1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 21:56+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
#: ktimerdialog.cpp:167
23
msgid "1 second remaining:"
24
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
25
msgstr[0] "1 másodperc van hátra:"
26
msgstr[1] "%1 másodperc van hátra:"
29
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
30
msgstr "Biztosan meg szeretné változtatni az asztali effektust?"
33
msgid "&Accept Configuration"
34
msgstr "&Igen, változzon meg"
37
msgid "&Return to Previous Configuration"
38
msgstr "&Nem, maradjon az eddigi"
42
"Desktop effects settings have changed.\n"
43
"Do you want to keep the new settings?\n"
44
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
46
"Az asztali beállítások megváltoztak.\n"
47
"érvényesíteni szeretné az új beállításokat?\n"
48
"Automatikus visszavonás 10 másodperc múlva."
51
msgid "Use GLSL shaders"
55
msgid "kcmkwincompositing"
56
msgstr "kcmkwincompositing"
59
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
60
msgstr "KWin beállítómodul az asztali effektusokhoz"
63
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
64
msgstr "(c) Rivo laks, 2007."
70
#: main.cpp:185 main.cpp:191
72
msgstr "Nincs effektus"
76
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
77
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
79
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
80
"especially changing the compositing type."
82
"Nem sikerült engedélyezni az asztali effektusokat a megadott beállítások "
83
"mellett. A beállítások nem változnak meg.\n"
85
"Ellenőrizze az X beállításait. Szükség lehet néhány beállítás, például a "
86
"kompozit típus megváltoztatására."
94
msgstr "Kezelési segítség"
101
msgid "Window Management"
102
msgstr "Ablakkezelés"
122
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
128
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
129
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
131
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
135
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
139
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
140
msgstr "<h1>Asztali effektusok</h1>"
143
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
145
msgstr "Szántó Tamás"
148
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
150
msgstr "tszanto@interware.hu"
152
#. i18n: file: main.ui:21
153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
158
#. i18n: file: main.ui:82
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
161
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
164
#. i18n: file: main.ui:105
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
167
msgid "I have saved my data."
170
#. i18n: file: main.ui:128
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
173
msgid "Re-enable OpenGL detection"
176
#. i18n: file: main.ui:159
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
182
#. i18n: file: main.ui:168
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
186
#| msgctxt "@option:check"
187
#| msgid "Enable desktop effects"
188
msgctxt "@option:check"
189
msgid "Enable desktop effects at startup"
190
msgstr "Asztali effektusok engedélyezése"
192
#. i18n: file: main.ui:199
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
195
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
198
#. i18n: file: main.ui:230
199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
201
msgid "Simple effect setup"
204
#. i18n: file: main.ui:239
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
207
msgid "Improved window management"
208
msgstr "Javított ablakkezelés"
210
#. i18n: file: main.ui:249
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
213
msgid "Various animations"
216
#. i18n: file: main.ui:259
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
219
msgid "Effect for window switching:"
220
msgstr "Ablakváltási effektus:"
222
#. i18n: file: main.ui:295
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
225
msgid "Effect for desktop switching:"
226
msgstr "Asztalváltási effektus:"
228
#. i18n: file: main.ui:331
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
231
msgid "Animation speed:"
232
msgstr "Animálási sebesség:"
234
#. i18n: file: main.ui:354
235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
240
#. i18n: file: main.ui:359
241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
244
msgstr "Nagyon gyors"
246
#. i18n: file: main.ui:364
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
252
#. i18n: file: main.ui:369
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
258
#. i18n: file: main.ui:374
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
264
#. i18n: file: main.ui:379
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
268
msgstr "Nagyon lassú"
270
#. i18n: file: main.ui:384
271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
273
msgid "Extremely Slow"
274
msgstr "Rendkívül lassú"
276
#. i18n: file: main.ui:418
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
280
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
281
"Effects\" tab above."
283
"További effektusok és az effektusokkal kapcsolatos beállítások találhatók "
284
"fent, a \"Minden effektus\" lapon."
286
#. i18n: file: main.ui:466
287
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
290
msgstr "Minden effektus"
292
#. i18n: file: main.ui:472
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
296
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
299
"Tipp: Az effektusok megértéséhez tekintse át azok beállítási lehetőségeit."
301
#. i18n: file: main.ui:496
302
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
307
#. i18n: file: main.ui:526
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
310
msgid "Compositing type:"
311
msgstr "Kompozit mód:"
313
#. i18n: file: main.ui:546
314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
319
#. i18n: file: main.ui:551
320
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
325
#. i18n: file: main.ui:559
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
328
msgid "Disable functionality checks"
329
msgstr "A működés ellenőrzésének kihagyása"
331
#. i18n: file: main.ui:587
332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
334
msgid "General Options"
335
msgstr "Általános beállítások"
337
#. i18n: file: main.ui:602
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
340
msgid "Keep window thumbnails:"
341
msgstr "Áttekintő képek az ablakokról:"
343
#. i18n: file: main.ui:622
344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
347
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
348
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
349
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
350
msgid "Always (Breaks minimization)"
353
#. i18n: file: main.ui:627
354
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
357
#| msgid "Only for Shown Windows"
359
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
361
msgid "Only for Shown Windows"
362
msgstr "Csak látszó ablakoknál"
364
#. i18n: file: main.ui:632
365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
370
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
371
"updated thumbnials for windows on other desktops."
375
#. i18n: file: main.ui:646
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
378
msgid "Scale method:"
381
#. i18n: file: main.ui:673
382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
385
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
386
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
387
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
389
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
390
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
391
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
392
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
393
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
394
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
395
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
396
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
397
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on all "
398
"GPUs but looks bricky</p>\n"
399
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
400
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
402
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
403
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
404
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
405
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
406
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
407
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
408
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
409
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
410
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
411
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
414
#. i18n: file: main.ui:680
415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
416
#. i18n: file: main.ui:713
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
418
#: rc.cpp:119 rc.cpp:141
422
#. i18n: file: main.ui:685
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
426
#| msgid "Smooth scaling (slower)"
427
msgid "Smooth (slower)"
428
msgstr "Egyenletes skálázás (lassú)"
430
#. i18n: file: main.ui:706
431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
434
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
435
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
436
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
438
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
439
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
440
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
441
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
442
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
443
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
444
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
445
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
446
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
447
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
448
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
450
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
451
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
452
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
453
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
454
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
455
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
456
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
457
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
459
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
460
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
461
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
462
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
463
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
464
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
465
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
466
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
467
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
468
"overbrightening to segfaults.)</p>\n"
469
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
470
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
471
"you have problems.</p></body></html>"
474
#. i18n: file: main.ui:718
475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
480
#. i18n: file: main.ui:723
481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
486
#. i18n: file: main.ui:733
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
489
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
490
msgstr "Asztali effektek felfüggesztése teljes képernyős ablakoknál"
492
#. i18n: file: main.ui:775
493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
495
msgid "OpenGL Options"
496
msgstr "OpenGL-beállítások"
498
#. i18n: file: main.ui:784
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
501
msgid "Enable direct rendering"
502
msgstr "Közvetlen renderelés"
504
#. i18n: file: main.ui:794
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
508
msgstr "Függőleges szinkronizálás"
510
#. i18n: file: main.ui:805
511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
514
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
515
"OpenGL Shading Language.\n"
516
"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
519
#. i18n: file: main.ui:808
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders)
522
msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
525
#~ msgid "Desktop effects are active"
526
#~ msgstr "Az asztali effektek aktívak"
528
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
529
#~ msgstr "Asztali effektek felfüggesztése"
532
#~| msgctxt "@option:check"
533
#~| msgid "Enable desktop effects"
534
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
535
#~ msgstr "Asztali effektusok engedélyezése"
537
#~ msgid "Common Settings"
538
#~ msgstr "Közös beállítások"
541
#~| msgid "Compositing type:"
542
#~ msgid "Compositing State"
543
#~ msgstr "Kompozit mód:"
548
#~ msgid "OpenGL mode:"
549
#~ msgstr "OpenGL-mód:"
551
#~ msgid "Texture From Pixmap"
552
#~ msgstr "Textúra készítése képből"
554
#~ msgid "Shared Memory"
555
#~ msgstr "Osztott memória"
558
#~ msgstr "Másodlagos lehetőség"
561
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "
562
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable "
563
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate "
564
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n"
566
#~ "Ha be van jelölve, a kompozit mód akkor is aktiválódik, ha annak "
567
#~ "ellenőrző tesztje nem sikerül. Ilyenkor előfordulhat, hogy az egész "
568
#~ "grafikus környezet használhatatlanná válik, bejelölése ezért nem "
569
#~ "ajánlott. Csak akkor használja, ha biztosan tudja, hogy a rendszer képes "
570
#~ "kompozit módra, de a KWin ezt valamilyen okból nem ismeri fel.\n"
572
#~ msgid "Texture filter:"
573
#~ msgstr "Textúraszűrő:"
575
#~ msgid "Nearest (fastest)"
576
#~ msgstr "Legközelebbi (leggyorsabb)"
579
#~ msgstr "Bilineáris"
581
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
582
#~ msgstr "Trilineáris (legjobb minőség)"
584
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
585
#~ msgstr "A rendszer nem támogat kompozit üzemmódot."
588
#~| msgid "Compositing type:"
589
#~ msgid "Compositing is active"
590
#~ msgstr "Kompozit mód:"
593
#~| msgid "Compositing type:"
594
#~ msgid "Suspend Compositing"
595
#~ msgstr "Kompozit mód:"
598
#~| msgid "Compositing type:"
599
#~ msgid "Resume Compositing"
600
#~ msgstr "Kompozit mód:"
603
#~| msgid "Compositing type:"
604
#~ msgid "Compositing is disabled"
605
#~ msgstr "Kompozit mód:"
607
#~ msgid "All Desktops"
608
#~ msgstr "Minden asztal"
610
#~ msgid "Current Desktop"
611
#~ msgstr "A jelenlegi asztal"
613
#~ msgid "Screen Edges"
614
#~ msgstr "Képernyőszélek"
617
#~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse "
618
#~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which "
619
#~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen."
621
#~ "Aktív képernyőszélek használata esetén egyes effektusok aktiválásához "
622
#~ "elég, ha az egérmutatót a képernyő széléhez mozgatja. Itt lehet megadni, "
623
#~ "mi aktiválódjon az egyes szegélyeknél és sarkokban."
626
#~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by "
627
#~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it "
628
#~ "in the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active "
629
#~ "Desktop Borders\"."
631
#~ "Van egy hasonló, de más beállítás a KDE-ben, mely asztalváltást végez a "
632
#~ "képernyő szélének elérésekor. Ez az \"Ablakműveletek\" lapon belül "
633
#~ "található \"Aktív asztalszélek\" néven."