~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kolf.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 04:40+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:32+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
 
19
 
#: game.cpp:252
 
19
#: game.cpp:253
20
20
msgid "Course name: "
21
21
msgstr "A pálya neve: "
22
22
 
23
 
#: game.cpp:260
 
23
#: game.cpp:261
24
24
msgid "Course author: "
25
25
msgstr "A pálya szerzője: "
26
26
 
27
 
#: game.cpp:270
 
27
#: game.cpp:271
28
28
msgid "Par:"
29
29
msgstr "Par:"
30
30
 
31
 
#: game.cpp:279
 
31
#: game.cpp:280
32
32
msgid "Maximum:"
33
33
msgstr "Maximális:"
34
34
 
35
 
#: game.cpp:283
 
35
#: game.cpp:284
36
36
msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
37
37
msgstr "A lyuk eléréséhez felhasználható ütésszám (maximális érték)."
38
38
 
39
 
#: game.cpp:284
 
39
#: game.cpp:285
40
40
msgid "Maximum number of strokes"
41
41
msgstr "Az ütések maximális száma"
42
42
 
43
 
#: game.cpp:285
 
43
#: game.cpp:286
44
44
msgid "Unlimited"
45
45
msgstr "korlátlan"
46
46
 
47
 
#: game.cpp:290
 
47
#: game.cpp:291
48
48
msgid "Show border walls"
49
49
msgstr "A határolófalak megjelenítése"
50
50
 
51
 
#: game.cpp:483 game.cpp:2387
 
51
#: game.cpp:484 game.cpp:2388
52
52
msgid "Course Author"
53
53
msgstr "A pálya szerzője"
54
54
 
55
 
#: game.cpp:484 game.cpp:485 game.cpp:2387
 
55
#: game.cpp:485 game.cpp:486 game.cpp:2388
56
56
msgid "Course Name"
57
57
msgstr "A pálya neve"
58
58
 
59
 
#: game.cpp:1366
 
59
#: game.cpp:1367
60
60
msgid "Drop Outside of Hazard"
61
61
msgstr "Kihelyezés az akadály mellé"
62
62
 
63
 
#: game.cpp:1367
 
63
#: game.cpp:1368
64
64
msgid "Rehit From Last Location"
65
65
msgstr "Újbóli ütés a legutolsó pozícióból"
66
66
 
67
 
#: game.cpp:1369
 
67
#: game.cpp:1370
68
68
msgid "What would you like to do for your next shot?"
69
69
msgstr "Mit szeretne tenni a következő ütésnél?"
70
70
 
71
 
#: game.cpp:1369
 
71
#: game.cpp:1370
72
72
#, kde-format
73
73
msgid "%1 is in a Hazard"
74
74
msgstr "%1 terepakadályon belül van"
75
75
 
76
 
#: game.cpp:1539
 
76
#: game.cpp:1540
77
77
#, kde-format
78
78
msgid "%1 will start off."
79
79
msgstr "%1 kezd."
80
80
 
81
 
#: game.cpp:1539
 
81
#: game.cpp:1540
82
82
msgid "New Hole"
83
83
msgstr "Új lyuk"
84
84
 
85
 
#: game.cpp:1700
 
85
#: game.cpp:1701
86
86
#, kde-format
87
87
msgid "Course name: %1"
88
88
msgstr "A pálya neve: %1"
89
89
 
90
 
#: game.cpp:1701
 
90
#: game.cpp:1702
91
91
#, kde-format
92
92
msgid "Created by %1"
93
93
msgstr "Készítette: %1"
94
94
 
95
 
#: game.cpp:1702 main.cpp:77
 
95
#: game.cpp:1703 main.cpp:77
96
96
#, kde-format
97
97
msgid "%1 holes"
98
98
msgstr "%1 lyuk"
99
99
 
100
 
#: game.cpp:1703
 
100
#: game.cpp:1704
101
101
msgid "Course Information"
102
102
msgstr "A pálya jellemzői"
103
103
 
104
 
#: game.cpp:1824
 
104
#: game.cpp:1825
105
105
msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
106
106
msgstr "Ehhez a lyukhoz a következő, még nem telepített modulok kellenek:"
107
107
 
108
 
#: game.cpp:1936
 
108
#: game.cpp:1937
109
109
msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
110
110
msgstr ""
111
111
"Nem mentett módosítások tartoznak a jelenlegi lyukhoz. El szeretné menteni "
112
112
"ezeket?"
113
113
 
114
 
#: game.cpp:1936
 
114
#: game.cpp:1937
115
115
msgid "Unsaved Changes"
116
116
msgstr "Nem mentett változtatások"
117
117
 
118
 
#: game.cpp:1936
 
118
#: game.cpp:1937
119
119
msgid "Save &Later"
120
120
msgstr "Mentés ké&sőbb"
121
121
 
122
 
#: game.cpp:2105 kolf.cpp:545
 
122
#: game.cpp:2106 kolf.cpp:545
123
123
msgid "Pick Kolf Course to Save To"
124
124
msgstr "Válassza ki azt a Kolf pályát, amelybe menteni szeretne"
125
125
 
260
260
msgid "Enable show/hide"
261
261
msgstr "A megjelenítés/elrejtés engedélyezése"
262
262
 
263
 
#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:445 obstacles.cpp:463
 
263
#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:440 obstacles.cpp:458
264
264
msgid "Slow"
265
265
msgstr "Lassú"
266
266
 
267
 
#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:449 obstacles.cpp:467
 
267
#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:444 obstacles.cpp:462
268
268
msgid "Fast"
269
269
msgstr "Gyors"
270
270
 
314
314
msgid "No configuration options"
315
315
msgstr "Nincs beállítási lehetőség"
316
316
 
317
 
#: obstacles.cpp:411
 
317
#: obstacles.cpp:406
318
318
msgid "&Top"
319
319
msgstr "&Felül"
320
320
 
321
 
#: obstacles.cpp:411
 
321
#: obstacles.cpp:406
322
322
msgid "&Left"
323
323
msgstr "&Balról"
324
324
 
325
 
#: obstacles.cpp:411
 
325
#: obstacles.cpp:406
326
326
msgid "&Right"
327
327
msgstr "&Jobbról"
328
328
 
329
 
#: obstacles.cpp:411
 
329
#: obstacles.cpp:406
330
330
msgid "&Bottom"
331
331
msgstr "&Alul"
332
332
 
333
 
#: obstacles.cpp:420
 
333
#: obstacles.cpp:415
334
334
msgid "Walls on:"
335
335
msgstr "Falak:"
336
336
 
337
 
#: obstacles.cpp:430
 
337
#: obstacles.cpp:425
338
338
msgid "Sign HTML:"
339
339
msgstr "HTML aláírás:"
340
340
 
341
 
#: obstacles.cpp:439
 
341
#: obstacles.cpp:434
342
342
#, fuzzy
343
343
#| msgid "Windmill on bottom"
344
344
msgid "Windmill on top"
345
345
msgstr "Szélmalom alul"
346
346
 
347
 
#: obstacles.cpp:460
 
347
#: obstacles.cpp:455
348
348
msgid "Moving speed"
349
349
msgstr "Mozgási sebesség"
350
350
 
351
 
#: obstacles.cpp:680
 
351
#: obstacles.cpp:675
352
352
msgid "New Text"
353
353
msgstr "Új szöveg"
354
354