17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: src/QtMainWindow.cpp:116
20
#: src/QtMainWindow.cpp:115
22
22
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
23
23
msgid "Marble - Virtual Globe"
24
24
msgstr "Marble - Asztali Gömb"
26
#: src/QtMainWindow.cpp:157
26
#: src/QtMainWindow.cpp:158
28
28
#| msgid "&Open Map..."
30
30
msgstr "Térkép &megnyitása..."
32
#: src/QtMainWindow.cpp:158
32
#: src/QtMainWindow.cpp:159
36
#: src/QtMainWindow.cpp:159
36
#: src/QtMainWindow.cpp:160
37
37
msgid "Open a file for viewing on Marble"
38
38
msgstr "Egy fájl megnyitása Martble-n való nézegetésre"
40
#: src/QtMainWindow.cpp:163
40
#: src/QtMainWindow.cpp:164
42
42
#| msgid "Download Maps..."
43
43
msgid "&Download Maps..."
44
44
msgstr "Térkép letöltése..."
46
#: src/QtMainWindow.cpp:166
46
#: src/QtMainWindow.cpp:167
47
47
msgid "&Export Map..."
48
48
msgstr "Térkép &exportálása..."
50
#: src/QtMainWindow.cpp:167
50
#: src/QtMainWindow.cpp:168
54
#: src/QtMainWindow.cpp:168
54
#: src/QtMainWindow.cpp:169
55
55
msgid "Save a screenshot of the map"
56
56
msgstr "Egy képernyőkép mentése a térképről"
58
#: src/QtMainWindow.cpp:172
58
#: src/QtMainWindow.cpp:173
60
60
#| msgid "Download Osm File"
61
61
msgid "Download &Region..."
62
62
msgstr "Osm fájl letöltése"
64
#: src/QtMainWindow.cpp:173
64
#: src/QtMainWindow.cpp:174
65
65
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
68
#: src/QtMainWindow.cpp:176
68
#: src/QtMainWindow.cpp:177
70
70
msgstr "&Nyomtatás..."
72
#: src/QtMainWindow.cpp:177
72
#: src/QtMainWindow.cpp:178
76
#: src/QtMainWindow.cpp:178 src/QtMainWindow.cpp:182
76
#: src/QtMainWindow.cpp:179 src/QtMainWindow.cpp:183
77
77
msgid "Print a screenshot of the map"
78
78
msgstr "Egy képernyőkép nyomtatása a térképről"
80
#: src/QtMainWindow.cpp:181
80
#: src/QtMainWindow.cpp:182
81
81
msgid "Print Previe&w ..."
82
82
msgstr "Előné&zet nyomtatása..."
84
#: src/QtMainWindow.cpp:185
84
#: src/QtMainWindow.cpp:186
88
#: src/QtMainWindow.cpp:186
88
#: src/QtMainWindow.cpp:187
92
#: src/QtMainWindow.cpp:187
92
#: src/QtMainWindow.cpp:188
93
93
msgid "Quit the Application"
94
94
msgstr "Az alkalmazás bezárása"
96
#: src/QtMainWindow.cpp:190
96
#: src/QtMainWindow.cpp:191
98
98
msgstr "A térkép &másolása"
100
#: src/QtMainWindow.cpp:191
100
#: src/QtMainWindow.cpp:192
104
#: src/QtMainWindow.cpp:192
104
#: src/QtMainWindow.cpp:193
105
105
msgid "Copy a screenshot of the map"
106
106
msgstr "A térkép képernyőképének másolása"
108
#: src/QtMainWindow.cpp:195
108
#: src/QtMainWindow.cpp:196
111
111
msgid "&Edit Map"
112
112
msgstr "&Szerkesztés"
114
#: src/QtMainWindow.cpp:196
114
#: src/QtMainWindow.cpp:197
116
116
#| msgid "Ctrl+O"
120
#: src/QtMainWindow.cpp:197
120
#: src/QtMainWindow.cpp:198
121
121
msgid "Edit the current map region in an external editor"
124
#: src/QtMainWindow.cpp:201
124
#: src/QtMainWindow.cpp:202
125
125
msgid "&Configure Marble"
126
126
msgstr "Marble &konfigurálása"
128
#: src/QtMainWindow.cpp:202
128
#: src/QtMainWindow.cpp:203
129
129
msgid "Show the configuration dialog"
130
130
msgstr "A Beállítási ablak megjelenítése"
132
#: src/QtMainWindow.cpp:205
132
#: src/QtMainWindow.cpp:206
133
133
msgid "C&opy Coordinates"
134
134
msgstr "Koordináták &másolása"
136
#: src/QtMainWindow.cpp:206
136
#: src/QtMainWindow.cpp:207
137
137
msgid "Copy the center coordinates as text"
138
138
msgstr "A középső koordináták szövegként másolása"
140
#: src/QtMainWindow.cpp:209
140
#: src/QtMainWindow.cpp:210
141
141
msgid "Show &Navigation Panel"
142
142
msgstr "&Navigációs panel másolása"
144
#: src/QtMainWindow.cpp:210
144
#: src/QtMainWindow.cpp:211
148
#: src/QtMainWindow.cpp:213
148
#: src/QtMainWindow.cpp:214
149
149
msgid "Show Navigation Panel"
150
150
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
152
#: src/QtMainWindow.cpp:216 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71
152
#: src/QtMainWindow.cpp:217 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
153
153
msgid "&Full Screen Mode"
154
154
msgstr "&Teljes képernyő mód"
156
#: src/QtMainWindow.cpp:217
156
#: src/QtMainWindow.cpp:218
157
157
msgid "Ctrl+Shift+F"
158
158
msgstr "Ctrl+Shift+F"
160
#: src/QtMainWindow.cpp:219
160
#: src/QtMainWindow.cpp:220
161
161
msgid "Full Screen Mode"
162
162
msgstr "Teljes képernyő mód"
164
#: src/QtMainWindow.cpp:222
164
#: src/QtMainWindow.cpp:223
165
165
msgid "&Status Bar"
166
166
msgstr "&Státusz sáv"
168
#: src/QtMainWindow.cpp:224
168
#: src/QtMainWindow.cpp:225
169
169
msgid "Show Status Bar"
170
170
msgstr "Státusz sáv megjelenítése"
172
#: src/QtMainWindow.cpp:228
172
#: src/QtMainWindow.cpp:229
173
173
msgid "Lock Position"
174
174
msgstr "Zárolási pozíció"
176
#: src/QtMainWindow.cpp:230
176
#: src/QtMainWindow.cpp:231
177
177
msgid "Lock Position of Floating Items"
178
178
msgstr "Lebegő elemek zárolási pozíciója"
180
#: src/QtMainWindow.cpp:233
180
#: src/QtMainWindow.cpp:234
184
#: src/QtMainWindow.cpp:235
184
#: src/QtMainWindow.cpp:236
185
185
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
186
186
msgstr "Valós idejű felhő eltakarás megjelenítése"
188
#: src/QtMainWindow.cpp:238
188
#: src/QtMainWindow.cpp:239
190
190
#| msgid "&Work Offline"
191
191
msgid "Work Off&line"
192
192
msgstr "&Munka offline módban"
194
#: src/QtMainWindow.cpp:242
194
#: src/QtMainWindow.cpp:243
195
195
msgid "&Atmosphere"
198
#: src/QtMainWindow.cpp:244
198
#: src/QtMainWindow.cpp:245
199
199
msgid "Show Atmosphere"
200
200
msgstr "Légkör megjelenítése"
202
#: src/QtMainWindow.cpp:247
202
#: src/QtMainWindow.cpp:248
204
204
#| msgid "S&un Control..."
205
205
msgid "&Time Control..."
206
206
msgstr "N&ap vezérlés..."
208
#: src/QtMainWindow.cpp:248
208
#: src/QtMainWindow.cpp:249
210
210
#| msgid "Configure Sun Control"
211
211
msgid "Configure Time Control "
212
212
msgstr "Nap vezérlés konfigurálása"
214
#: src/QtMainWindow.cpp:251
214
#: src/QtMainWindow.cpp:252
215
215
msgid "S&un Control..."
216
216
msgstr "N&ap vezérlés..."
218
#: src/QtMainWindow.cpp:252
218
#: src/QtMainWindow.cpp:253
219
219
msgid "Configure Sun Control"
220
220
msgstr "Nap vezérlés konfigurálása"
222
#: src/QtMainWindow.cpp:255
222
#: src/QtMainWindow.cpp:256
223
223
msgid "&Redisplay"
226
#: src/QtMainWindow.cpp:256
226
#: src/QtMainWindow.cpp:257
230
#: src/QtMainWindow.cpp:257
230
#: src/QtMainWindow.cpp:258
231
231
msgid "Reload Current Map"
234
#: src/QtMainWindow.cpp:260
234
#: src/QtMainWindow.cpp:261
236
236
#| msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
237
237
msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
238
238
msgstr "Marble Asztali Gömb &Kéziköny"
240
#: src/QtMainWindow.cpp:261
240
#: src/QtMainWindow.cpp:262
244
#: src/QtMainWindow.cpp:262
244
#: src/QtMainWindow.cpp:263
246
246
#| msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
247
247
msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
248
248
msgstr "A Marble asztali gömb kézikönyvének megjelenítése"
250
#: src/QtMainWindow.cpp:265
250
#: src/QtMainWindow.cpp:266
251
251
msgid "What's &This"
254
#: src/QtMainWindow.cpp:266
254
#: src/QtMainWindow.cpp:267
256
256
msgstr "Shift+F1"
258
#: src/QtMainWindow.cpp:267
258
#: src/QtMainWindow.cpp:268
259
259
msgid "Show a detailed explanation of the action."
260
260
msgstr "A művelet részletes kifejtésének a megjelenítése."
262
#: src/QtMainWindow.cpp:270
262
#: src/QtMainWindow.cpp:271
264
264
#| msgid "&About Marble Desktop Globe"
265
265
msgid "&About Marble Virtual Globe"
266
266
msgstr "Marbla Asztali Gömb névjegy"
268
#: src/QtMainWindow.cpp:271
268
#: src/QtMainWindow.cpp:272
269
269
msgid "Show the application's About Box"
272
#: src/QtMainWindow.cpp:274
272
#: src/QtMainWindow.cpp:275
273
273
msgid "About &Qt"
274
274
msgstr "&Qt névjegy"
276
#: src/QtMainWindow.cpp:275
276
#: src/QtMainWindow.cpp:276
277
277
msgid "Show the Qt library's About box"
280
#: src/QtMainWindow.cpp:279
280
#: src/QtMainWindow.cpp:280
281
281
msgid "&Add Bookmark"
284
#: src/QtMainWindow.cpp:280
284
#: src/QtMainWindow.cpp:281
286
286
#| msgid "Ctrl+O"
290
#: src/QtMainWindow.cpp:281
290
#: src/QtMainWindow.cpp:282
291
291
msgid "Add Bookmark"
294
#: src/QtMainWindow.cpp:284
294
#: src/QtMainWindow.cpp:285 src/QtMainWindow.cpp:286
295
msgid "&Set Home Location"
296
msgstr "Otthon hely &beállítása"
298
#: src/QtMainWindow.cpp:289
295
299
msgid "&Manage Bookmarks"
298
#: src/QtMainWindow.cpp:285
302
#: src/QtMainWindow.cpp:290
299
303
msgid "Manage Bookmarks"
302
#: src/QtMainWindow.cpp:289
306
#: src/QtMainWindow.cpp:294
303
307
msgid "&Create a New Map..."
306
#: src/QtMainWindow.cpp:290
310
#: src/QtMainWindow.cpp:295
307
311
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
310
#: src/QtMainWindow.cpp:304 src/lib/MarbleControlBox.cpp:170
314
#: src/QtMainWindow.cpp:309 src/lib/MarbleControlBox.cpp:178
312
316
msgstr "Térkép Nézet"
314
#: src/QtMainWindow.cpp:307 src/lib/MarbleControlBox.cpp:164
318
#: src/QtMainWindow.cpp:312 src/lib/MarbleControlBox.cpp:172
318
#: src/QtMainWindow.cpp:311 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461
319
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:120 src/lib/MarbleControlBox.cpp:200
320
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147
322
#: src/QtMainWindow.cpp:316 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461
323
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:119 src/lib/MarbleControlBox.cpp:204
324
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
324
#: src/QtMainWindow.cpp:314
328
#: src/QtMainWindow.cpp:319
330
#: src/QtMainWindow.cpp:317
334
#: src/QtMainWindow.cpp:322
331
335
msgid "&Go To..."
334
#: src/QtMainWindow.cpp:335
338
#: src/QtMainWindow.cpp:340
338
#: src/QtMainWindow.cpp:348
342
#: src/QtMainWindow.cpp:353
340
344
msgstr "&Szerkesztés"
342
#: src/QtMainWindow.cpp:353
346
#: src/QtMainWindow.cpp:358
346
#: src/QtMainWindow.cpp:379
350
#: src/QtMainWindow.cpp:384
347
351
msgid "&Bookmarks"
350
#: src/QtMainWindow.cpp:383
354
#: src/QtMainWindow.cpp:388
351
355
msgid "&Settings"
352
356
msgstr "&Beállítások"
354
#: src/QtMainWindow.cpp:390
358
#: src/QtMainWindow.cpp:395
358
#: src/QtMainWindow.cpp:607
362
#: src/QtMainWindow.cpp:621
362
#: src/QtMainWindow.cpp:619
366
#: src/QtMainWindow.cpp:633
363
367
msgid "Export Map"
364
368
msgstr "Térkép exportálása"
366
#: src/QtMainWindow.cpp:621
370
#: src/QtMainWindow.cpp:635
367
371
msgid "Images (*.jpg *.png)"
368
372
msgstr "Képek (*.jpg *.png)"
370
#: src/QtMainWindow.cpp:637 src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190
374
#: src/QtMainWindow.cpp:651 src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:202
374
#: src/QtMainWindow.cpp:638
378
#: src/QtMainWindow.cpp:652
375
379
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
376
380
msgstr "Hiba történt a fájl elmentése közben.\n"
378
#: src/QtMainWindow.cpp:779
382
#: src/QtMainWindow.cpp:790
379
383
#, fuzzy, qt-format
380
384
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
381
385
msgid "Marble Virtual Globe %1"
382
386
msgstr "Marble - Asztali Gömb"
384
#: src/QtMainWindow.cpp:831
388
#: src/QtMainWindow.cpp:842
385
389
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230
386
390
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
387
391
msgid "Open File"
388
392
msgstr "Fájl megnyitása"
390
#: src/QtMainWindow.cpp:833
394
#: src/QtMainWindow.cpp:844
393
397
#| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
396
"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
397
"(*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)"
400
"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google "
401
"Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data (*."
399
404
"Az összes támogatott fájl (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
402
#: src/QtMainWindow.cpp:990
407
#: src/QtMainWindow.cpp:1049
406
#: src/QtMainWindow.cpp:1289
411
#: src/QtMainWindow.cpp:1364
408
413
#| msgid "Map View"
409
414
msgid "Map View - Marble"
410
415
msgstr "Térkép Nézet"
412
#: src/QtMainWindow.cpp:1317
417
#: src/QtMainWindow.cpp:1392
414
419
#| msgid "&Configure Marble"
415
420
msgid "Routing - Marble"
416
421
msgstr "Marble &konfigurálása"
418
#: src/QtMainWindow.cpp:1327
423
#: src/QtMainWindow.cpp:1401
420
425
#| msgid "Export Map"
421
426
msgid "Open Route..."
422
427
msgstr "Térkép exportálása"
424
#: src/QtMainWindow.cpp:1331
429
#: src/QtMainWindow.cpp:1405
426
431
#| msgid "Export Map"
427
432
msgid "Save Route..."
428
433
msgstr "Térkép exportálása"
430
#: src/QtMainWindow.cpp:1335
435
#: src/QtMainWindow.cpp:1409
432
437
#| msgid "Export Map"
433
438
msgid "Reverse Route"
434
439
msgstr "Térkép exportálása"
436
#: src/QtMainWindow.cpp:1341 src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41
441
#: src/QtMainWindow.cpp:1415 src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41
442
#: src/QtMainWindow.cpp:1365
447
#: src/QtMainWindow.cpp:1439
444
449
#| msgid "&Configure Marble"
445
450
msgid "Tracking - Marble"
446
451
msgstr "Marble &konfigurálása"
448
#: src/QtMainWindow.cpp:1389
453
#: src/QtMainWindow.cpp:1463
452
#: src/QtMainWindow.cpp:1394
457
#: src/QtMainWindow.cpp:1468
453
458
msgid "Zoom &Out"
756
822
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:48
757
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:244
758
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1166
823
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
824
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:49
825
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:275
826
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:315
827
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:442
828
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204
762
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:70
832
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:69
763
833
msgid "Scale Bar"
764
834
msgstr "Skálázási sáv"
766
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:75
836
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:74
767
837
msgid "&Scale Bar"
768
838
msgstr "&Skálázási sáv"
770
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:85
840
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:84
771
841
msgid "This is a float item that provides a map scale."
774
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:110
775
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:119
778
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
779
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
781
"<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
782
"org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
784
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
785
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
787
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:114
844
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:113
789
846
#| msgid "Developer"
790
847
msgid "Original Developer"
791
848
msgstr "Fejlesztő"
793
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:248
794
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:239
850
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
851
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:118
852
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:50
853
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:278
854
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:318
855
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:440
856
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:267
798
860
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:253
799
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1170
861
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:283
862
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:322
863
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:446
864
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1208
803
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:364
868
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:365
869
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:659
804
870
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232
806
872
#| msgid "Configure"
807
873
msgid "&Configure..."
808
874
msgstr "Konfigurálás"
810
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:370
876
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:371
811
877
msgid "&Ratio Scale"
814
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:72
815
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:158 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129
880
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:74
881
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:166 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
816
882
msgid "Navigation"
817
883
msgstr "Navigáció"
819
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:77
885
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:79
820
886
msgid "&Navigation"
821
887
msgstr "&Navigáció"
823
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:87
889
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:89
824
890
msgid "A mouse control to zoom and move the map"
893
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:105
894
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:66
897
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
898
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
900
"<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
901
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
903
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
904
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
906
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:40
907
msgid "OpenDesktop Items"
910
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:45
911
msgid "&OpenDesktop Community"
914
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:50
916
"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
920
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49
921
msgid "Placemark Name"
922
msgstr "Helymegjelölő név"
924
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53
928
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58
932
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63
827
936
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75
828
937
msgid "OSM Annotation Plugin"
1470
1629
"Texts by wikipedia.org"
1473
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48
1475
#| msgctxt "the planet"
1480
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53
1483
msgid "&Earthquakes"
1486
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58
1487
msgid "Shows earthquakes on the map."
1490
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85
1492
#| msgid "Show the configuration dialog"
1493
msgid "Configuration Plugin"
1494
msgstr "A Beállítási ablak megjelenítése"
1496
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:37
1497
msgid "OpenDesktop Items"
1500
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:42
1501
msgid "&OpenDesktop Community"
1504
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:47
1632
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:47
1633
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52
1635
#| msgctxt "the earth's star"
1640
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:62
1641
msgid "A plugin that shows the Sun."
1644
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182
1645
msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
1648
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
1649
msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
1652
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:186
1653
msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
1656
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:188
1657
msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
1660
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:189
1661
msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
1664
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:47
1668
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:52
1669
msgid "&OpenCaching"
1672
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:57
1673
msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
1676
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:74
1677
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:153
1680
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
1681
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1506
"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
1683
"<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
1684
"edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1686
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
1687
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1689
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:80
1690
msgid "danielmarth@gmx.at"
1693
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:83
1694
msgid "Cache positions by opencaching.de."
1697
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:45
1701
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:50
1705
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:60
1707
#| msgid "This is a float item that provides a compass."
1708
msgid "This is a float item that provides Gps Information."
1709
msgstr "Ez egy lebegő elem, ami egy iránytűt szolgáltat."
1711
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:109
1712
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:275
1716
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:112
1717
msgid "Elevation Profile"
1720
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
1721
msgid "&Elevation Profile"
1724
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:127
1726
#| msgid "This is a float item that provides a compass."
1727
msgid "This is a float item that provides a route/track elevation profile."
1728
msgstr "Ez egy lebegő elem, ami egy iránytűt szolgáltat."
1730
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:209
1731
msgid "Create a route to view its elevation profile."
1734
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:357
1736
msgid "Elevation difference: ca. %1 m (Gain: %2 m, Loss: %3 m)"
1739
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:665
1740
msgid "&Zoom to viewport"
1743
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:51
1747
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56
1748
msgid "&Speedometer"
1751
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:66
1752
msgid "A float item showing current travelling speed."
1510
1755
#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26
1544
1789
msgid "Direct input of geographic coordinates"
1547
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20
1548
msgid "Local Database"
1551
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22
1552
msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
1555
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23
1556
msgid "Local Database Search"
1559
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474
1561
#| msgid "Download Osm File"
1562
msgid "Downloading %1"
1563
msgstr "Osm fájl letöltése"
1565
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498
1567
msgid "Installing %1"
1570
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:606
1571
msgid "An update is available. Click to install it."
1574
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:607
1575
msgid "No update available. You are running the latest version."
1578
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:635
1579
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
1582
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:636
1584
#| msgid "Overview Map"
1586
msgstr "Térkép áttekintése"
1588
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:667
1589
msgid "Nothing to do."
1592
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
1593
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:299
1594
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153
1598
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
1602
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
1606
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
1607
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56
1611
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53
1615
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:225
1617
#| msgctxt "the earth's moon"
1622
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227
1623
msgid "Offline routing using the monav daemon"
1626
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:228
1629
msgid "Monav Routing"
1632
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:234
1633
msgid "No offline maps installed yet."
1636
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
1637
msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
1640
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22
1641
msgid "OSM Nominatim"
1644
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24
1645
msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
1648
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25
1650
#| msgid "OpenStreetMap"
1651
msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
1652
msgstr "NyitottUtcaTérkép"
1654
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
1655
msgid "OpenRouteService"
1658
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26
1659
msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
1662
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27
1663
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
1664
msgid "This service requires an Internet connection."
1667
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:28
1668
msgid "OpenRouteService Routing"
1671
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46
1672
msgid "Car (fastest way)"
1675
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47
1676
msgid "Car (shortest way)"
1679
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48
1680
msgid "Pedestrian (shortest way)"
1683
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49
1684
msgid "Bicycle (shortest track)"
1687
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50
1688
msgid "Bicycle (Mountainbike)"
1691
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51
1692
msgid "Bicycle (Racer)"
1695
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52
1696
msgid "Bicycle (safest track)"
1699
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:53
1700
msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
1703
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25
1709
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27
1710
msgid "Retrieves routes from routino"
1713
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28
1716
msgid "Routino Routing"
1719
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22
1720
msgid "Traveling Salesman"
1723
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24
1724
msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
1727
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25
1728
msgid "Traveling Salesman Routing"
1731
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22
1735
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24
1736
msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
1739
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:26
1742
msgid "Yours Routing"
1745
1792
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
1746
1793
msgid "camping"
1999
2046
msgid "north-east"
2000
2047
msgstr "Előrejelzés"
2049
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20
2050
msgid "Local Database"
2053
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22
2054
msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
2057
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23
2058
msgid "Local Database Search"
2061
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474
2063
#| msgid "Download Osm File"
2064
msgid "Downloading %1"
2065
msgstr "Osm fájl letöltése"
2067
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498
2069
msgid "Installing %1"
2072
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:606
2073
msgid "An update is available. Click to install it."
2076
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:607
2077
msgid "No update available. You are running the latest version."
2080
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:635
2081
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
2084
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:636
2086
#| msgid "Overview Map"
2088
msgstr "Térkép áttekintése"
2090
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:667
2091
msgid "Nothing to do."
2094
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
2095
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:361
2099
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
2103
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
2107
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
2108
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56
2112
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53
2116
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:224
2118
#| msgctxt "the earth's moon"
2123
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:226
2124
msgid "Offline routing using the monav daemon"
2127
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227
2130
msgid "Monav Routing"
2133
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:233
2134
msgid "No offline maps installed yet."
2137
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:236
2138
msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
2141
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22
2142
msgid "OSM Nominatim"
2145
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24
2146
msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
2149
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25
2151
#| msgid "OpenStreetMap"
2152
msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
2153
msgstr "NyitottUtcaTérkép"
2155
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
2156
msgid "OpenRouteService"
2159
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26
2160
msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
2163
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27
2164
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
2165
msgid "This service requires an Internet connection."
2168
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:28
2169
msgid "OpenRouteService Routing"
2172
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46
2173
msgid "Car (fastest way)"
2176
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47
2177
msgid "Car (shortest way)"
2180
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48
2181
msgid "Pedestrian (shortest way)"
2184
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49
2185
msgid "Bicycle (shortest track)"
2188
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50
2189
msgid "Bicycle (Mountainbike)"
2192
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51
2193
msgid "Bicycle (Racer)"
2196
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52
2197
msgid "Bicycle (safest track)"
2200
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:53
2201
msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
2204
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25
2210
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27
2211
msgid "Retrieves routes from routino"
2214
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28
2217
msgid "Routino Routing"
2220
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22
2221
msgid "Traveling Salesman"
2224
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24
2225
msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
2228
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25
2229
msgid "Traveling Salesman Routing"
2232
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22
2236
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24
2237
msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
2240
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:26
2243
msgid "Yours Routing"
2246
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:19
2247
msgid "Cache File Parser"
2250
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:21
2251
msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
2254
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:22
2255
msgid "Cache Parser"
2258
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:19
2259
msgid "Gpx File Parser"
2262
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:21
2263
msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
2266
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:22
2270
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:19
2271
msgid "Pnt File Parser"
2274
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:21
2275
msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
2278
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:22
2282
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:19
2283
msgid "Osm File Parser"
2286
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:21
2287
msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
2290
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:22
2294
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
2295
msgid "Kml File Parser"
2298
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:21
2299
msgid "Create GeoDataDocument from Kml Files"
2302
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:22
2002
2306
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53
2003
2307
msgid "FITemplate"
2004
2308
msgstr "FMinta"
2020
2324
msgstr "&Elrejtés"
2326
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:327
2327
msgid "Add &Measure Point"
2328
msgstr "&Mérési pont hozzáadása"
2330
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:328
2331
msgid "Remove &Last Measure Point"
2332
msgstr "&Utolsó mérési pont eltávolítása"
2334
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:331
2335
msgid "&Remove Measure Points"
2336
msgstr "Mérési pont &eltávolítása"
2022
2338
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:40
2023
2339
msgid "Default"
2342
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224
2345
"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
2346
"contains. Are you sure you want to delete the folder?"
2349
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225
2351
#| msgid "&Configure Marble"
2352
msgid "Remove Folder - Marble"
2353
msgstr "Marble &konfigurálása"
2355
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467
2357
#| msgid "Export Map"
2358
msgid "Export Bookmarks"
2359
msgstr "Térkép exportálása"
2361
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:468 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:599
2363
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2364
msgid "KML files (*.kml)"
2365
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2367
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477
2368
msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
2371
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:478
2372
msgid "Bookmark Export - Marble"
2375
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:513
2377
#| msgid "Export Map"
2378
msgid "Import Bookmarks - Marble"
2379
msgstr "Térkép exportálása"
2381
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:514 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:559
2383
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2384
msgid "KML Files (*.kml)"
2385
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2387
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521
2389
#| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
2390
msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
2391
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
2393
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:522
2394
msgid "Bookmark Import - Marble"
2397
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551
2398
msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
2401
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552
2403
#| msgid "Export Map"
2404
msgid "Imported bookmark"
2405
msgstr "Térkép exportálása"
2407
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553
2409
#| msgid "Export Map"
2410
msgid "Existing bookmark"
2411
msgstr "Térkép exportálása"
2413
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:554
2414
msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
2417
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562
2421
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563
2425
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564
2429
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565
2433
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:566
2026
2437
#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39
2027
2438
msgid "Unable to insert data into cache"
2028
2439
msgstr "Nem lehet beszúrni adatokat a gyorsítótárba"
2030
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:176
2441
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206
2031
2442
msgid "Waiting for current location information..."
2034
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:179
2445
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:209
2035
2446
msgid "Initializing current location service..."
2038
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:185
2449
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:215
2039
2450
msgid "Error when determining current location: "
2042
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:245
2453
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:273
2046
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:247
2050
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:265
2457
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:293
2051
2458
msgid "Disabled"
2054
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:320
2461
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:352
2055
2462
msgid "Save Track"
2058
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:322 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:335
2465
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:354 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:366
2060
2467
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2061
2468
msgid "KML File (*.kml)"
2062
2469
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2064
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:334
2471
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:365
2065
2472
msgid "Open Track"
2475
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:377
2476
msgid "Clear current track"
2479
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:378
2480
msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
2068
2483
#: src/lib/DataMigration.cpp:98
2069
2484
msgid "Marble data conversion"
2150
2579
"quality of the installed Flash version."
2153
#: src/lib/GoToDialog.cpp:155
2155
#| msgid "Current Location"
2156
msgid "Current Location: %1"
2582
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:190
2583
msgid "Current Location"
2157
2584
msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés"
2159
#: src/lib/GoToDialog.cpp:191
2163
#: src/lib/GoToDialog.cpp:358
2164
msgid "Address or search term"
2167
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224
2170
"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
2171
"contains. Are you sure you want to delete the folder?"
2174
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225
2176
#| msgid "&Configure Marble"
2177
msgid "Remove Folder - Marble"
2178
msgstr "Marble &konfigurálása"
2180
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:466
2182
#| msgid "Export Map"
2183
msgid "Export Bookmarks"
2184
msgstr "Térkép exportálása"
2186
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:614
2188
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2189
msgid "KML files (*.kml)"
2190
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2192
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:476
2193
msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
2196
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477
2197
msgid "Bookmark Export - Marble"
2200
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:512
2202
#| msgid "Export Map"
2203
msgid "Import Bookmarks - Marble"
2204
msgstr "Térkép exportálása"
2206
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:513 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:575
2208
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2209
msgid "KML Files (*.kml)"
2210
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2212
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:520
2214
#| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
2215
msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
2216
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
2218
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521
2219
msgid "Bookmark Import - Marble"
2222
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:550
2223
msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
2226
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551
2228
#| msgid "Export Map"
2229
msgid "Imported bookmark"
2230
msgstr "Térkép exportálása"
2232
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552
2234
#| msgid "Export Map"
2235
msgid "Existing bookmark"
2236
msgstr "Térkép exportálása"
2238
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553
2239
msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
2242
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:561
2246
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562
2250
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563
2254
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564
2258
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565
2262
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102
2586
#: src/lib/FileManager.cpp:194
2587
msgid "File Parsing Error"
2590
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:186 src/lib/LatLonEdit.cpp:345
2594
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:187
2598
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:536
2263
2599
msgctxt "East, the direction"
2267
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103
2603
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:537
2268
2604
msgctxt "West, the direction"
2272
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109
2608
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:540
2273
2609
msgctxt "North, the direction"
2277
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110
2613
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:541
2278
2614
msgctxt "South, the direction"
2282
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:300
2283
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:155
2618
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:362
2285
2620
msgstr "Útvonal"
2287
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:301
2288
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:154
2622
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:363
2289
2623
msgid "Description"
2290
2624
msgstr "Leírás"
2292
#: src/lib/MapWizard.cpp:171 src/lib/MapWizard.cpp:177
2626
#: src/lib/MapWizard.cpp:137
2628
#| msgid "Overview Map"
2630
msgstr "Térkép áttekintése"
2632
#: src/lib/MapWizard.cpp:241 src/lib/MapWizard.cpp:247
2293
2633
msgid "Error while parsing"
2296
#: src/lib/MapWizard.cpp:171
2636
#: src/lib/MapWizard.cpp:241
2297
2637
msgid "Wizard cannot parse server's response"
2300
#: src/lib/MapWizard.cpp:177
2640
#: src/lib/MapWizard.cpp:247
2301
2641
msgid "Server is not a Web Map Server."
2304
#: src/lib/MapWizard.cpp:245
2644
#: src/lib/MapWizard.cpp:315
2308
#: src/lib/MapWizard.cpp:421 src/lib/MapWizard.cpp:428
2648
#: src/lib/MapWizard.cpp:491 src/lib/MapWizard.cpp:498
2310
2650
#| msgid "Save File"
2311
2651
msgid "Base Tile"
2312
2652
msgstr "Fájl mentése"
2314
#: src/lib/MapWizard.cpp:422
2654
#: src/lib/MapWizard.cpp:492
2315
2655
msgid "The base tile could not be downloaded."
2318
#: src/lib/MapWizard.cpp:429
2658
#: src/lib/MapWizard.cpp:499
2321
2661
"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
2326
#: src/lib/MapWizard.cpp:548 src/lib/MapWizard.cpp:551
2666
#: src/lib/MapWizard.cpp:618 src/lib/MapWizard.cpp:621
2327
2667
msgid "Archiving failed"
2330
#: src/lib/MapWizard.cpp:548
2670
#: src/lib/MapWizard.cpp:618
2331
2671
msgid "Archiving process cannot be started."
2334
#: src/lib/MapWizard.cpp:551
2674
#: src/lib/MapWizard.cpp:621
2335
2675
msgid "Archiving process crashed."
2338
#: src/lib/MapWizard.cpp:586 src/lib/MapWizard.cpp:594
2339
#: src/lib/MapWizard.cpp:603
2678
#: src/lib/MapWizard.cpp:656 src/lib/MapWizard.cpp:664
2679
#: src/lib/MapWizard.cpp:673
2340
2680
msgid "Source Image"
2343
#: src/lib/MapWizard.cpp:587
2683
#: src/lib/MapWizard.cpp:657
2344
2684
msgid "Please specify a source image."
2347
#: src/lib/MapWizard.cpp:595
2687
#: src/lib/MapWizard.cpp:665
2349
2689
"The source image you specified does not exist. Please specify a different "
2353
#: src/lib/MapWizard.cpp:604
2693
#: src/lib/MapWizard.cpp:674
2355
2695
"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
2356
2696
"a different image file."
2359
#: src/lib/MapWizard.cpp:613
2699
#: src/lib/MapWizard.cpp:683
2361
2701
#| msgid "Map View"
2362
2702
msgid "Map Title"
2363
2703
msgstr "Térkép Nézet"
2365
#: src/lib/MapWizard.cpp:613
2705
#: src/lib/MapWizard.cpp:683
2366
2706
msgid "Please specify a map title."
2369
#: src/lib/MapWizard.cpp:620 src/lib/MapWizard.cpp:628
2709
#: src/lib/MapWizard.cpp:690 src/lib/MapWizard.cpp:698
2371
2711
#| msgid "Name"
2372
2712
msgid "Map Name"
2375
#: src/lib/MapWizard.cpp:620
2715
#: src/lib/MapWizard.cpp:690
2376
2716
msgid "Please specify a map name."
2379
#: src/lib/MapWizard.cpp:629
2719
#: src/lib/MapWizard.cpp:699
2382
2722
"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
2385
#: src/lib/MapWizard.cpp:636
2725
#: src/lib/MapWizard.cpp:706
2386
2726
msgid "Preview Image"
2389
#: src/lib/MapWizard.cpp:636
2729
#: src/lib/MapWizard.cpp:706
2390
2730
msgid "Please specify a preview image."
2393
#: src/lib/MapWizard.cpp:827
2733
#: src/lib/MapWizard.cpp:897
2395
2735
#| msgid "Copy Coordinates"
2396
2736
msgid "Geographic Pole"
2397
2737
msgstr "Koordináták másolása"
2399
#: src/lib/MapWizard.cpp:833
2739
#: src/lib/MapWizard.cpp:903
2400
2740
msgid "Magnetic Pole"
2403
#: src/lib/MapWizard.cpp:839
2743
#: src/lib/MapWizard.cpp:909
2404
2744
msgid "Airport"
2407
#: src/lib/MapWizard.cpp:845 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97
2747
#: src/lib/MapWizard.cpp:915 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
2408
2748
msgid "Shipwreck"
2411
#: src/lib/MapWizard.cpp:851
2751
#: src/lib/MapWizard.cpp:921
2413
2753
#| msgid "Current Observation"
2414
2754
msgid "Observatory"
2415
2755
msgstr "Jelenlegi megfigyelés"
2417
#: src/lib/MapWizard.cpp:873 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:90
2757
#: src/lib/MapWizard.cpp:943 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:92
2418
2758
msgid "Mountain"
2419
2759
msgstr "Hegység"
2421
#: src/lib/MapWizard.cpp:879 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95
2761
#: src/lib/MapWizard.cpp:949 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97
2422
2762
msgid "Volcano"
2423
2763
msgstr "Vulkán"
2425
#: src/lib/MapWizard.cpp:910
2765
#: src/lib/MapWizard.cpp:980
2426
2766
msgid "International"
2429
#: src/lib/MapWizard.cpp:916
2769
#: src/lib/MapWizard.cpp:986
2431
2771
#| msgid "&Stars"
2433
2773
msgstr "&Csillagok"
2435
#: src/lib/MapWizard.cpp:1034
2775
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
2436
2776
msgid "Problem while creating files"
2439
#: src/lib/MapWizard.cpp:1034
2779
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
2440
2780
msgid "Check if a theme with the same name exists."
2467
2807
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93
2470
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2471
#| "a><br><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
2810
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2811
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
2473
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2474
"a><br /><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
2813
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
2814
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
2476
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2477
"a><br><i>Core Fejlesztő: KML és Windows támogatás</i></p>"
2816
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2817
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2479
2819
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95
2822
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2823
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2825
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
2826
"><i>Geodata</i></p>"
2828
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2829
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2831
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97
2482
2834
#| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
2483
2835
#| "a><br><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</i></"
2486
2838
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
2487
"a><br /><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</i></p>"
2839
"a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
2489
2841
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
2490
2842
"a><br><i>Core Fejlesztő: OpenStreetMap támogatás, Letöltés menedzsment</i></"
2493
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97
2496
#| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
2497
#| "\">hdevalence@gmail.com</a><br><i>Core Developer: Marble Runners, World-"
2498
#| "Clock Plasmoid</i></p>"
2500
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
2501
"com</a><br /><i>Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
2503
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
2504
"com</a><br><i>Core Fejlesztő: Marble üzemeltető, World-Clock Plasmoid</i></p>"
2506
2845
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99
2509
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2510
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
2848
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2849
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2512
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2513
"de</a><br /><i>Online Services support</i></p>"
2851
"<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
2852
"aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
2515
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2516
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2854
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2855
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2518
2857
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101
2521
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2522
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
2860
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2861
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2524
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2525
"com</a><br /><i>Proxy support</i></p>"
2863
"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
2864
"net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
2527
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2528
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
2866
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2867
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2530
2869
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103
2533
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2534
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
2872
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2873
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
2536
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
2537
"><i>Network plugins</i></p>"
2875
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2876
"de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
2539
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2540
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
2878
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2879
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2542
2881
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105
2545
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2546
#| "itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
2884
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2885
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2548
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2549
"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
2887
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
2888
"com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
2551
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2552
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, hibajavítások</i></p>"
2890
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2891
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2554
2893
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107
2896
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2897
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
2899
"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
2900
"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
2902
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2903
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
2905
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109
2908
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2909
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
2911
"<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
2912
"\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
2914
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2915
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
2917
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:111
2920
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2921
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
2923
"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
2924
"a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
2926
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2927
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
2929
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:113
2932
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2933
#| "a><br><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
2935
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2936
"a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
2938
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2939
"a><br><i>Core Fejlesztő: KML és Windows támogatás</i></p>"
2941
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:115
2944
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2945
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2947
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2948
"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
2950
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2951
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2953
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:117
2954
msgid "<b>Developers</b>"
2955
msgstr "<b>Fejlesztők</b>"
2957
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
2557
2960
#| "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
2558
2961
#| "\">mboquien@free.fr</a><br><i>Astronomical Observatories</i></p>"
2563
2966
"<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
2564
2967
"\">mboquien@free.fr</a><br><i>Csillagászati megfigyelések</i></p>"
2566
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109
2969
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
2972
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2973
#| "itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
2975
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2976
"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
2978
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2979
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, hibajavítások</i></p>"
2981
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
2984
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2985
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
2987
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2988
"com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
2990
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2991
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
2993
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124
2996
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2997
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
2999
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
3000
"><i>Network plugins</i></p>"
3002
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
3003
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
3005
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
3008
#| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
3009
#| "\">hdevalence@gmail.com</a><br><i>Core Developer: Marble Runners, World-"
3010
#| "Clock Plasmoid</i></p>"
3012
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
3013
"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
3015
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
3016
"com</a><br><i>Core Fejlesztő: Marble üzemeltető, World-Clock Plasmoid</i></p>"
3018
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
2568
3020
#| msgid "<p> Magnus Valle<br><i>Historical Maps</i></p>"
2569
msgid "<p> Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
3021
msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
2570
3022
msgstr "<p> Magnus Valle<br><i>Történelmi térképek</i></p>"
2572
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110
2575
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2576
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2578
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2579
"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
2581
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2582
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2584
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112
2587
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2588
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2590
"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
2591
"net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>"
2593
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2594
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2596
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114
2599
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2600
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
2602
"<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
2603
"\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing</i></p>"
2605
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2606
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
2608
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
2611
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2612
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2614
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
2615
"><i>Geodata</i></p>"
2617
"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2618
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2620
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
2623
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2624
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
2626
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
2627
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>"
2629
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2630
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2632
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
3024
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
3027
#| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
3028
#| "se</a><br><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
3030
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
3031
"a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
3033
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
3034
"a><br><i>Core Fejlesztő és Együttműködő karbantartó</i></p>"
3036
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
3038
"<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
3039
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent "
3040
"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
3041
"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
3042
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>"
3045
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135
3047
"<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
3048
"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
3049
"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
3052
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137
3053
msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
3054
msgstr "<p><i>Műalkotás:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
3056
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
2633
3057
msgid "<b>Join us</b>"
2634
3058
msgstr "<b>Csatlakozzon hozzánk</b>"
2636
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121
3060
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139
2638
3062
"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
2639
3063
"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
2642
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
3066
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140
3067
msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
3070
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141
3072
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
3073
"SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
3076
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
3079
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
3080
#| "a><br><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
3082
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
3083
"com</a><br /><i>Project: Visualisation of Satellite Orbits</i></p>"
3085
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
3086
"a><br><i>Project: KML támogatás a Marble-hez</i></p>"
3088
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
2643
3089
msgid "<b>Google Code-in</b>"
2646
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123
3092
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147
2648
3094
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
2649
3095
"Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
2652
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
3098
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
2654
3100
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
2655
3101
msgid "<p><b>2011</b></p>"
2656
3102
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
2658
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
3104
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150
2660
3106
"<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
2661
3107
"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
2664
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127
3110
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
2666
3112
"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
2670
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
3116
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152
2673
3119
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
3024
3459
"http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
3027
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:275
3462
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:294
3029
3464
msgid "Using Marble Library version %1"
3032
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:282
3467
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:301
3035
3470
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
3036
3471
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
3038
"<br />(c) 2007-2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
3039
"org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
3473
"<br />(c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
3474
"href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
3041
3476
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
3042
3477
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
3044
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:182
3045
msgid "Current Location"
3046
msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés"
3048
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:176
3479
#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:156
3481
msgid "Total Distance: %1 km"
3482
msgstr "Teljes távolság: %1 km"
3484
#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:159
3486
msgid "Total Distance: %1 m"
3487
msgstr "Teljes távolság: %1 m"
3489
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:188
3050
3491
#| msgid "Select Map Area"
3051
3492
msgid "&Delete Map Theme"
3052
3493
msgstr "Térkép terület kiválasztása"
3054
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:177
3495
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:189
3056
3497
#| msgid "Download Maps..."
3057
3498
msgid "&Upload Map..."
3058
3499
msgstr "Térkép letöltése..."
3060
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:178
3501
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190
3061
3502
msgid "&Favorite"
3064
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:191
3505
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:203
3066
3507
msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
3069
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:306
3070
msgid "Add &Measure Point"
3071
msgstr "&Mérési pont hozzáadása"
3073
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:308
3074
msgid "Remove &Last Measure Point"
3075
msgstr "&Utolsó mérési pont eltávolítása"
3077
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:312
3078
msgid "&Remove Measure Points"
3079
msgstr "Mérési pont &eltávolítása"
3081
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:61 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:172
3085
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:63
3089
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
3090
msgid "Directions &from here"
3093
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
3094
msgid "Directions &to here"
3097
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68
3098
msgid "&Set Home Location"
3099
msgstr "Otthon hely &beállítása"
3101
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
3102
msgid "Add &Bookmark"
3105
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:74
3109
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:109
3113
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:182
3114
msgid "Copy Coordinates"
3115
msgstr "Koordináták másolása"
3117
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:188
3118
msgid "&Address Details"
3121
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:356
3122
msgid "Address Details"
3125
#: src/lib/MeasureTool.cpp:151
3127
msgid "Total Distance: %1 km"
3128
msgstr "Teljes távolság: %1 km"
3130
#: src/lib/MeasureTool.cpp:154
3132
msgid "Total Distance: %1 m"
3133
msgstr "Teljes távolság: %1 m"
3135
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38
3510
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:40
3137
3512
msgid "Marble Info Center - %1"
3138
3513
msgstr "Marble Információs Központ - %1"
3140
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:66
3515
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:68
3141
3516
msgid "Population:"
3142
3517
msgstr "Lakosság:"
3144
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:74
3519
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76
3146
3521
#| msgid "Regional Capital"
3147
3522
msgid "National Capital"
3148
3523
msgstr "Helyi főváros"
3150
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76
3525
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
3154
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
3529
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
3156
3531
#| msgid "Capital"
3157
3532
msgid "State Capital"
3158
3533
msgstr "Főváros"
3160
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
3535
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
3162
3537
#| msgid "Capital"
3163
3538
msgid "County Capital"
3164
3539
msgstr "Főváros"
3166
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
3541
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
3167
3542
msgid "Capital"
3168
3543
msgstr "Főváros"
3170
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
3545
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86
3171
3546
msgid "Village"
3174
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86
3549
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88
3175
3550
msgid "Location"
3176
3551
msgstr "Elhelyezkedés"
3178
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:92
3553
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:94
3179
3554
msgid "Elevation extreme"
3182
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
3557
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
3186
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
3561
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
3188
3563
msgstr "Nemzet"
3190
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
3565
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
3191
3566
msgid "Continent"
3192
3567
msgstr "Kontinens"
3194
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
3569
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
3195
3570
msgid "Astronomical observatory"
3196
3571
msgstr "Csillagvizsgáló"
3198
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
3573
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
3202
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
3577
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
3204
3579
msgstr "Kráter"
3206
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
3581
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113
3207
3582
msgid "Landing Site"
3210
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113
3585
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:115
3211
3586
msgid "Other Place"
3212
3587
msgstr "Egyéb helyek"
3214
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:140
3589
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145
3216
3591
msgstr "Terület:"
3218
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:142
3593
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147
3220
3595
msgid "%1 sq km"
3221
3596
msgstr "%1 sq km"
3223
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:144
3598
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:149
3225
3600
msgid "%1 Mio. sq km"
3226
3601
msgstr "%1 Mio. sq km"
3228
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:148
3603
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
3230
3605
msgid "%1 inh."
3231
3606
msgstr "%1 inh."
3233
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:150
3608
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:155
3235
3610
msgid "%1 Mio. inh."
3236
3611
msgstr "%1 Mio. inh."
3238
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
3613
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:158
3243
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:154
3618
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:159
3248
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:172
3623
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:177
3252
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345
3253
msgctxt "a planet without data"
3254
msgid "Unknown Planet"
3255
msgstr "Ismeretlen bolygó"
3257
#: src/lib/Planet.cpp:320
3258
msgctxt "the planet"
3262
#: src/lib/Planet.cpp:322
3263
msgctxt "the planet"
3267
#: src/lib/Planet.cpp:324
3268
msgctxt "the planet"
3272
#: src/lib/Planet.cpp:326
3273
msgctxt "the planet"
3277
#: src/lib/Planet.cpp:328
3278
msgctxt "the planet"
3282
#: src/lib/Planet.cpp:330
3283
msgctxt "the planet"
3287
#: src/lib/Planet.cpp:332
3288
msgctxt "the planet"
3292
#: src/lib/Planet.cpp:334
3293
msgctxt "the planet"
3297
#: src/lib/Planet.cpp:337
3298
msgctxt "the planet"
3302
#: src/lib/Planet.cpp:340
3303
msgctxt "the earth's star"
3307
#: src/lib/Planet.cpp:342
3308
msgctxt "the earth's moon"
3312
3627
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60
3314
3629
msgid "About %1"
3338
3653
msgid "Unknown error"
3339
3654
msgstr "Ismeretlen bolygó"
3341
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108
3656
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
3345
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
3660
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
3349
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117
3664
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
3350
3665
msgid "Native (X11)"
3351
3666
msgstr "Natív(X11)"
3353
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
3668
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:126
3354
3669
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
3355
3670
msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)"
3357
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133
3672
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:139
3358
3673
msgid "Cache and Proxy"
3359
3674
msgstr "Gyorsítótár és Proxy"
3361
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143
3676
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:149
3362
3677
msgid "Date and Time"
3365
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163
3680
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:170
3366
3681
msgid "Plugins"
3367
3682
msgstr "Pluginok"
3369
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:485
3684
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:492
3370
3685
msgid "Graphics System Change"
3371
3686
msgstr "Grafikai Rendszer Változtatás"
3373
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:486
3688
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:493
3375
3690
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
3376
3691
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
3377
3692
"Please close the application and start Marble again."
3380
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:353
3381
msgctxt "The compass direction"
3385
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:354
3386
msgctxt "The compass direction"
3390
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:355
3391
msgctxt "The compass direction"
3395
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:356
3396
msgctxt "The compass direction"
3695
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:353
3696
msgctxt "a planet without data"
3697
msgid "Unknown Planet"
3698
msgstr "Ismeretlen bolygó"
3700
#: src/lib/Planet.cpp:326
3701
msgctxt "the planet"
3705
#: src/lib/Planet.cpp:328
3706
msgctxt "the planet"
3710
#: src/lib/Planet.cpp:330
3711
msgctxt "the planet"
3715
#: src/lib/Planet.cpp:332
3716
msgctxt "the planet"
3720
#: src/lib/Planet.cpp:334
3721
msgctxt "the planet"
3725
#: src/lib/Planet.cpp:336
3726
msgctxt "the planet"
3730
#: src/lib/Planet.cpp:338
3731
msgctxt "the planet"
3735
#: src/lib/Planet.cpp:340
3736
msgctxt "the planet"
3740
#: src/lib/Planet.cpp:343
3741
msgctxt "the planet"
3745
#: src/lib/Planet.cpp:346
3746
msgctxt "the earth's star"
3750
#: src/lib/Planet.cpp:348
3751
msgctxt "the earth's moon"
3755
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:50
3756
msgid "Copy Coordinates"
3757
msgstr "Koordináták másolása"
3759
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62
3760
msgid "Keep centered"
3763
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
3764
msgid "Directions &from here"
3767
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
3768
msgid "Directions &to here"
3771
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69
3772
msgid "Add &Bookmark"
3775
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:73
3779
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:86
3780
msgid "&Address Details"
3783
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:115
3787
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:165
3789
#| msgid "Satellite View"
3790
msgid "Satellite information"
3791
msgstr "Műhold nézet"
3793
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:400
3794
msgid "Address Details"
3797
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:175
3799
"North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
3800
"GeoDataCoordinatesTranslation"
3804
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:177
3806
"East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
3807
"GeoDataCoordinatesTranslation"
3811
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:179
3813
"South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
3814
"GeoDataCoordinatesTranslation"
3818
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:181
3820
"West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
3821
"GeoDataCoordinatesTranslation"
3825
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:211
3827
"Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
3828
"GeoDataCoordinatesTranslation"
3832
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:213
3834
"Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
3835
"GeoDataCoordinatesTranslation"
3839
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:215
3841
"Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
3842
"GeoDataCoordinatesTranslation"
3400
3846
#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50
3431
3869
msgid "This is an Invalid File"
3432
3870
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
3434
#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:196
3435
msgid "File format unrecognized"
3436
msgstr "Felismerhetetlen fájl forma "
3438
#: src/lib/geodata/parser/GeoSceneParser.cpp:65
3439
msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
3440
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
3442
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111
3443
msgid "Car (fastest)"
3446
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113
3447
msgid "Car (shortest)"
3450
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115
3451
msgid "Car (ecological)"
3454
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117
3458
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119
3462
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123
3464
#| msgctxt "a planet without data"
3465
#| msgid "Unknown Planet"
3467
msgstr "Ismeretlen bolygó"
3469
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:241
3872
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124
3873
msgid "Get Directions"
3876
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:125
3877
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
3880
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135
3884
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:136
3885
msgid "Find places matching the search term"
3888
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:252
3890
#| msgid "&Configure Marble"
3891
msgid "Directions - Marble"
3892
msgstr "Marble &konfigurálása"
3894
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:324
3895
msgid "No placemark found"
3898
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:558
3900
#| msgid "Export Map"
3902
msgstr "Térkép exportálása"
3904
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:597
3906
#| msgid "Export Map"
3908
msgstr "Térkép exportálása"
3910
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612
3911
msgid "No route found"
3914
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:186
3915
msgid "&Remove this destination"
3918
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:189
3920
#| msgid "&Export Map..."
3921
msgid "&Export route..."
3922
msgstr "Térkép &exportálása..."
3924
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:818
3926
#| msgid "Export Map"
3927
msgid "Export Route"
3928
msgstr "Térkép exportálása"
3930
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:820
3932
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
3933
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
3934
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
3936
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:387
3937
msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
3940
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:388
3942
"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
3943
"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3947
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:389
3948
msgid "Please use common sense while navigating."
3951
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:390
3952
msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3955
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:391
3957
#| msgid "&Configure Marble"
3958
msgid "Guidance Mode - Marble"
3959
msgstr "Marble &konfigurálása"
3961
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:392
3963
#| msgid "Show Navigation Panel"
3965
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
3967
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
3470
3968
msgid "Enter the roundabout."
3473
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
3971
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
3474
3972
msgid "Take the exit."
3477
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:251
3975
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
3479
3977
msgid "Take the exit towards %1."
3482
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:255
3980
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
3483
3981
msgid "Take the ramp."
3486
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
3984
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
3488
3986
msgid "Take the ramp towards %1."
3491
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:264
3989
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272
3493
3991
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
3496
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:266
3994
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274
3498
3996
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
3501
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274
3999
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:282
3502
4000
msgid "Turn around."
3505
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:276
4003
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:284
3506
4004
msgid "Turn sharp left."
3509
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:278
4007
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:286
3510
4008
msgid "Turn left."
3513
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:280
4011
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:288
3514
4012
msgid "Keep slightly left."
3517
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:282
4015
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:290
3518
4016
msgid "Go straight ahead."
3521
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:284
4019
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:292
3522
4020
msgid "Keep slightly right."
3525
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:286
4023
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:294
3526
4024
msgid "Turn right."
3529
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:288
4027
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:296
3530
4028
msgid "Turn sharp right."
3533
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:301
4031
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:309
3535
4033
msgid "Turn around onto %1."
3538
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:303
4036
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:311
3540
4038
msgid "Turn sharp left on %1."
3543
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:305
4041
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:313
3545
4043
msgid "Turn left into %1."
3548
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:307
4046
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:315
3550
4048
msgid "Keep slightly left on %1."
3553
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:309
4051
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317
3554
4052
#, fuzzy, qt-format
3555
4053
#| msgid "Continent"
3556
4054
msgid "Continue on %1."
3557
4055
msgstr "Kontinens"
3559
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:311
4057
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:319
3561
4059
msgid "Keep slightly right on %1."
3564
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:313
4062
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
3566
4064
msgid "Turn right into %1."
3569
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:315
4067
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:323
3571
4069
msgid "Turn sharp right into %1."
3574
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:360
4072
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:368
3576
4074
msgid "Follow the road for %1 %2."
4077
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111
4078
msgid "Car (fastest)"
4081
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113
4082
msgid "Car (shortest)"
4085
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115
4086
msgid "Car (ecological)"
4089
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117
4093
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119
4097
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123
4099
#| msgctxt "a planet without data"
4100
#| msgid "Unknown Planet"
4102
msgstr "Ismeretlen bolygó"
4104
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:55
4108
#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33
4110
#| msgid "&Configure Marble"
4111
msgid "Routing Profile - Marble"
4112
msgstr "Marble &konfigurálása"
3579
4114
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110
3580
4115
msgid "Address or search term..."
3611
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:476
4146
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471
3613
4148
#| msgid "Placemark Name"
3614
4149
msgid "Choose Placemark"
3615
4150
msgstr "Helymegjelölő név"
3617
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:348
3618
msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
3621
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:349
3623
"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
3624
"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3628
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:350
3629
msgid "Please use common sense while navigating."
3632
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:351
3633
msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3636
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:352
3638
#| msgid "&Configure Marble"
3639
msgid "Guidance Mode - Marble"
3640
msgstr "Marble &konfigurálása"
3642
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:353
3644
#| msgid "Show Navigation Panel"
3646
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
3648
#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33
3650
#| msgid "&Configure Marble"
3651
msgid "Routing Profile - Marble"
3652
msgstr "Marble &konfigurálása"
3654
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:121
3655
msgid "Get Directions"
3658
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:122
3659
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
3662
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:132
3666
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:133
3667
msgid "Find places matching the search term"
3670
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:257
3672
#| msgid "&Configure Marble"
3673
msgid "Directions - Marble"
3674
msgstr "Marble &konfigurálása"
3676
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:329
3677
msgid "No placemark found"
3680
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:574
3682
#| msgid "Export Map"
3684
msgstr "Térkép exportálása"
3686
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612
3688
#| msgid "Export Map"
3690
msgstr "Térkép exportálása"
3692
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:626
3693
msgid "No route found"
3696
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:186
3697
msgid "&Remove this destination"
3700
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:189
3702
#| msgid "&Export Map..."
3703
msgid "&Export route..."
3704
msgstr "Térkép &exportálása..."
3706
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:829
3708
#| msgid "Export Map"
3709
msgid "Export Route"
3710
msgstr "Térkép exportálása"
3712
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:831
3714
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
3715
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
3716
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
3718
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:55
3722
#: src/lib/global.h:252
4152
#: src/lib/global.h:235
3723
4153
msgid "not available"
3724
4154
msgstr "nem elérhető"
4159
#~ msgctxt "The compass direction"
4163
#~ msgctxt "The compass direction"
4167
#~ msgctxt "The compass direction"
4171
#~ msgctxt "The compass direction"
4180
#~| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
4181
#~| "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4183
#~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu."
4184
#~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4186
#~ "<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
4187
#~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4191
#~| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
4192
#~| "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4194
#~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project <br /><br /><a href="
4195
#~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4197
#~ "<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
4198
#~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
4200
#~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
4201
#~ msgstr "A Fájl nem érvényes GPX 1.0 / 1.1 fájl"
4204
#~| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
4205
#~ msgid "The file is not a valid OSM file"
4206
#~ msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
4208
#~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
4209
#~ msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
4211
#~ msgid "File format unrecognized"
4212
#~ msgstr "Felismerhetetlen fájl forma "
4214
#~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
4215
#~ msgstr "A fájl nem érvényes KML 2.0 / 2.1 / 2.2 fájl"
3727
4218
#~| msgid "Export Map"
3728
4219
#~ msgid "Bookmarks"