms"
720
 
msgstr "ms"
721
 
 
722
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
723
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
724
 
#: rc.cpp:248
725
 
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
729
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
730
 
#: rc.cpp:251
731
 
#, fuzzy
732
 
#| msgid "Apply effect to &groups"
733
 
msgid "Apply blur effect to background"
734
 
msgstr "Alkalmazás a &csoportokra"
735
 
 
736
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
738
 
#: rc.cpp:257
739
 
msgid "Zoom &duration:"
740
 
msgstr "Nagyítási &idő:"
741
 
 
742
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
743
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
744
 
#: rc.cpp:260
745
 
msgctxt "Duration of zoom"
746
 
msgid "Default"
747
 
msgstr "Alapértelmezés"
748
 
 
749
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
751
 
#: rc.cpp:263
752
 
msgid "&Border width:"
753
 
msgstr "Szegély&vastagság:"
754
 
 
755
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
756
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
757
 
#: rc.cpp:266
758
 
msgid "Desktop &name alignment:"
759
 
msgstr "Az asztalnév i&gazítása:"
760
 
 
761
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
763
 
#: rc.cpp:269
764
 
msgid "&Layout mode:"
765
 
msgstr "&Elrendezés:"
766
 
 
767
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
768
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
769
 
#: rc.cpp:272
770
 
msgid "Pager"
771
 
msgstr "Lapozó"
772
 
 
773
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
774
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
775
 
#: rc.cpp:275
776
 
msgid "Automatic"
777
 
msgstr "Automatikus"
778
 
 
779
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
780
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
781
 
#: rc.cpp:278
782
 
msgid "Custom"
783
 
msgstr "Egyedi"
784
 
 
785
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
787
 
#: rc.cpp:281
788
 
msgid "Number of &rows:"
789
 
msgstr "A &sorok száma:"
790
 
 
791
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
793
 
#: rc.cpp:284
794
 
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
795
 
msgstr "A jelenlegi ablakok hatás használata az ablakok elrendezéséhez"
796
 
 
797
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
799
 
#: rc.cpp:290
800
 
msgid "Apply effect to &panels"
801
 
msgstr "Alkalmazás a &panelekre"
802
 
 
803
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
804
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
805
 
#: rc.cpp:293
806
 
msgid "Apply effect to the desk&top"
807
 
msgstr "Alkalmazás az &asztalra"
808
 
 
809
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
811
 
#: rc.cpp:296
812
 
#, fuzzy
813
 
#| msgid "Apply effect to &panels"
814
 
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
815
 
msgstr "Alkalmazás a &panelekre"
816
 
 
817
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
818
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
819
 
#: rc.cpp:299
820
 
msgid "Apply effect to &groups"
821
 
msgstr "Alkalmazás a &csoportokra"
822
 
 
823
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
825
 
#: rc.cpp:302
826
 
msgid "&Strength:"
827
 
msgstr "&Erősség:"
828
 
 
829
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
830
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
831
 
#: rc.cpp:308
832
 
msgid "Flip animation duration:"
833
 
msgstr "Átbillenési animáció időtartam:"
834
 
 
835
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
836
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
837
 
#: rc.cpp:311
838
 
msgctxt "Duration of flip animation"
839
 
msgid "Default"
840
 
msgstr "Alapértelmezés"
841
 
 
842
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
844
 
#: rc.cpp:314
845
 
msgid "Angle:"
846
 
msgstr "Szög:"
847
 
 
848
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
849
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
850
 
#: rc.cpp:317
851
 
msgid " °"
852
 
msgstr " °"
853
 
 
854
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
856
 
#: rc.cpp:320
857
 
msgid "Horizontal position of front:"
858
 
msgstr "Az előtér vízszintes pozíciója:"
859
 
 
860
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
862
 
#: rc.cpp:329
863
 
msgid "Vertical position of front:"
864
 
msgstr "Az előtér függőleges pozíciója:"
865
 
 
866
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
868
 
#: rc.cpp:344
869
 
#, fuzzy
870
 
#| msgid "End effect"
871
 
msgid "Glide Effect:"
872
 
msgstr "Véghatás"
873
 
 
874
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
876
 
#: rc.cpp:347
877
 
msgid "In"
878
 
msgstr "Be"
879
 
 
880
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
881
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
882
 
#: rc.cpp:350
883
 
msgid "Out"
884
 
msgstr "Ki"
885
 
 
886
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
887
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
888
 
#: rc.cpp:353
889
 
#, fuzzy
890
 
#| msgid "Angle:"
891
 
msgid "Glide Angle:"
892
 
msgstr "Szög:"
893
 
 
894
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
896
 
#: rc.cpp:356
897
 
msgid "-90"
898
 
msgstr "-90"
899
 
 
900
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
901
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
902
 
#: rc.cpp:359
903
 
msgid "90"
904
 
msgstr "90"
905
 
 
906
 
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
907
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
908
 
#: rc.cpp:362
909
 
msgid "&Radius:"
910
 
msgstr "S&ugár:"
911
 
 
912
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
913
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
914
 
#: rc.cpp:371
915
 
msgid "Size"
916
 
msgstr "Méret"
917
 
 
918
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
919
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
920
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
921
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
922
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:389
923
 
msgid "&Width:"
924
 
msgstr "S&zélesség:"
925
 
 
926
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
927
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
928
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
929
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
930
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:383
931
 
msgid " px"
932
 
msgstr " képpont"
933
 
 
934
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
936
 
#: rc.cpp:380
937
 
msgid "&Height:"
938
 
msgstr "Ma&gasság:"
939
 
 
940
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
942
 
#: rc.cpp:392
943
 
msgid "&Color:"
944
 
msgstr "&Szín:"
945
 
 
946
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
947
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
948
 
#: rc.cpp:395
949
 
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
950
 
msgstr "Rajzolás az egérrel a Shift+Meta lenyomása után az egér mozgatásával."
951
 
 
952
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
953
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
954
 
#: rc.cpp:401
955
 
msgid "Natural Layout Settings"
956
 
msgstr "A természetes elrendezés beállításai"
957
 
 
958
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
960
 
#: rc.cpp:404
961
 
msgid "Fill &gaps"
962
 
msgstr "Résk&itöltés"
963
 
 
964
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
966
 
#: rc.cpp:407
967
 
msgid "Faster"
968
 
msgstr "Gyorsabb"
969
 
 
970
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
972
 
#: rc.cpp:410
973
 
msgid "Nicer"
974
 
msgstr "Szebb"
975
 
 
976
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
977
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
978
 
#: rc.cpp:413
979
 
msgid "Windows"
980
 
msgstr "Ablakok"
981
 
 
982
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
983
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
984
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
986
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:491
987
 
msgid "Left button:"
988
 
msgstr "Bal gomb:"
989
 
 
990
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
991
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
992
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
993
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
994
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
995
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
996
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
997
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
998
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
999
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1000
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
1001
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1002
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:494 rc.cpp:509 rc.cpp:524
1003
 
msgid "No action"
1004
 
msgstr "Nincsen művelet"
1005
 
 
1006
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
1007
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1008
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
1009
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1010
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
1011
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1012
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
1013
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1014
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1016
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1017
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1018
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470 rc.cpp:497 rc.cpp:512 rc.cpp:527
1019
 
msgid "Activate window"
1020
 
msgstr "Ablakok aktiválása:"
1021
 
 
1022
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
1023
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1024
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
1025
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1026
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
1027
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1028
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1029
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1030
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1031
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1032
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1034
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
1035
 
msgid "End effect"
1036
 
msgstr "Véghatás"
1037
 
 
1038
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1039
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1040
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1041
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1042
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1043
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1044
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476
1045
 
msgid "Bring window to current desktop"
1046
 
msgstr "Az ablak jelenlegi asztalra hozása"
1047
 
 
1048
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1049
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1050
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1051
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1052
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1053
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1054
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479
1055
 
msgid "Send window to all desktops"
1056
 
msgstr "Az ablak elküldése az összes asztalnak"
1057
 
 
1058
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1059
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1060
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1061
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1062
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1063
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1064
 
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
1065
 
msgid "(Un-)Minimize window"
1066
 
msgstr "Ablak (de)minimalizálása"
1067
 
 
1068
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1069
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1070
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1071
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1072
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1073
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1074
 
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
1075
 
msgid "Close window"
1076
 
msgstr "Ablak bezárása"
1077
 
 
1078
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1080
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1082
 
#: rc.cpp:440 rc.cpp:506
1083
 
msgid "Middle button:"
1084
 
msgstr "Középső gomb:"
1085
 
 
1086
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1088
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1089
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1090
 
#: rc.cpp:464 rc.cpp:521
1091
 
msgid "Right button:"
1092
 
msgstr "Jobb gomb:"
1093
 
 
1094
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1095
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1096
 
#: rc.cpp:488
1097
 
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1098
 
msgid "Desktop"
1099
 
msgstr "Asztal"
1100
 
 
1101
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1102
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1103
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1104
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1105
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1106
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1107
 
#: rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
1108
 
msgid "Show desktop"
1109
 
msgstr "Asztal megjelenítése"
1110
 
 
1111
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1113
 
#: rc.cpp:539
1114
 
msgid "Layout mode:"
1115
 
msgstr "Elrendezés:"
1116
 
 
1117
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1119
 
#: rc.cpp:545
1120
 
msgid "Display window &icons"
1121
 
msgstr "Ablak&ikonok"
1122
 
 
1123
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1125
 
#: rc.cpp:548
1126
 
msgid "Ignore &minimized windows"
1127
 
msgstr "A minimalizált ablakok ki&hagyása"
1128
 
 
1129
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1131
 
#: rc.cpp:551
1132
 
msgid "Show &panels"
1133
 
msgstr "&Panelek megjelenítése"
1134
 
 
1135
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1136
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1137
 
#: rc.cpp:554
1138
 
msgid "Natural"
1139
 
msgstr "Természetes"
1140
 
 
1141
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1142
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1143
 
#: rc.cpp:557
1144
 
msgid "Regular Grid"
1145
 
msgstr "Rács"
1146
 
 
1147
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1148
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1149
 
#: rc.cpp:560
1150
 
msgid "Flexible Grid"
1151
 
msgstr "Rugalmas rács"
1152
 
 
1153
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1155
 
#: rc.cpp:563
1156
 
msgid "Provide buttons to close the windows"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1161
 
#: rc.cpp:566
1162
 
#, fuzzy
1163
 
#| msgid "Close window"
1164
 
msgid "Scale window"
1165
 
msgstr "Ablak bezárása"
1166
 
 
1167
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1169
 
#: rc.cpp:569
1170
 
msgid "Show outline"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1174
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1175
 
#: rc.cpp:572
1176
 
msgid "Text"
1177
 
msgstr "Szöveg"
1178
 
 
1179
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1181
 
#: rc.cpp:575
1182
 
msgid "Text position:"
1183
 
msgstr "Szövegpozíció:"
1184
 
 
1185
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1186
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1187
 
#: rc.cpp:578
1188
 
msgid "Inside Graph"
1189
 
msgstr "A grafikonon belül"
1190
 
 
1191
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1192
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1193
 
#: rc.cpp:581
1194
 
msgid "Nowhere"
1195
 
msgstr "Sehol"
1196
 
 
1197
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1198
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1199
 
#: rc.cpp:584
1200
 
msgid "Top Left"
1201
 
msgstr "Bal oldal, felül"
1202
 
 
1203
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1204
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1205
 
#: rc.cpp:587
1206
 
msgid "Top Right"
1207
 
msgstr "Jobb oldal, felül"
1208
 
 
1209
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1210
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1211
 
#: rc.cpp:590
1212
 
msgid "Bottom Left"
1213
 
msgstr "Bal oldal, alul"
1214
 
 
1215
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1216
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1217
 
#: rc.cpp:593
1218
 
msgid "Bottom Right"
1219
 
msgstr "Jobb oldal, alul"
1220
 
 
1221
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1223
 
#: rc.cpp:596
1224
 
msgid "Text font:"
1225
 
msgstr "Betűtípus:"
1226
 
 
1227
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1229
 
#: rc.cpp:599
1230
 
msgid "Text color:"
1231
 
msgstr "Betűszín:"
1232
 
 
1233
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1235
 
#: rc.cpp:602
1236
 
msgid "Text alpha:"
1237
 
msgstr "Szöveg alfa-csatorna:"
1238
 
 
1239
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1241
 
#: rc.cpp:608
1242
 
msgid "Maximum &width:"
1243
 
msgstr "Max&imális szélesség:"
1244
 
 
1245
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1247
 
#: rc.cpp:611
1248
 
msgid "&Spacing:"
1249
 
msgstr "&Térköz:"
1250
 
 
1251
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1253
 
#: rc.cpp:614
1254
 
msgid "&Opacity:"
1255
 
msgstr "Áttetszősé&g:"
1256
 
 
1257
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1258
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1259
 
#: rc.cpp:621
1260
 
msgid "Modifier keys"
1261
 
msgstr "Módosító billentyűk"
1262
 
 
1263
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1265
 
#: rc.cpp:624
1266
 
msgid "Shift"
1267
 
msgstr "Shift"
1268
 
 
1269
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1271
 
#: rc.cpp:627
1272
 
msgid "Meta"
1273
 
msgstr "Meta"
1274
 
 
1275
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1277
 
#: rc.cpp:630
1278
 
msgid "Ctrl"
1279
 
msgstr "Ctrl"
1280
 
 
1281
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1283
 
#: rc.cpp:633
1284
 
msgid "Alt"
1285
 
msgstr "Alt"
1286
 
 
1287
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1288
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1289
 
#: rc.cpp:636
1290
 
msgid "Shortcut"
1291
 
msgstr "Gyorsbillentyű"
1292
 
 
1293
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1294
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1295
 
#: rc.cpp:639
1296
 
msgid "Translucency"
1297
 
msgstr "Áttetszőség"
1298
 
 
1299
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1300
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1301
 
#: rc.cpp:642
1302
 
msgid "General Translucency Settings"
1303
 
msgstr "Általános áttetszőségi beállítások"
1304
 
 
1305
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1307
 
#: rc.cpp:645
1308
 
msgid "Decorations:"
1309
 
msgstr "Keret:"
1310
 
 
1311
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1313
 
#: rc.cpp:648
1314
 
msgid "Inactive windows:"
1315
 
msgstr "Inaktív ablakok:"
1316
 
 
1317
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1319
 
#: rc.cpp:651
1320
 
msgid "Moving windows:"
1321
 
msgstr "Elmozgatott ablakok:"
1322
 
 
1323
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1325
 
#: rc.cpp:654
1326
 
msgid "Dialogs:"
1327
 
msgstr "Párbeszédablakok:"
1328
 
 
1329
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1331
 
#: rc.cpp:657
1332
 
msgid "Combobox popups:"
1333
 
msgstr "Felbukkanó kombinált listák:"
1334
 
 
1335
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1337
 
#: rc.cpp:660
1338
 
msgid "Menus:"
1339
 
msgstr "Menük:"
1340
 
 
1341
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1343
 
#: rc.cpp:663
1344
 
msgid "Fading duration:"
1345
 
msgstr "Elhalványodási idő:"
1346
 
 
1347
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1348
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1349
 
#: rc.cpp:666
1350
 
msgctxt "Duration of fading"
1351
 
msgid "Default"
1352
 
msgstr "Alapértelmezés"
1353
 
 
1354
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1355
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1356
 
#: rc.cpp:675
1357
 
msgid "Set menu translucency independently"
1358
 
msgstr "A menü áttetszősége független érték legyen"
1359
 
 
1360
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1362
 
#: rc.cpp:678
1363
 
msgid "Dropdown menus:"
1364
 
msgstr "Lenyíló menük:"
1365
 
 
1366
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1368
 
#: rc.cpp:681
1369
 
msgid "Popup menus:"
1370
 
msgstr "Felbukkanó menük:"
1371
 
 
1372
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1374
 
#: rc.cpp:684
1375
 
msgid "Torn-off menus:"
1376
 
msgstr "Letéphető menük:"
1377
 
 
1378
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1380
 
#: rc.cpp:693
1381
 
#, fuzzy
1382
 
#| msgid "Display window &icons"
1383
 
msgid "Display for moving windows"
1384
 
msgstr "Ablak&ikonok"
1385
 
 
1386
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1388
 
#: rc.cpp:696
1389
 
#, fuzzy
1390
 
#| msgid "Display window &icons"
1391
 
msgid "Display for resizing windows"
1392
 
msgstr "Ablak&ikonok"
1393
 
 
1394
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1395
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1396
 
#: rc.cpp:699
1397
 
msgid "Advanced"
1398
 
msgstr "Speciális"
1399
 
 
1400
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1402
 
#: rc.cpp:702
1403
 
msgid "&Stiffness:"
1404
 
msgstr "M&erevség:"
1405
 
 
1406
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1408
 
#: rc.cpp:705
1409
 
msgid "Dra&g:"
1410
 
msgstr "&Húzás:"
1411
 
 
1412
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1414
 
#: rc.cpp:708
1415
 
msgid "&Move factor:"
1416
 
msgstr "M&ozgatási tényező:"
1417
 
 
1418
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1419
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1420
 
#: rc.cpp:711
1421
 
msgid "Wo&bble when moving"
1422
 
msgstr "Rugalmas hatás elmo&zgatáskor"
1423
 
 
1424
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1425
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1426
 
#: rc.cpp:714
1427
 
msgid "Wobble when &resizing"
1428
 
msgstr "Rugalmas hatás á&tméretezéskor"
1429
 
 
1430
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1432
 
#: rc.cpp:717
1433
 
msgid "Enable &advanced mode"
1434
 
msgstr "&Speciális mód"
1435
 
 
1436
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1437
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1438
 
#: rc.cpp:720
1439
 
msgid "&Wobbliness"
1440
 
msgstr "&Rugalmasság"
1441
 
 
1442
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1444
 
#: rc.cpp:723
1445
 
msgid "Less"
1446
 
msgstr "Kisebb"
1447
 
 
1448
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1450
 
#: rc.cpp:726
1451
 
msgid "More"
1452
 
msgstr "Nagyobb"
1453
 
 
1454
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
1455
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1456
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1457
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1458
 
#: rc.cpp:729 rc.cpp:735
1459
 
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1464
 
#: rc.cpp:732
1465
 
msgid "Zoom Factor:"
1466
 
msgstr "Nagyítási arány:"
1467
 
 
1468
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1469
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1470
 
#: rc.cpp:738
1471
 
msgid ""
1472
 
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1473
 
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1478
 
#: rc.cpp:741
1479
 
msgid "Enable Focus Tracking"
1480
 
msgstr "Fókuszkövetés engedélyezése"
1481
 
 
1482
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1483
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1484
 
#: rc.cpp:744
1485
 
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1490
 
#: rc.cpp:747
1491
 
msgid "Follow Focus"
1492
 
msgstr "Fókuszkövetés"
1493
 
 
1494
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1496
 
#: rc.cpp:750
1497
 
msgid "Mouse Pointer:"
1498
 
msgstr "Egérmutató:"
1499
 
 
1500
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1501
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1502
 
#: rc.cpp:753
1503
 
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1504
 
msgstr "Az egérmutató láthatósága."
1505
 
 
1506
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1507
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1508
 
#: rc.cpp:756
1509
 
msgid "Scale"
1510
 
msgstr "Méretezés"
1511
 
 
1512
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1513
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1514
 
#: rc.cpp:759
1515
 
msgid "Keep"
1516
 
msgstr "Megtartás"
1517
 
 
1518
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1519
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1520
 
#: rc.cpp:762
1521
 
msgid "Hide"
1522
 
msgstr "Elrejtés"
1523
 
 
1524
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1525
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1526
 
#: rc.cpp:765
1527
 
msgid "Track moving of the mouse."
1528
 
msgstr "Az egér mozgásának követése."
1529
 
 
1530
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1531
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1532
 
#: rc.cpp:768
1533
 
msgid "Proportional"
1534
 
msgstr "Arányos"
1535
 
 
1536
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1537
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1538
 
#: rc.cpp:771
1539
 
msgid "Centered"
1540
 
msgstr "Középre helyezett"
1541
 
 
1542
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1543
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1544
 
#: rc.cpp:774
1545
 
msgid "Push"
1546
 
msgstr "Görgetés"
1547
 
 
1548
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1549
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1550
 
#: rc.cpp:777
1551
 
msgid "Disabled"
1552
 
msgstr "Letiltva"
1553
 
 
1554
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1556
 
#: rc.cpp:780
1557
 
msgid "Mouse Tracking:"
1558
 
msgstr "Egérkövetés:"
1559
 
 
1560
 
#~ msgid "Snow"
1561
 
#~ msgstr "Havazás"
1562
 
 
1563
 
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
1564
 
#~ msgstr "Havazási effektus az asztalon"
1565
 
 
1566
 
#~ msgid " pixel/frame"
1567
 
#~ msgid_plural " pixels/frame"
1568
 
#~ msgstr[0] "képpont/képkocka"
1569
 
#~ msgstr[1] "képpont/képkocka"
1570
 
 
1571
 
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
1572
 
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
1573
 
#~ msgstr "Élesítés ki-be"
1574
 
 
1575
 
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
1576
 
#~ msgstr "A &hópelyhek száma:"
1577
 
 
1578
 
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
1579
 
#~ msgstr "Minimális hó&pehelyméret:"
1580
 
 
1581
 
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
1582
 
#~ msgstr "Ma&ximális hópehelyméret:"
1583
 
 
1584
 
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
1585
 
#~ msgstr "Maximális &függőleges sebesség:"
1586
 
 
1587
 
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
1588
 
#~ msgstr "Maximális &vízszintes sebesség:"
1589
 
 
1590
 
#~ msgid "Snow &behind windows"
1591
 
#~ msgstr "Hóesés az ablakok mö&gött"
1592
 
 
1593
 
#~ msgid "&X offset:"
1594
 
#~ msgstr "&X távolság:"
1595
 
 
1596
 
#~ msgid "&Y offset:"
1597
 
#~ msgstr "&Y távolság:"
1598
 
 
1599
 
#~ msgid "%"
1600
 
#~ msgstr "%"
1601
 
 
1602
 
#~ msgid "&Fuzziness:"
1603
 
#~ msgstr "Árnyékke&verés:"
1604
 
 
1605
 
#~ msgid "&Size:"
1606
 
#~ msgstr "Mé&ret:"
1607
 
 
1608
 
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
1609
 
#~ msgstr "Az &aktív ablak árnyéka serősebb legyen"
1610
 
 
1611
 
#~ msgid "Use for window &switching"
1612
 
#~ msgstr "Felhasználás &ablakváltáshoz"
1613
 
 
1614
 
#, fuzzy
1615
 
#~| msgid "Background"
1616
 
#~ msgid "Background brightness"
1617
 
#~ msgstr "Háttér"
1618
 
 
1619
 
#, fuzzy
1620
 
#~| msgid "Background"
1621
 
#~ msgid "Background saturation"
1622
 
#~ msgstr "Háttér"
1623
 
 
1624
 
#, fuzzy
1625
 
#~| msgid "End effect"
1626
 
#~ msgid "Effects"
1627
 
#~ msgstr "Véghatás"
1628
 
 
1629
 
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
1630
 
#~ msgstr "Az egérmutató előhívása a Ctrl+Meta kombinációval"
1631
 
 
1632
 
#~ msgid "Rearrange &duration:"
1633
 
#~ msgstr "Újrarende&zési idő:"
1634
 
 
1635
 
#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
1636
 
#~ msgid "Default"
1637
 
#~ msgstr "Alapértelmezés"
1638
 
 
1639
 
#~ msgid "Animate &flip"
1640
 
#~ msgstr "Animált átbi&llentés"
1641
 
 
1642
 
#~ msgid "Custom..."
1643
 
#~ msgstr "Egyedi..."
1644
 
 
1645
 
#~ msgid ""
1646
 
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
1647
 
#~ "otherwise\n"
1648
 
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
1649
 
#~ msgstr ""
1650
 
#~ "Ha be van jelölve, a kocka mindegyik fizikai képernyőn látszani fog, "
1651
 
#~ "máskülönben\n"
1652
 
#~ "csak egy képernyőn"
1653
 
 
1654
 
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
1655
 
#~ msgstr "Mindegyik fizikai képernyőn"
1656
 
 
1657
 
#~ msgid ""
1658
 
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder "
1659
 
#~ "with the mouse,\n"
1660
 
#~ "otherwise it will remain active."
1661
 
#~ msgstr ""
1662
 
#~ "Ha be van jelölve, az effektus forgatás után megszűnik, máskülönben\n"
1663
 
#~ "aktív marad."
1664
 
 
1665
 
#~ msgid "Default Shadow"
1666
 
#~ msgstr "Alapértelmezett árnyék"
1667
 
 
1668
 
#~ msgid "Decoration Shadows"
1669
 
#~ msgstr "Keretárnyék"
1670
 
 
1671
 
#~ msgid "&Decorated windows"
1672
 
#~ msgstr "&Keretek"
1673
 
 
1674
 
#~ msgid "Force default shadows for:"
1675
 
#~ msgstr "Árnyék alapértelmezésben ezeknél:"
1676
 
 
1677
 
#~ msgid "&Undecorated normal windows"
1678
 
#~ msgstr "Keret nélküli n&ormál ablakok"
1679
 
 
1680
 
#~ msgid ""
1681
 
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with "
1682
 
#~ "the mouse,\n"
1683
 
#~ "otherwise it will remain active"
1684
 
#~ msgstr ""
1685
 
#~ "Ha be van jelölve, elforgatás után az effektus megszűnik, máskülönben\n"
1686
 
#~ "aktív marad"