~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_mbox_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:28+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 19:40+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: compactpage.cpp:85
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "(1 message marked for deletion)"
 
23
msgid_plural "(%1 messages marked for deletion)"
 
24
msgstr[0] "(1 üzenet megjelölve törlésre)"
 
25
msgstr[1] "(%1 üzenet megjelölve törlésre)"
 
26
 
 
27
#: compactpage.cpp:93
 
28
msgid "Failed to fetch the collection."
 
29
msgstr "Nem sikerült letölteni a gyűjteményt."
 
30
 
 
31
#: compactpage.cpp:109
 
32
msgid "Failed to load the mbox file"
 
33
msgstr "Nem sikerült betölteni az mbox fájlt"
 
34
 
 
35
#: compactpage.cpp:111
 
36
#, kde-format
 
37
msgid "(Deleting 1 message)"
 
38
msgid_plural "(Deleting %1 messages)"
 
39
msgstr[0] "(1 üzenet törlése)"
 
40
msgstr[1] "(%1 üzenet törlése)"
 
41
 
 
42
#: compactpage.cpp:120 compactpage.cpp:127
 
43
msgid "Failed to compact the mbox file."
 
44
msgstr "Nem sikerült tömöríteni az mbox fájlt."
 
45
 
 
46
#: compactpage.cpp:129
 
47
msgid "MBox file compacted."
 
48
msgstr "Az mbox fájl tömörítve."
 
49
 
 
50
#: mboxresource.cpp:86
 
51
msgid "Compact frequency"
 
52
msgstr "Tömörítési gyakoriság"
 
53
 
 
54
#: mboxresource.cpp:87
 
55
msgid "Lock method"
 
56
msgstr "Zárolási mód"
 
57
 
 
58
#: mboxresource.cpp:88
 
59
msgid "Select MBox file"
 
60
msgstr "MBox fájl kiválasztása"
 
61
 
 
62
#: mboxresource.cpp:142 mboxresource.cpp:170
 
63
msgid "MBox not loaded."
 
64
msgstr "Az mbox nincs betöltve."
 
65
 
 
66
#: mboxresource.cpp:150
 
67
#, kde-format
 
68
msgid "Failed to read message with uid '%1'."
 
69
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) „%1” azonosítójú üzenetet."
 
70
 
 
71
#: mboxresource.cpp:176
 
72
msgid "Only email messages can be added to the MBox resource."
 
73
msgstr "Csak e-mail üzenetek adhatók hozzá az MBox erőforráshoz."
 
74
 
 
75
#: mboxresource.cpp:182
 
76
msgid "Mail message not added to the MBox."
 
77
msgstr "Az üzenet nincs hozzáadva az Mboxhoz."
 
78
 
 
79
#: mboxresource.cpp:226
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Could not fetch the collection: %1"
 
82
msgstr "Nem tölthető le a gyűjtemény: %1"
 
83
 
 
84
#: mboxresource.cpp:256
 
85
msgid ""
 
86
"The MBox file was changed by another program. A copy of the new file was "
 
87
"made and pending changes are appended to that copy. To prevent this from "
 
88
"happening use locking and make sure that all programs accessing the mbox use "
 
89
"the same locking method."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: mboxresource.cpp:287
 
93
#, kde-format
 
94
msgid "Failed to save mbox file to %1"
 
95
msgstr "Nem sikerült menteni az mbox fájlt ide: %1"
 
96
 
 
97
#: mboxresource.cpp:347
 
98
#, kde-format
 
99
msgid ""
 
100
"Failed to update the changed item because the old item could not be deleted "
 
101
"Reason: %1"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#. i18n: file: compactpage.ui:23
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
106
#: rc.cpp:3
 
107
msgid ""
 
108
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
109
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
110
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
111
"\">\n"
 
112
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
113
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
114
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
115
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
116
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The only way to fully "
 
117
"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As "
 
118
"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of "
 
119
"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the "
 
120
"file.</p>\n"
 
121
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
122
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
123
"p>\n"
 
124
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
125
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
126
"weight:600;\">Note:</span> The downside of this is that if the file is "
 
127
"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted "
 
128
"any longer and deleted messages might reappear.</p></body></html>"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. i18n: file: compactpage.ui:49
 
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton)
 
133
#: rc.cpp:12
 
134
msgid "&Compact now"
 
135
msgstr "&Tömörítés most"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: compactpage.ui:79
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never)
 
139
#: rc.cpp:15
 
140
msgid "&Never compact automatically"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. i18n: file: compactpage.ui:86
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages)
 
145
#: rc.cpp:18
 
146
msgid "C&ompact every"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#. i18n: file: compactpage.ui:99
 
150
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount)
 
151
#: rc.cpp:21
 
152
msgid "msg"
 
153
msgstr "msg"
 
154
 
 
155
#. i18n: file: lockfilepage.ui:15
 
156
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage)
 
157
#: rc.cpp:24
 
158
msgid "MBox Settings"
 
159
msgstr "MBox beállítások"
 
160
 
 
161
#. i18n: file: lockfilepage.ui:27
 
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
163
#: rc.cpp:27
 
164
msgid ""
 
165
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
166
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
167
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
168
"\">\n"
 
169
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
170
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
171
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
172
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
173
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a method to lock "
 
174
"the mbox file when data is read from or written to the file.</p>\n"
 
175
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
176
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
177
"p>\n"
 
178
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
179
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
180
"weight:600;\">Note</span>: For some methods you might need to install "
 
181
"additional software before they can be used.</p></body></html>"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: file: lockfilepage.ui:43
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail)
 
186
#: rc.cpp:36
 
187
msgid "Procmail loc&kfile"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#. i18n: file: lockfilepage.ui:53
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock)
 
192
#: rc.cpp:39
 
193
msgid "&Mutt dotlock"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. i18n: file: lockfilepage.ui:60
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged)
 
198
#: rc.cpp:42
 
199
msgid "M&utt dotlock privileged"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. i18n: file: lockfilepage.ui:67
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
 
204
#: rc.cpp:45
 
205
msgid "Non&e"
 
206
msgstr "Ninc&s"
 
207
 
 
208
#. i18n: file: lockfilepage.ui:84
 
209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile)
 
210
#: rc.cpp:48
 
211
msgid ".lock"
 
212
msgstr ".lock"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: lockfilepage.ui:92
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
216
#: rc.cpp:51
 
217
msgid ""
 
218
"None, the default configuration, should be safe in most cases.  However, if "
 
219
"programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured "
 
220
"mbox file, you will need to set an appropriate locking method. Note that if "
 
221
"this is the case, the resource and the other programs must all use the same "
 
222
"locking method."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
227
#: rc.cpp:54
 
228
msgid "URL:"
 
229
msgstr "URL:"
 
230
 
 
231
#. i18n: file: mboxresource.kcfg:10
 
232
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
 
233
#: rc.cpp:57
 
234
msgid "Path to mbox file."
 
235
msgstr "Az mbox fájl útvonala."
 
236
 
 
237
#. i18n: file: mboxresource.kcfg:14
 
238
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
 
239
#: rc.cpp:60
 
240
msgid "Display name."
 
241
msgstr "Megjelenített név."
 
242
 
 
243
#. i18n: file: mboxresource.kcfg:18
 
244
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
245
#: rc.cpp:63
 
246
msgid "Do not change the actual backend data."
 
247
msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása."
 
248
 
 
249
#. i18n: file: mboxresource.kcfg:22
 
250
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
 
251
#: rc.cpp:66
 
252
msgid "Monitor file for changes."
 
253
msgstr "Változásfigyelés a fájlnál."
 
254
 
 
255
#. i18n: file: mboxresource.kcfg:37
 
256
#. i18n: ectx: label, entry (Lockfile), group (Locking)
 
257
#: rc.cpp:69
 
258
msgid "Lockfile"
 
259
msgstr "Zárolásfájl"
 
260
 
 
261
#. i18n: file: mboxresource.kcfg:50
 
262
#. i18n: ectx: label, entry (MessageCount), group (Compacting)
 
263
#: rc.cpp:72
 
264
msgid "Number of deleted messages before a purge is started."
 
265
msgstr "A törölt üzenetek száma az eltávolítás indítása előtt."