6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 04:40+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:32+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
msgid "Course name: "
21
21
msgstr "A pálya neve: "
24
24
msgid "Course author: "
25
25
msgstr "A pálya szerzője: "
33
33
msgstr "Maximális:"
36
36
msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
37
37
msgstr "A lyuk eléréséhez felhasználható ütésszám (maximális érték)."
40
40
msgid "Maximum number of strokes"
41
41
msgstr "Az ütések maximális száma"
48
48
msgid "Show border walls"
49
49
msgstr "A határolófalak megjelenítése"
51
#: game.cpp:483 game.cpp:2387
51
#: game.cpp:484 game.cpp:2388
52
52
msgid "Course Author"
53
53
msgstr "A pálya szerzője"
55
#: game.cpp:484 game.cpp:485 game.cpp:2387
55
#: game.cpp:485 game.cpp:486 game.cpp:2388
56
56
msgid "Course Name"
57
57
msgstr "A pálya neve"
60
60
msgid "Drop Outside of Hazard"
61
61
msgstr "Kihelyezés az akadály mellé"
64
64
msgid "Rehit From Last Location"
65
65
msgstr "Újbóli ütés a legutolsó pozícióból"
68
68
msgid "What would you like to do for your next shot?"
69
69
msgstr "Mit szeretne tenni a következő ütésnél?"
73
73
msgid "%1 is in a Hazard"
74
74
msgstr "%1 terepakadályon belül van"
78
78
msgid "%1 will start off."
87
87
msgid "Course name: %1"
88
88
msgstr "A pálya neve: %1"
92
92
msgid "Created by %1"
93
93
msgstr "Készítette: %1"
95
#: game.cpp:1702 main.cpp:77
95
#: game.cpp:1703 main.cpp:77
101
101
msgid "Course Information"
102
102
msgstr "A pálya jellemzői"
105
105
msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
106
106
msgstr "Ehhez a lyukhoz a következő, még nem telepített modulok kellenek:"
109
109
msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
111
111
"Nem mentett módosítások tartoznak a jelenlegi lyukhoz. El szeretné menteni "
115
115
msgid "Unsaved Changes"
116
116
msgstr "Nem mentett változtatások"
119
119
msgid "Save &Later"
120
120
msgstr "Mentés ké&sőbb"
122
#: game.cpp:2105 kolf.cpp:545
122
#: game.cpp:2106 kolf.cpp:545
123
123
msgid "Pick Kolf Course to Save To"
124
124
msgstr "Válassza ki azt a Kolf pályát, amelybe menteni szeretne"
260
260
msgid "Enable show/hide"
261
261
msgstr "A megjelenítés/elrejtés engedélyezése"
263
#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:445 obstacles.cpp:463
263
#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:440 obstacles.cpp:458
267
#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:449 obstacles.cpp:467
267
#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:444 obstacles.cpp:462