~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble_qt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-18 10:42+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 03:37+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 00:51+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
 
#: src/QtMainWindow.cpp:116
 
20
#: src/QtMainWindow.cpp:115
21
21
#, fuzzy
22
22
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
23
23
msgid "Marble - Virtual Globe"
24
24
msgstr "Marble - Asztali Gömb"
25
25
 
26
 
#: src/QtMainWindow.cpp:157
 
26
#: src/QtMainWindow.cpp:158
27
27
#, fuzzy
28
28
#| msgid "&Open Map..."
29
29
msgid "&Open..."
30
30
msgstr "Térkép &megnyitása..."
31
31
 
32
 
#: src/QtMainWindow.cpp:158
 
32
#: src/QtMainWindow.cpp:159
33
33
msgid "Ctrl+O"
34
34
msgstr "Ctrl+O"
35
35
 
36
 
#: src/QtMainWindow.cpp:159
 
36
#: src/QtMainWindow.cpp:160
37
37
msgid "Open a file for viewing on Marble"
38
38
msgstr "Egy fájl megnyitása Martble-n való nézegetésre"
39
39
 
40
 
#: src/QtMainWindow.cpp:163
 
40
#: src/QtMainWindow.cpp:164
41
41
#, fuzzy
42
42
#| msgid "Download Maps..."
43
43
msgid "&Download Maps..."
44
44
msgstr "Térkép letöltése..."
45
45
 
46
 
#: src/QtMainWindow.cpp:166
 
46
#: src/QtMainWindow.cpp:167
47
47
msgid "&Export Map..."
48
48
msgstr "Térkép &exportálása..."
49
49
 
50
 
#: src/QtMainWindow.cpp:167
 
50
#: src/QtMainWindow.cpp:168
51
51
msgid "Ctrl+S"
52
52
msgstr "Ctrl+S"
53
53
 
54
 
#: src/QtMainWindow.cpp:168
 
54
#: src/QtMainWindow.cpp:169
55
55
msgid "Save a screenshot of the map"
56
56
msgstr "Egy képernyőkép mentése a térképről"
57
57
 
58
 
#: src/QtMainWindow.cpp:172
 
58
#: src/QtMainWindow.cpp:173
59
59
#, fuzzy
60
60
#| msgid "Download Osm File"
61
61
msgid "Download &Region..."
62
62
msgstr "Osm fájl letöltése"
63
63
 
64
 
#: src/QtMainWindow.cpp:173
 
64
#: src/QtMainWindow.cpp:174
65
65
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
 
#: src/QtMainWindow.cpp:176
 
68
#: src/QtMainWindow.cpp:177
69
69
msgid "&Print..."
70
70
msgstr "&Nyomtatás..."
71
71
 
72
 
#: src/QtMainWindow.cpp:177
 
72
#: src/QtMainWindow.cpp:178
73
73
msgid "Ctrl+P"
74
74
msgstr "Ctrl+P"
75
75
 
76
 
#: src/QtMainWindow.cpp:178 src/QtMainWindow.cpp:182
 
76
#: src/QtMainWindow.cpp:179 src/QtMainWindow.cpp:183
77
77
msgid "Print a screenshot of the map"
78
78
msgstr "Egy képernyőkép nyomtatása a térképről"
79
79
 
80
 
#: src/QtMainWindow.cpp:181
 
80
#: src/QtMainWindow.cpp:182
81
81
msgid "Print Previe&w ..."
82
82
msgstr "Előné&zet nyomtatása..."
83
83
 
84
 
#: src/QtMainWindow.cpp:185
 
84
#: src/QtMainWindow.cpp:186
85
85
msgid "&Quit"
86
86
msgstr "&Kilépés"
87
87
 
88
 
#: src/QtMainWindow.cpp:186
 
88
#: src/QtMainWindow.cpp:187
89
89
msgid "Ctrl+Q"
90
90
msgstr "Ctrl+Q"
91
91
 
92
 
#: src/QtMainWindow.cpp:187
 
92
#: src/QtMainWindow.cpp:188
93
93
msgid "Quit the Application"
94
94
msgstr "Az alkalmazás bezárása"
95
95
 
96
 
#: src/QtMainWindow.cpp:190
 
96
#: src/QtMainWindow.cpp:191
97
97
msgid "&Copy Map"
98
98
msgstr "A térkép &másolása"
99
99
 
100
 
#: src/QtMainWindow.cpp:191
 
100
#: src/QtMainWindow.cpp:192
101
101
msgid "Ctrl+C"
102
102
msgstr "Ctrl+C"
103
103
 
104
 
#: src/QtMainWindow.cpp:192
 
104
#: src/QtMainWindow.cpp:193
105
105
msgid "Copy a screenshot of the map"
106
106
msgstr "A térkép képernyőképének másolása"
107
107
 
108
 
#: src/QtMainWindow.cpp:195
 
108
#: src/QtMainWindow.cpp:196
109
109
#, fuzzy
110
110
#| msgid "&Edit"
111
111
msgid "&Edit Map"
112
112
msgstr "&Szerkesztés"
113
113
 
114
 
#: src/QtMainWindow.cpp:196
 
114
#: src/QtMainWindow.cpp:197
115
115
#, fuzzy
116
116
#| msgid "Ctrl+O"
117
117
msgid "Ctrl+E"
118
118
msgstr "Ctrl+O"
119
119
 
120
 
#: src/QtMainWindow.cpp:197
 
120
#: src/QtMainWindow.cpp:198
121
121
msgid "Edit the current map region in an external editor"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: src/QtMainWindow.cpp:201
 
124
#: src/QtMainWindow.cpp:202
125
125
msgid "&Configure Marble"
126
126
msgstr "Marble &konfigurálása"
127
127
 
128
 
#: src/QtMainWindow.cpp:202
 
128
#: src/QtMainWindow.cpp:203
129
129
msgid "Show the configuration dialog"
130
130
msgstr "A Beállítási ablak megjelenítése"
131
131
 
132
 
#: src/QtMainWindow.cpp:205
 
132
#: src/QtMainWindow.cpp:206
133
133
msgid "C&opy Coordinates"
134
134
msgstr "Koordináták &másolása"
135
135
 
136
 
#: src/QtMainWindow.cpp:206
 
136
#: src/QtMainWindow.cpp:207
137
137
msgid "Copy the center coordinates as text"
138
138
msgstr "A középső koordináták szövegként másolása"
139
139
 
140
 
#: src/QtMainWindow.cpp:209
 
140
#: src/QtMainWindow.cpp:210
141
141
msgid "Show &Navigation Panel"
142
142
msgstr "&Navigációs panel másolása"
143
143
 
144
 
#: src/QtMainWindow.cpp:210
 
144
#: src/QtMainWindow.cpp:211
145
145
msgid "F9"
146
146
msgstr "F9"
147
147
 
148
 
#: src/QtMainWindow.cpp:213
 
148
#: src/QtMainWindow.cpp:214
149
149
msgid "Show Navigation Panel"
150
150
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
151
151
 
152
 
#: src/QtMainWindow.cpp:216 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71
 
152
#: src/QtMainWindow.cpp:217 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
153
153
msgid "&Full Screen Mode"
154
154
msgstr "&Teljes képernyő mód"
155
155
 
156
 
#: src/QtMainWindow.cpp:217
 
156
#: src/QtMainWindow.cpp:218
157
157
msgid "Ctrl+Shift+F"
158
158
msgstr "Ctrl+Shift+F"
159
159
 
160
 
#: src/QtMainWindow.cpp:219
 
160
#: src/QtMainWindow.cpp:220
161
161
msgid "Full Screen Mode"
162
162
msgstr "Teljes képernyő mód"
163
163
 
164
 
#: src/QtMainWindow.cpp:222
 
164
#: src/QtMainWindow.cpp:223
165
165
msgid "&Status Bar"
166
166
msgstr "&Státusz sáv"
167
167
 
168
 
#: src/QtMainWindow.cpp:224
 
168
#: src/QtMainWindow.cpp:225
169
169
msgid "Show Status Bar"
170
170
msgstr "Státusz sáv megjelenítése"
171
171
 
172
 
#: src/QtMainWindow.cpp:228
 
172
#: src/QtMainWindow.cpp:229
173
173
msgid "Lock Position"
174
174
msgstr "Zárolási pozíció"
175
175
 
176
 
#: src/QtMainWindow.cpp:230
 
176
#: src/QtMainWindow.cpp:231
177
177
msgid "Lock Position of Floating Items"
178
178
msgstr "Lebegő elemek zárolási pozíciója"
179
179
 
180
 
#: src/QtMainWindow.cpp:233
 
180
#: src/QtMainWindow.cpp:234
181
181
msgid "&Clouds"
182
182
msgstr "&Felhők"
183
183
 
184
 
#: src/QtMainWindow.cpp:235
 
184
#: src/QtMainWindow.cpp:236
185
185
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
186
186
msgstr "Valós idejű felhő eltakarás megjelenítése"
187
187
 
188
 
#: src/QtMainWindow.cpp:238
 
188
#: src/QtMainWindow.cpp:239
189
189
#, fuzzy
190
190
#| msgid "&Work Offline"
191
191
msgid "Work Off&line"
192
192
msgstr "&Munka offline módban"
193
193
 
194
 
#: src/QtMainWindow.cpp:242
 
194
#: src/QtMainWindow.cpp:243
195
195
msgid "&Atmosphere"
196
196
msgstr "&Légkör"
197
197
 
198
 
#: src/QtMainWindow.cpp:244
 
198
#: src/QtMainWindow.cpp:245
199
199
msgid "Show Atmosphere"
200
200
msgstr "Légkör megjelenítése"
201
201
 
202
 
#: src/QtMainWindow.cpp:247
 
202
#: src/QtMainWindow.cpp:248
203
203
#, fuzzy
204
204
#| msgid "S&un Control..."
205
205
msgid "&Time Control..."
206
206
msgstr "N&ap vezérlés..."
207
207
 
208
 
#: src/QtMainWindow.cpp:248
 
208
#: src/QtMainWindow.cpp:249
209
209
#, fuzzy
210
210
#| msgid "Configure Sun Control"
211
211
msgid "Configure Time Control "
212
212
msgstr "Nap vezérlés konfigurálása"
213
213
 
214
 
#: src/QtMainWindow.cpp:251
 
214
#: src/QtMainWindow.cpp:252
215
215
msgid "S&un Control..."
216
216
msgstr "N&ap vezérlés..."
217
217
 
218
 
#: src/QtMainWindow.cpp:252
 
218
#: src/QtMainWindow.cpp:253
219
219
msgid "Configure Sun Control"
220
220
msgstr "Nap vezérlés konfigurálása"
221
221
 
222
 
#: src/QtMainWindow.cpp:255
 
222
#: src/QtMainWindow.cpp:256
223
223
msgid "&Redisplay"
224
224
msgstr ""
225
225
 
226
 
#: src/QtMainWindow.cpp:256
 
226
#: src/QtMainWindow.cpp:257
227
227
msgid "F5"
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#: src/QtMainWindow.cpp:257
 
230
#: src/QtMainWindow.cpp:258
231
231
msgid "Reload Current Map"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: src/QtMainWindow.cpp:260
 
234
#: src/QtMainWindow.cpp:261
235
235
#, fuzzy
236
236
#| msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
237
237
msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
238
238
msgstr "Marble Asztali Gömb &Kéziköny"
239
239
 
240
 
#: src/QtMainWindow.cpp:261
 
240
#: src/QtMainWindow.cpp:262
241
241
msgid "F1"
242
242
msgstr "F1"
243
243
 
244
 
#: src/QtMainWindow.cpp:262
 
244
#: src/QtMainWindow.cpp:263
245
245
#, fuzzy
246
246
#| msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
247
247
msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
248
248
msgstr "A Marble asztali gömb kézikönyvének megjelenítése"
249
249
 
250
 
#: src/QtMainWindow.cpp:265
 
250
#: src/QtMainWindow.cpp:266
251
251
msgid "What's &This"
252
252
msgstr "Mi &ez"
253
253
 
254
 
#: src/QtMainWindow.cpp:266
 
254
#: src/QtMainWindow.cpp:267
255
255
msgid "Shift+F1"
256
256
msgstr "Shift+F1"
257
257
 
258
 
#: src/QtMainWindow.cpp:267
 
258
#: src/QtMainWindow.cpp:268
259
259
msgid "Show a detailed explanation of the action."
260
260
msgstr "A művelet részletes kifejtésének a megjelenítése."
261
261
 
262
 
#: src/QtMainWindow.cpp:270
 
262
#: src/QtMainWindow.cpp:271
263
263
#, fuzzy
264
264
#| msgid "&About Marble Desktop Globe"
265
265
msgid "&About Marble Virtual Globe"
266
266
msgstr "Marbla Asztali Gömb névjegy"
267
267
 
268
 
#: src/QtMainWindow.cpp:271
 
268
#: src/QtMainWindow.cpp:272
269
269
msgid "Show the application's About Box"
270
270
msgstr ""
271
271
 
272
 
#: src/QtMainWindow.cpp:274
 
272
#: src/QtMainWindow.cpp:275
273
273
msgid "About &Qt"
274
274
msgstr "&Qt névjegy"
275
275
 
276
 
#: src/QtMainWindow.cpp:275
 
276
#: src/QtMainWindow.cpp:276
277
277
msgid "Show the Qt library's About box"
278
278
msgstr ""
279
279
 
280
 
#: src/QtMainWindow.cpp:279
 
280
#: src/QtMainWindow.cpp:280
281
281
msgid "&Add Bookmark"
282
282
msgstr ""
283
283
 
284
 
#: src/QtMainWindow.cpp:280
 
284
#: src/QtMainWindow.cpp:281
285
285
#, fuzzy
286
286
#| msgid "Ctrl+O"
287
287
msgid "Ctrl+B"
288
288
msgstr "Ctrl+O"
289
289
 
290
 
#: src/QtMainWindow.cpp:281
 
290
#: src/QtMainWindow.cpp:282
291
291
msgid "Add Bookmark"
292
292
msgstr ""
293
293
 
294
 
#: src/QtMainWindow.cpp:284
 
294
#: src/QtMainWindow.cpp:285 src/QtMainWindow.cpp:286
 
295
msgid "&Set Home Location"
 
296
msgstr "Otthon hely &beállítása"
 
297
 
 
298
#: src/QtMainWindow.cpp:289
295
299
msgid "&Manage Bookmarks"
296
300
msgstr ""
297
301
 
298
 
#: src/QtMainWindow.cpp:285
 
302
#: src/QtMainWindow.cpp:290
299
303
msgid "Manage Bookmarks"
300
304
msgstr ""
301
305
 
302
 
#: src/QtMainWindow.cpp:289
 
306
#: src/QtMainWindow.cpp:294
303
307
msgid "&Create a New Map..."
304
308
msgstr ""
305
309
 
306
 
#: src/QtMainWindow.cpp:290
 
310
#: src/QtMainWindow.cpp:295
307
311
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
308
312
msgstr ""
309
313
 
310
 
#: src/QtMainWindow.cpp:304 src/lib/MarbleControlBox.cpp:170
 
314
#: src/QtMainWindow.cpp:309 src/lib/MarbleControlBox.cpp:178
311
315
msgid "Map View"
312
316
msgstr "Térkép Nézet"
313
317
 
314
 
#: src/QtMainWindow.cpp:307 src/lib/MarbleControlBox.cpp:164
 
318
#: src/QtMainWindow.cpp:312 src/lib/MarbleControlBox.cpp:172
315
319
msgid "Legend"
316
320
msgstr "Legenda"
317
321
 
318
 
#: src/QtMainWindow.cpp:311 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461
319
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:120 src/lib/MarbleControlBox.cpp:200
320
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147
 
322
#: src/QtMainWindow.cpp:316 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461
 
323
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:119 src/lib/MarbleControlBox.cpp:204
 
324
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
321
325
msgid "Routing"
322
326
msgstr ""
323
327
 
324
 
#: src/QtMainWindow.cpp:314
 
328
#: src/QtMainWindow.cpp:319
325
329
#, fuzzy
326
330
#| msgid "rain"
327
331
msgid "Tracking"
328
332
msgstr "eső"
329
333
 
330
 
#: src/QtMainWindow.cpp:317
 
334
#: src/QtMainWindow.cpp:322
331
335
msgid "&Go To..."
332
336
msgstr ""
333
337
 
334
 
#: src/QtMainWindow.cpp:335
 
338
#: src/QtMainWindow.cpp:340
335
339
msgid "&File"
336
340
msgstr "&Fájl"
337
341
 
338
 
#: src/QtMainWindow.cpp:348
 
342
#: src/QtMainWindow.cpp:353
339
343
msgid "&Edit"
340
344
msgstr "&Szerkesztés"
341
345
 
342
 
#: src/QtMainWindow.cpp:353
 
346
#: src/QtMainWindow.cpp:358
343
347
msgid "&View"
344
348
msgstr "&Nézet"
345
349
 
346
 
#: src/QtMainWindow.cpp:379
 
350
#: src/QtMainWindow.cpp:384
347
351
msgid "&Bookmarks"
348
352
msgstr ""
349
353
 
350
 
#: src/QtMainWindow.cpp:383
 
354
#: src/QtMainWindow.cpp:388
351
355
msgid "&Settings"
352
356
msgstr "&Beállítások"
353
357
 
354
 
#: src/QtMainWindow.cpp:390
 
358
#: src/QtMainWindow.cpp:395
355
359
msgid "&Help"
356
360
msgstr "&Súgó"
357
361
 
358
 
#: src/QtMainWindow.cpp:607
 
362
#: src/QtMainWindow.cpp:621
359
363
msgid "Ready"
360
364
msgstr "Kész"
361
365
 
362
 
#: src/QtMainWindow.cpp:619
 
366
#: src/QtMainWindow.cpp:633
363
367
msgid "Export Map"
364
368
msgstr "Térkép exportálása"
365
369
 
366
 
#: src/QtMainWindow.cpp:621
 
370
#: src/QtMainWindow.cpp:635
367
371
msgid "Images (*.jpg *.png)"
368
372
msgstr "Képek (*.jpg *.png)"
369
373
 
370
 
#: src/QtMainWindow.cpp:637 src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190
 
374
#: src/QtMainWindow.cpp:651 src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:202
371
375
msgid "Marble"
372
376
msgstr "Marble"
373
377
 
374
 
#: src/QtMainWindow.cpp:638
 
378
#: src/QtMainWindow.cpp:652
375
379
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
376
380
msgstr "Hiba történt a fájl elmentése közben.\n"
377
381
 
378
 
#: src/QtMainWindow.cpp:779
 
382
#: src/QtMainWindow.cpp:790
379
383
#, fuzzy, qt-format
380
384
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
381
385
msgid "Marble Virtual Globe %1"
382
386
msgstr "Marble - Asztali Gömb"
383
387
 
384
 
#: src/QtMainWindow.cpp:831
 
388
#: src/QtMainWindow.cpp:842
385
389
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230
386
390
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
387
391
msgid "Open File"
388
392
msgstr "Fájl megnyitása"
389
393
 
390
 
#: src/QtMainWindow.cpp:833
 
394
#: src/QtMainWindow.cpp:844
391
395
#, fuzzy
392
396
#| msgid ""
393
397
#| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
394
398
#| "kml)"
395
399
msgid ""
396
 
"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
397
 
"(*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)"
 
400
"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google "
 
401
"Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data (*."
 
402
"osm)"
398
403
msgstr ""
399
404
"Az összes támogatott fájl (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
400
405
"(*.kml)"
401
406
 
402
 
#: src/QtMainWindow.cpp:990
 
407
#: src/QtMainWindow.cpp:1049
403
408
msgid "Unnamed"
404
409
msgstr ""
405
410
 
406
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1289
 
411
#: src/QtMainWindow.cpp:1364
407
412
#, fuzzy
408
413
#| msgid "Map View"
409
414
msgid "Map View - Marble"
410
415
msgstr "Térkép Nézet"
411
416
 
412
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1317
 
417
#: src/QtMainWindow.cpp:1392
413
418
#, fuzzy
414
419
#| msgid "&Configure Marble"
415
420
msgid "Routing - Marble"
416
421
msgstr "Marble &konfigurálása"
417
422
 
418
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1327
 
423
#: src/QtMainWindow.cpp:1401
419
424
#, fuzzy
420
425
#| msgid "Export Map"
421
426
msgid "Open Route..."
422
427
msgstr "Térkép exportálása"
423
428
 
424
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1331
 
429
#: src/QtMainWindow.cpp:1405
425
430
#, fuzzy
426
431
#| msgid "Export Map"
427
432
msgid "Save Route..."
428
433
msgstr "Térkép exportálása"
429
434
 
430
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1335
 
435
#: src/QtMainWindow.cpp:1409
431
436
#, fuzzy
432
437
#| msgid "Export Map"
433
438
msgid "Reverse Route"
434
439
msgstr "Térkép exportálása"
435
440
 
436
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1341 src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41
 
441
#: src/QtMainWindow.cpp:1415 src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41
437
442
#, fuzzy
438
443
#| msgid "clear"
439
444
msgid "Clear"
440
445
msgstr "tiszta"
441
446
 
442
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1365
 
447
#: src/QtMainWindow.cpp:1439
443
448
#, fuzzy
444
449
#| msgid "&Configure Marble"
445
450
msgid "Tracking - Marble"
446
451
msgstr "Marble &konfigurálása"
447
452
 
448
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1389
 
453
#: src/QtMainWindow.cpp:1463
449
454
msgid "Zoom &In"
450
455
msgstr ""
451
456
 
452
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1394
 
457
#: src/QtMainWindow.cpp:1468
453
458
msgid "Zoom &Out"
454
459
msgstr ""
455
460
 
546
551
msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
547
552
msgstr ""
548
553
 
549
 
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:47
 
554
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:50
550
555
#, fuzzy
551
556
#| msgid "GeoClue position provider Plugin"
552
557
msgid "Maemo Position Provider Plugin"
553
558
msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató plugin"
554
559
 
555
 
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:57
 
560
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:60
556
561
msgid "Maemo"
557
562
msgstr ""
558
563
 
559
 
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:62
 
564
#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:65
560
565
msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
561
566
msgstr ""
562
567
 
 
568
#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:124
 
569
#, fuzzy
 
570
#| msgid "GeoClue position provider Plugin"
 
571
msgid "File Reader Position ProviderPlugin"
 
572
msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató plugin"
 
573
 
 
574
#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:134
 
575
msgid "GPS Position Simulation (File Reader)"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:139
 
579
msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route."
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:34
 
583
#, fuzzy
 
584
#| msgid "GeoClue position provider Plugin"
 
585
msgid "Placemark position provider Plugin"
 
586
msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató plugin"
 
587
 
 
588
#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:44
 
589
#, fuzzy
 
590
#| msgid "Placemark Name"
 
591
msgid "Placemark"
 
592
msgstr "Helymegjelölő név"
 
593
 
 
594
#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:49
 
595
msgid "Reports the position of a placemark"
 
596
msgstr ""
 
597
 
563
598
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:114
564
599
msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
565
600
msgstr ""
576
611
 
577
612
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146
578
613
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84
579
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:95
 
614
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:94
580
615
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75
 
616
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:109
 
617
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:114
581
618
#, fuzzy
582
619
#| msgid ""
583
620
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
584
621
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
585
622
msgid ""
586
 
"<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
 
623
"<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
587
624
"org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
588
625
msgstr ""
589
626
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
592
629
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:151
593
630
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:89
594
631
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:94
595
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:100
596
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:105
 
632
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:99
 
633
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:104
 
634
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:80
597
635
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:262
598
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:119
599
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:123
600
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:126
601
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:129
602
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:132
 
636
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:118
 
637
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:111
 
638
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:117
 
639
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:71
 
640
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:118
 
641
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:121
 
642
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:124
 
643
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:127
 
644
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:198
603
645
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109
604
646
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108
605
 
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:80
 
647
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:79
 
648
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:157
606
649
msgid "Developer"
607
650
msgstr "Fejlesztő"
608
651
 
620
663
 
621
664
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:149
622
665
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:445
623
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:650
 
666
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003
624
667
msgid "N"
625
668
msgstr "N"
626
669
 
627
670
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:151
628
671
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:461
629
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:650
 
672
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003
630
673
msgid "S"
631
674
msgstr "S"
632
675
 
633
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:64
 
676
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:63
634
677
msgid "Crosshairs"
635
678
msgstr ""
636
679
 
637
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:69
 
680
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:68
638
681
msgid "Cross&hairs"
639
682
msgstr ""
640
683
 
641
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:79
 
684
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:78
642
685
msgid "A plugin that shows crosshairs."
643
686
msgstr ""
644
687
 
 
688
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48
 
689
#, fuzzy
 
690
#| msgctxt "the planet"
 
691
#| msgid "Earth"
 
692
msgid "Earthquakes"
 
693
msgstr "Föld"
 
694
 
 
695
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53
 
696
#, fuzzy
 
697
#| msgid "&Earth"
 
698
msgid "&Earthquakes"
 
699
msgstr "&Föld"
 
700
 
 
701
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58
 
702
msgid "Shows earthquakes on the map."
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85
 
706
#, fuzzy
 
707
#| msgid "Show the configuration dialog"
 
708
msgid "Configuration Plugin"
 
709
msgstr "A Beállítási ablak megjelenítése"
 
710
 
645
711
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56
646
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:176
 
712
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:184
647
713
msgid "File View"
648
714
msgstr "Fájl Nézet"
649
715
 
713
779
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
714
780
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
715
781
 
716
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:362
 
782
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:367
717
783
msgid "Equator"
718
784
msgstr "Egyenlítő"
719
785
 
720
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:365
 
786
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:370
721
787
msgid "Prime Meridian"
722
788
msgstr ""
723
789
 
724
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:366
 
790
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:371
725
791
msgid "Antimeridian"
726
792
msgstr ""
727
793
 
728
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:380
 
794
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:385
729
795
msgid "Tropic of Cancer"
730
796
msgstr ""
731
797
 
732
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:381
 
798
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:386
733
799
msgid "Tropic of Capricorn"
734
800
msgstr ""
735
801
 
736
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:384
 
802
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:389
737
803
msgid "Arctic Circle"
738
804
msgstr ""
739
805
 
740
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:385
 
806
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:390
741
807
msgid "Antarctic Circle"
742
808
msgstr ""
743
809
 
754
820
msgstr ""
755
821
 
756
822
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:48
757
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:244
758
 
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1166
 
823
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
 
824
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:49
 
825
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:275
 
826
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:315
 
827
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:442
 
828
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204
759
829
msgid "km"
760
830
msgstr "km"
761
831
 
762
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:70
 
832
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:69
763
833
msgid "Scale Bar"
764
834
msgstr "Skálázási sáv"
765
835
 
766
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:75
 
836
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:74
767
837
msgid "&Scale Bar"
768
838
msgstr "&Skálázási sáv"
769
839
 
770
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:85
 
840
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:84
771
841
msgid "This is a float item that provides a map scale."
772
842
msgstr ""
773
843
 
774
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:110
775
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:119
776
 
#, fuzzy
777
 
#| msgid ""
778
 
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
779
 
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
780
 
msgid ""
781
 
"<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
782
 
"org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
783
 
msgstr ""
784
 
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
785
 
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
786
 
 
787
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:114
 
844
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:113
788
845
#, fuzzy
789
846
#| msgid "Developer"
790
847
msgid "Original Developer"
791
848
msgstr "Fejlesztő"
792
849
 
793
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:248
794
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:239
 
850
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
 
851
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:118
 
852
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:50
 
853
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:278
 
854
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:318
 
855
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:440
 
856
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:267
795
857
msgid "m"
796
858
msgstr "m"
797
859
 
798
860
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:253
799
 
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1170
 
861
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:283
 
862
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:322
 
863
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:446
 
864
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1208
800
865
msgid "mi"
801
866
msgstr ""
802
867
 
803
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:364
 
868
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:365
 
869
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:659
804
870
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232
805
871
#, fuzzy
806
872
#| msgid "Configure"
807
873
msgid "&Configure..."
808
874
msgstr "Konfigurálás"
809
875
 
810
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:370
 
876
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:371
811
877
msgid "&Ratio Scale"
812
878
msgstr ""
813
879
 
814
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:72
815
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:158 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129
 
880
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:74
 
881
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:166 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
816
882
msgid "Navigation"
817
883
msgstr "Navigáció"
818
884
 
819
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:77
 
885
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:79
820
886
msgid "&Navigation"
821
887
msgstr "&Navigáció"
822
888
 
823
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:87
 
889
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:89
824
890
msgid "A mouse control to zoom and move the map"
825
891
msgstr ""
826
892
 
 
893
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:105
 
894
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:66
 
895
#, fuzzy
 
896
#| msgid ""
 
897
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
898
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
899
msgid ""
 
900
"<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
901
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
902
msgstr ""
 
903
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
904
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
905
 
 
906
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:40
 
907
msgid "OpenDesktop Items"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:45
 
911
msgid "&OpenDesktop Community"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:50
 
915
msgid ""
 
916
"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
 
917
"the map."
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49
 
921
msgid "Placemark Name"
 
922
msgstr "Helymegjelölő név"
 
923
 
 
924
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53
 
925
msgid "Bold"
 
926
msgstr "Félkövér"
 
927
 
 
928
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58
 
929
msgid "Italic"
 
930
msgstr "Dőlt"
 
931
 
 
932
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63
 
933
msgid "Underline"
 
934
msgstr "Aláhúzott"
 
935
 
827
936
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75
828
937
msgid "OSM Annotation Plugin"
829
938
msgstr ""
906
1015
msgid "Download Osm File for selected area"
907
1016
msgstr "Osm fájl letöltése a kiválasztott területre"
908
1017
 
909
 
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49
910
 
msgid "Placemark Name"
911
 
msgstr "Helymegjelölő név"
912
 
 
913
 
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53
914
 
msgid "Bold"
915
 
msgstr "Félkövér"
916
 
 
917
 
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58
918
 
msgid "Italic"
919
 
msgstr "Dőlt"
920
 
 
921
 
#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63
922
 
msgid "Underline"
923
 
msgstr "Aláhúzott"
924
 
 
925
 
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:65
 
1018
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:64
926
1019
msgid "Overview Map"
927
1020
msgstr "Térkép áttekintése"
928
1021
 
929
 
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:70
 
1022
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69
930
1023
msgid "&Overview Map"
931
1024
msgstr "A térkép &áttekintése"
932
1025
 
933
 
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:80
 
1026
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
934
1027
msgid "This is a float item that provides an overview map."
935
1028
msgstr ""
936
1029
 
937
 
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:457
 
1030
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:458
938
1031
#, fuzzy
939
1032
#| msgid "Overview Map"
940
1033
msgid "Choose Overview Map"
941
1034
msgstr "Térkép áttekintése"
942
1035
 
943
 
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:489
 
1036
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:490
944
1037
msgid "Please choose the color for the position indicator"
945
1038
msgstr ""
946
1039
 
979
1072
msgid "&Photos"
980
1073
msgstr "&Fotók"
981
1074
 
 
1075
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:83
 
1076
msgid "Position Marker"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
982
1079
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:88
983
 
msgid "Position Marker"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:93
987
1080
msgid "&Position Marker"
988
1081
msgstr ""
989
1082
 
990
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:103
 
1083
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:98
991
1084
msgid "draws a marker at the current position"
992
1085
msgstr ""
993
1086
 
994
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:391
995
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:510
 
1087
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:369
 
1088
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:488
996
1089
#, qt-format
997
1090
msgid "Cursor Size: %1"
998
1091
msgstr ""
999
1092
 
1000
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:440
 
1093
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:418
1001
1094
msgid "Choose Custom Cursor"
1002
1095
msgstr ""
1003
1096
 
1004
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461
 
1097
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439
1005
1098
#, fuzzy
1006
1099
#| msgid "GeoClue position provider Plugin"
1007
1100
msgid "Position Marker Plugin"
1008
1101
msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató plugin"
1009
1102
 
1010
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461
 
1103
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439
1011
1104
msgid ""
1012
1105
"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is "
1013
1106
"a valid image file."
1014
1107
msgstr ""
1015
1108
 
1016
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:485
 
1109
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:463
1017
1110
msgid "Please choose a color"
1018
1111
msgstr ""
1019
1112
 
1020
 
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76
 
1113
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:87
1021
1114
msgid "Download Progress Indicator"
1022
1115
msgstr ""
1023
1116
 
1024
 
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:81
 
1117
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
1025
1118
#, fuzzy
1026
1119
#| msgid "Download Osm File"
1027
1120
msgid "&Download Progress"
1028
1121
msgstr "Osm fájl letöltése"
1029
1122
 
1030
 
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91
 
1123
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:102
1031
1124
msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
1032
1125
msgstr ""
1033
1126
 
1062
1155
msgid "Routing information and navigation controls"
1063
1156
msgstr ""
1064
1157
 
1065
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:40
 
1158
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:132
 
1159
msgid "Category"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:135
 
1163
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:58
 
1164
msgid "Display orbit"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:76
1066
1168
msgid "Satellites"
1067
1169
msgstr "Műholdak"
1068
1170
 
1069
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:45
 
1171
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:86
1070
1172
msgid "&Satellites"
1071
1173
msgstr "&Műholdak"
1072
1174
 
1073
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:55
1074
 
msgid "This plugin displays TBD satellites."
 
1175
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:91
 
1176
msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:194
 
1180
#, fuzzy
 
1181
#| msgid ""
 
1182
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
1183
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1184
msgid ""
 
1185
"<br />(c) 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
1186
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1187
msgstr ""
 
1188
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
1189
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1190
 
 
1191
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:202
 
1192
msgid ""
 
1193
"Satellites orbital elements from <a href=\"http://www.celestrak.com\">http://"
 
1194
"www.celestrak.com</a>"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:255
 
1198
msgid "Special-Interest Satellites"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:264
 
1202
msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:274
 
1206
msgid "Communications Satellites"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:288
 
1210
#, fuzzy
 
1211
#| msgid "Show Navigation Panel"
 
1212
msgid "Navigation Satellites"
 
1213
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
 
1214
 
 
1215
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:297
 
1216
#, fuzzy
 
1217
#| msgid "Satellites"
 
1218
msgid "Scientific Satellites"
 
1219
msgstr "Műholdak"
 
1220
 
 
1221
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:304
 
1222
msgid "Miscellaneous Satellites"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesItem.cpp:68
 
1226
#, qt-format
 
1227
msgid ""
 
1228
"NORAD ID: %2 <br />Perigee: %3 km <br />Apogee: %4 km <br />Inclination: %5 "
 
1229
"degrees <br />Period: %6 minutes <br />Semi-major axis: %7 km"
1075
1230
msgstr ""
1076
1231
 
1077
1232
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:53
1203
1358
msgstr "ENE"
1204
1359
 
1205
1360
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:453
1206
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:576
 
1361
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929
1207
1362
msgid "E"
1208
1363
msgstr "E"
1209
1364
 
1232
1387
msgstr "WNW"
1233
1388
 
1234
1389
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:469
1235
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:576
 
1390
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929
1236
1391
msgid "W"
1237
1392
msgstr "W"
1238
1393
 
1249
1404
msgstr "WSW"
1250
1405
 
1251
1406
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591
1252
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:237
 
1407
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:116
 
1408
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:115
 
1409
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:265
1253
1410
msgid "km/h"
1254
1411
msgstr "km/h"
1255
1412
 
1256
1413
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:594
 
1414
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:107
 
1415
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:109
1257
1416
msgid "mph"
1258
1417
msgstr "mph"
1259
1418
 
1470
1629
"Texts by wikipedia.org"
1471
1630
msgstr ""
1472
1631
 
1473
 
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48
1474
 
#, fuzzy
1475
 
#| msgctxt "the planet"
1476
 
#| msgid "Earth"
1477
 
msgid "Earthquakes"
1478
 
msgstr "Föld"
1479
 
 
1480
 
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53
1481
 
#, fuzzy
1482
 
#| msgid "&Earth"
1483
 
msgid "&Earthquakes"
1484
 
msgstr "&Föld"
1485
 
 
1486
 
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58
1487
 
msgid "Shows earthquakes on the map."
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85
1491
 
#, fuzzy
1492
 
#| msgid "Show the configuration dialog"
1493
 
msgid "Configuration Plugin"
1494
 
msgstr "A Beállítási ablak megjelenítése"
1495
 
 
1496
 
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:37
1497
 
msgid "OpenDesktop Items"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:42
1501
 
msgid "&OpenDesktop Community"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:47
 
1632
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:47
 
1633
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52
 
1634
#, fuzzy
 
1635
#| msgctxt "the earth's star"
 
1636
#| msgid "Sun"
 
1637
msgid "Sun"
 
1638
msgstr "Nap"
 
1639
 
 
1640
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:62
 
1641
msgid "A plugin that shows the Sun."
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182
 
1645
msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
 
1649
msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:186
 
1653
msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:188
 
1657
msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:189
 
1661
msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:47
 
1665
msgid "OpenCaching"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:52
 
1669
msgid "&OpenCaching"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:57
 
1673
msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:74
 
1677
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:153
 
1678
#, fuzzy
 
1679
#| msgid ""
 
1680
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
1681
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1505
1682
msgid ""
1506
 
"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
1507
 
"the map."
 
1683
"<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
 
1684
"edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1685
msgstr ""
 
1686
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
1687
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
1688
 
 
1689
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:80
 
1690
msgid "danielmarth@gmx.at"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:83
 
1694
msgid "Cache positions by opencaching.de."
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:45
 
1698
msgid "GpsInfo"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:50
 
1702
msgid "&GpsInfo"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:60
 
1706
#, fuzzy
 
1707
#| msgid "This is a float item that provides a compass."
 
1708
msgid "This is a float item that provides Gps Information."
 
1709
msgstr "Ez egy lebegő elem, ami egy iránytűt szolgáltat."
 
1710
 
 
1711
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:109
 
1712
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:275
 
1713
msgid "ft"
 
1714
msgstr "ft"
 
1715
 
 
1716
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:112
 
1717
msgid "Elevation Profile"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
 
1721
msgid "&Elevation Profile"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:127
 
1725
#, fuzzy
 
1726
#| msgid "This is a float item that provides a compass."
 
1727
msgid "This is a float item that provides a route/track elevation profile."
 
1728
msgstr "Ez egy lebegő elem, ami egy iránytűt szolgáltat."
 
1729
 
 
1730
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:209
 
1731
msgid "Create a route to view its elevation profile."
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:357
 
1735
#, qt-format
 
1736
msgid "Elevation difference: ca. %1 m (Gain: %2 m, Loss: %3 m)"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:665
 
1740
msgid "&Zoom to viewport"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:51
 
1744
msgid "Speedometer"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56
 
1748
msgid "&Speedometer"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:66
 
1752
msgid "A float item showing current travelling speed."
1508
1753
msgstr ""
1509
1754
 
1510
1755
#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26
1544
1789
msgid "Direct input of geographic coordinates"
1545
1790
msgstr ""
1546
1791
 
1547
 
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20
1548
 
msgid "Local Database"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22
1552
 
msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23
1556
 
msgid "Local Database Search"
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474
1560
 
#, fuzzy, qt-format
1561
 
#| msgid "Download Osm File"
1562
 
msgid "Downloading %1"
1563
 
msgstr "Osm fájl letöltése"
1564
 
 
1565
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498
1566
 
#, qt-format
1567
 
msgid "Installing %1"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:606
1571
 
msgid "An update is available. Click to install it."
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:607
1575
 
msgid "No update available. You are running the latest version."
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:635
1579
 
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:636
1583
 
#, fuzzy
1584
 
#| msgid "Overview Map"
1585
 
msgid "Remove Map"
1586
 
msgstr "Térkép áttekintése"
1587
 
 
1588
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:667
1589
 
msgid "Nothing to do."
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
1593
 
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:299
1594
 
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153
1595
 
msgid "Name"
1596
 
msgstr "Név"
1597
 
 
1598
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
1599
 
msgid "Transport"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
1603
 
msgid "Size"
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
1607
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56
1608
 
msgid "Update"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53
1612
 
msgid "Delete"
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:225
1616
 
#, fuzzy
1617
 
#| msgctxt "the earth's moon"
1618
 
#| msgid "Moon"
1619
 
msgid "Monav"
1620
 
msgstr "Hold"
1621
 
 
1622
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227
1623
 
msgid "Offline routing using the monav daemon"
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:228
1627
 
#, fuzzy
1628
 
#| msgid "Mountain"
1629
 
msgid "Monav Routing"
1630
 
msgstr "Hegység"
1631
 
 
1632
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:234
1633
 
msgid "No offline maps installed yet."
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
1637
 
msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22
1641
 
msgid "OSM Nominatim"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24
1645
 
msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25
1649
 
#, fuzzy
1650
 
#| msgid "OpenStreetMap"
1651
 
msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
1652
 
msgstr "NyitottUtcaTérkép"
1653
 
 
1654
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
1655
 
msgid "OpenRouteService"
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26
1659
 
msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27
1663
 
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
1664
 
msgid "This service requires an Internet connection."
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:28
1668
 
msgid "OpenRouteService Routing"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46
1672
 
msgid "Car (fastest way)"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47
1676
 
msgid "Car (shortest way)"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48
1680
 
msgid "Pedestrian (shortest way)"
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49
1684
 
msgid "Bicycle (shortest track)"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50
1688
 
msgid "Bicycle (Mountainbike)"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51
1692
 
msgid "Bicycle (Racer)"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52
1696
 
msgid "Bicycle (safest track)"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:53
1700
 
msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25
1704
 
#, fuzzy
1705
 
#| msgid "Mountain"
1706
 
msgid "Routino"
1707
 
msgstr "Hegység"
1708
 
 
1709
 
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27
1710
 
msgid "Retrieves routes from routino"
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28
1714
 
#, fuzzy
1715
 
#| msgid "Mountain"
1716
 
msgid "Routino Routing"
1717
 
msgstr "Hegység"
1718
 
 
1719
 
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22
1720
 
msgid "Traveling Salesman"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24
1724
 
msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25
1728
 
msgid "Traveling Salesman Routing"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22
1732
 
msgid "Yours"
1733
 
msgstr ""
1734
 
 
1735
 
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24
1736
 
msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:26
1740
 
#, fuzzy
1741
 
#| msgid "Mountain"
1742
 
msgid "Yours Routing"
1743
 
msgstr "Hegység"
1744
 
 
1745
1792
#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
1746
1793
msgid "camping"
1747
1794
msgstr ""
1999
2046
msgid "north-east"
2000
2047
msgstr "Előrejelzés"
2001
2048
 
 
2049
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20
 
2050
msgid "Local Database"
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22
 
2054
msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23
 
2058
msgid "Local Database Search"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474
 
2062
#, fuzzy, qt-format
 
2063
#| msgid "Download Osm File"
 
2064
msgid "Downloading %1"
 
2065
msgstr "Osm fájl letöltése"
 
2066
 
 
2067
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498
 
2068
#, qt-format
 
2069
msgid "Installing %1"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:606
 
2073
msgid "An update is available. Click to install it."
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:607
 
2077
msgid "No update available. You are running the latest version."
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:635
 
2081
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:636
 
2085
#, fuzzy
 
2086
#| msgid "Overview Map"
 
2087
msgid "Remove Map"
 
2088
msgstr "Térkép áttekintése"
 
2089
 
 
2090
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:667
 
2091
msgid "Nothing to do."
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
 
2095
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:361
 
2096
msgid "Name"
 
2097
msgstr "Név"
 
2098
 
 
2099
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
 
2100
msgid "Transport"
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
 
2104
msgid "Size"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
 
2108
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56
 
2109
msgid "Update"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53
 
2113
msgid "Delete"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:224
 
2117
#, fuzzy
 
2118
#| msgctxt "the earth's moon"
 
2119
#| msgid "Moon"
 
2120
msgid "Monav"
 
2121
msgstr "Hold"
 
2122
 
 
2123
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:226
 
2124
msgid "Offline routing using the monav daemon"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227
 
2128
#, fuzzy
 
2129
#| msgid "Mountain"
 
2130
msgid "Monav Routing"
 
2131
msgstr "Hegység"
 
2132
 
 
2133
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:233
 
2134
msgid "No offline maps installed yet."
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:236
 
2138
msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22
 
2142
msgid "OSM Nominatim"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24
 
2146
msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25
 
2150
#, fuzzy
 
2151
#| msgid "OpenStreetMap"
 
2152
msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
 
2153
msgstr "NyitottUtcaTérkép"
 
2154
 
 
2155
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
 
2156
msgid "OpenRouteService"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26
 
2160
msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27
 
2164
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
 
2165
msgid "This service requires an Internet connection."
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:28
 
2169
msgid "OpenRouteService Routing"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46
 
2173
msgid "Car (fastest way)"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47
 
2177
msgid "Car (shortest way)"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48
 
2181
msgid "Pedestrian (shortest way)"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49
 
2185
msgid "Bicycle (shortest track)"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50
 
2189
msgid "Bicycle (Mountainbike)"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51
 
2193
msgid "Bicycle (Racer)"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52
 
2197
msgid "Bicycle (safest track)"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:53
 
2201
msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25
 
2205
#, fuzzy
 
2206
#| msgid "Mountain"
 
2207
msgid "Routino"
 
2208
msgstr "Hegység"
 
2209
 
 
2210
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27
 
2211
msgid "Retrieves routes from routino"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28
 
2215
#, fuzzy
 
2216
#| msgid "Mountain"
 
2217
msgid "Routino Routing"
 
2218
msgstr "Hegység"
 
2219
 
 
2220
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22
 
2221
msgid "Traveling Salesman"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24
 
2225
msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25
 
2229
msgid "Traveling Salesman Routing"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22
 
2233
msgid "Yours"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24
 
2237
msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:26
 
2241
#, fuzzy
 
2242
#| msgid "Mountain"
 
2243
msgid "Yours Routing"
 
2244
msgstr "Hegység"
 
2245
 
 
2246
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:19
 
2247
msgid "Cache File Parser"
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:21
 
2251
msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:22
 
2255
msgid "Cache Parser"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:19
 
2259
msgid "Gpx File Parser"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:21
 
2263
msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:22
 
2267
msgid "Gpx Parser"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
 
2270
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:19
 
2271
msgid "Pnt File Parser"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:21
 
2275
msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:22
 
2279
msgid "Pnt Parser"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:19
 
2283
msgid "Osm File Parser"
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:21
 
2287
msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:22
 
2291
msgid "Osm Parser"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
 
2295
msgid "Kml File Parser"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:21
 
2299
msgid "Create GeoDataDocument from Kml Files"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:22
 
2303
msgid "Kml Parser"
 
2304
msgstr ""
 
2305
 
2002
2306
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53
2003
2307
msgid "FITemplate"
2004
2308
msgstr "FMinta"
2019
2323
msgid "&Hide"
2020
2324
msgstr "&Elrejtés"
2021
2325
 
 
2326
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:327
 
2327
msgid "Add &Measure Point"
 
2328
msgstr "&Mérési pont hozzáadása"
 
2329
 
 
2330
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:328
 
2331
msgid "Remove &Last Measure Point"
 
2332
msgstr "&Utolsó mérési pont eltávolítása"
 
2333
 
 
2334
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:331
 
2335
msgid "&Remove Measure Points"
 
2336
msgstr "Mérési pont &eltávolítása"
 
2337
 
2022
2338
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:40
2023
2339
msgid "Default"
2024
2340
msgstr ""
2025
2341
 
 
2342
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224
 
2343
#, qt-format
 
2344
msgid ""
 
2345
"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
 
2346
"contains. Are you sure you want to delete the folder?"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225
 
2350
#, fuzzy
 
2351
#| msgid "&Configure Marble"
 
2352
msgid "Remove Folder - Marble"
 
2353
msgstr "Marble &konfigurálása"
 
2354
 
 
2355
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467
 
2356
#, fuzzy
 
2357
#| msgid "Export Map"
 
2358
msgid "Export Bookmarks"
 
2359
msgstr "Térkép exportálása"
 
2360
 
 
2361
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:468 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:599
 
2362
#, fuzzy
 
2363
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
 
2364
msgid "KML files (*.kml)"
 
2365
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
 
2366
 
 
2367
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477
 
2368
msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:478
 
2372
msgid "Bookmark Export - Marble"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:513
 
2376
#, fuzzy
 
2377
#| msgid "Export Map"
 
2378
msgid "Import Bookmarks - Marble"
 
2379
msgstr "Térkép exportálása"
 
2380
 
 
2381
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:514 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:559
 
2382
#, fuzzy
 
2383
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
 
2384
msgid "KML Files (*.kml)"
 
2385
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
 
2386
 
 
2387
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521
 
2388
#, fuzzy, qt-format
 
2389
#| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
 
2390
msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
 
2391
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
 
2392
 
 
2393
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:522
 
2394
msgid "Bookmark Import - Marble"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551
 
2398
msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552
 
2402
#, fuzzy
 
2403
#| msgid "Export Map"
 
2404
msgid "Imported bookmark"
 
2405
msgstr "Térkép exportálása"
 
2406
 
 
2407
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553
 
2408
#, fuzzy
 
2409
#| msgid "Export Map"
 
2410
msgid "Existing bookmark"
 
2411
msgstr "Térkép exportálása"
 
2412
 
 
2413
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:554
 
2414
msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562
 
2418
msgid "Replace"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563
 
2422
msgid "Replace All"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564
 
2426
msgid "Skip"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565
 
2430
msgid "Skip All"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:566
 
2434
msgid "Cancel"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
2026
2437
#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39
2027
2438
msgid "Unable to insert data into cache"
2028
2439
msgstr "Nem lehet beszúrni adatokat a gyorsítótárba"
2029
2440
 
2030
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:176
 
2441
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206
2031
2442
msgid "Waiting for current location information..."
2032
2443
msgstr ""
2033
2444
 
2034
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:179
 
2445
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:209
2035
2446
msgid "Initializing current location service..."
2036
2447
msgstr ""
2037
2448
 
2038
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:185
 
2449
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:215
2039
2450
msgid "Error when determining current location: "
2040
2451
msgstr ""
2041
2452
 
2042
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:245
 
2453
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:273
2043
2454
msgid "m/h"
2044
2455
msgstr "m/h"
2045
2456
 
2046
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:247
2047
 
msgid "ft"
2048
 
msgstr "ft"
2049
 
 
2050
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:265
 
2457
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:293
2051
2458
msgid "Disabled"
2052
2459
msgstr ""
2053
2460
 
2054
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:320
 
2461
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:352
2055
2462
msgid "Save Track"
2056
2463
msgstr ""
2057
2464
 
2058
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:322 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:335
 
2465
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:354 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:366
2059
2466
#, fuzzy
2060
2467
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2061
2468
msgid "KML File (*.kml)"
2062
2469
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2063
2470
 
2064
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:334
 
2471
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:365
2065
2472
msgid "Open Track"
2066
2473
msgstr ""
2067
2474
 
 
2475
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:377
 
2476
msgid "Clear current track"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:378
 
2480
msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
2068
2483
#: src/lib/DataMigration.cpp:98
2069
2484
msgid "Marble data conversion"
2070
2485
msgstr ""
2123
2538
msgid "Estimated download size: %1 kB"
2124
2539
msgstr ""
2125
2540
 
 
2541
#: src/lib/GoToDialog.cpp:167
 
2542
#, fuzzy, qt-format
 
2543
#| msgid "Current Location"
 
2544
msgid "Current Location: %1"
 
2545
msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés"
 
2546
 
 
2547
#: src/lib/GoToDialog.cpp:196
 
2548
msgid "Home"
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: src/lib/GoToDialog.cpp:361
 
2552
msgid "Address or search term"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
2126
2555
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91
2127
2556
msgid ""
2128
2557
"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
2150
2579
"quality of the installed Flash version."
2151
2580
msgstr ""
2152
2581
 
2153
 
#: src/lib/GoToDialog.cpp:155
2154
 
#, fuzzy, qt-format
2155
 
#| msgid "Current Location"
2156
 
msgid "Current Location: %1"
 
2582
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:190
 
2583
msgid "Current Location"
2157
2584
msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés"
2158
2585
 
2159
 
#: src/lib/GoToDialog.cpp:191
2160
 
msgid "Home"
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: src/lib/GoToDialog.cpp:358
2164
 
msgid "Address or search term"
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224
2168
 
#, qt-format
2169
 
msgid ""
2170
 
"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
2171
 
"contains. Are you sure you want to delete the folder?"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225
2175
 
#, fuzzy
2176
 
#| msgid "&Configure Marble"
2177
 
msgid "Remove Folder - Marble"
2178
 
msgstr "Marble &konfigurálása"
2179
 
 
2180
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:466
2181
 
#, fuzzy
2182
 
#| msgid "Export Map"
2183
 
msgid "Export Bookmarks"
2184
 
msgstr "Térkép exportálása"
2185
 
 
2186
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:614
2187
 
#, fuzzy
2188
 
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2189
 
msgid "KML files (*.kml)"
2190
 
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2191
 
 
2192
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:476
2193
 
msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477
2197
 
msgid "Bookmark Export - Marble"
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:512
2201
 
#, fuzzy
2202
 
#| msgid "Export Map"
2203
 
msgid "Import Bookmarks - Marble"
2204
 
msgstr "Térkép exportálása"
2205
 
 
2206
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:513 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:575
2207
 
#, fuzzy
2208
 
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2209
 
msgid "KML Files (*.kml)"
2210
 
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
2211
 
 
2212
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:520
2213
 
#, fuzzy, qt-format
2214
 
#| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
2215
 
msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
2216
 
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
2217
 
 
2218
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521
2219
 
msgid "Bookmark Import - Marble"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:550
2223
 
msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551
2227
 
#, fuzzy
2228
 
#| msgid "Export Map"
2229
 
msgid "Imported bookmark"
2230
 
msgstr "Térkép exportálása"
2231
 
 
2232
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552
2233
 
#, fuzzy
2234
 
#| msgid "Export Map"
2235
 
msgid "Existing bookmark"
2236
 
msgstr "Térkép exportálása"
2237
 
 
2238
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553
2239
 
msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:561
2243
 
msgid "Replace"
2244
 
msgstr ""
2245
 
 
2246
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562
2247
 
msgid "Replace All"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563
2251
 
msgid "Skip"
2252
 
msgstr ""
2253
 
 
2254
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564
2255
 
msgid "Skip All"
2256
 
msgstr ""
2257
 
 
2258
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565
2259
 
msgid "Cancel"
2260
 
msgstr ""
2261
 
 
2262
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102
 
2586
#: src/lib/FileManager.cpp:194
 
2587
msgid "File Parsing Error"
 
2588
msgstr ""
 
2589
 
 
2590
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:186 src/lib/LatLonEdit.cpp:345
 
2591
msgid "'"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:187
 
2595
msgid "\""
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:536
2263
2599
msgctxt "East, the direction"
2264
2600
msgid "E"
2265
2601
msgstr "E"
2266
2602
 
2267
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103
 
2603
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:537
2268
2604
msgctxt "West, the direction"
2269
2605
msgid "W"
2270
2606
msgstr "W"
2271
2607
 
2272
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109
 
2608
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:540
2273
2609
msgctxt "North, the direction"
2274
2610
msgid "N"
2275
2611
msgstr "N"
2276
2612
 
2277
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110
 
2613
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:541
2278
2614
msgctxt "South, the direction"
2279
2615
msgid "S"
2280
2616
msgstr "S"
2281
2617
 
2282
 
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:300
2283
 
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:155
 
2618
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:362
2284
2619
msgid "Path"
2285
2620
msgstr "Útvonal"
2286
2621
 
2287
 
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:301
2288
 
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:154
 
2622
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:363
2289
2623
msgid "Description"
2290
2624
msgstr "Leírás"
2291
2625
 
2292
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:171 src/lib/MapWizard.cpp:177
 
2626
#: src/lib/MapWizard.cpp:137
 
2627
#, fuzzy
 
2628
#| msgid "Overview Map"
 
2629
msgid "Preview Map"
 
2630
msgstr "Térkép áttekintése"
 
2631
 
 
2632
#: src/lib/MapWizard.cpp:241 src/lib/MapWizard.cpp:247
2293
2633
msgid "Error while parsing"
2294
2634
msgstr ""
2295
2635
 
2296
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:171
 
2636
#: src/lib/MapWizard.cpp:241
2297
2637
msgid "Wizard cannot parse server's response"
2298
2638
msgstr ""
2299
2639
 
2300
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:177
 
2640
#: src/lib/MapWizard.cpp:247
2301
2641
msgid "Server is not a Web Map Server."
2302
2642
msgstr ""
2303
2643
 
2304
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:245
 
2644
#: src/lib/MapWizard.cpp:315
2305
2645
msgid "Custom"
2306
2646
msgstr ""
2307
2647
 
2308
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:421 src/lib/MapWizard.cpp:428
 
2648
#: src/lib/MapWizard.cpp:491 src/lib/MapWizard.cpp:498
2309
2649
#, fuzzy
2310
2650
#| msgid "Save File"
2311
2651
msgid "Base Tile"
2312
2652
msgstr "Fájl mentése"
2313
2653
 
2314
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:422
 
2654
#: src/lib/MapWizard.cpp:492
2315
2655
msgid "The base tile could not be downloaded."
2316
2656
msgstr ""
2317
2657
 
2318
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:429
 
2658
#: src/lib/MapWizard.cpp:499
2319
2659
#, qt-format
2320
2660
msgid ""
2321
2661
"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
2323
2663
"%1"
2324
2664
msgstr ""
2325
2665
 
2326
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:548 src/lib/MapWizard.cpp:551
 
2666
#: src/lib/MapWizard.cpp:618 src/lib/MapWizard.cpp:621
2327
2667
msgid "Archiving failed"
2328
2668
msgstr ""
2329
2669
 
2330
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:548
 
2670
#: src/lib/MapWizard.cpp:618
2331
2671
msgid "Archiving process cannot be started."
2332
2672
msgstr ""
2333
2673
 
2334
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:551
 
2674
#: src/lib/MapWizard.cpp:621
2335
2675
msgid "Archiving process crashed."
2336
2676
msgstr ""
2337
2677
 
2338
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:586 src/lib/MapWizard.cpp:594
2339
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:603
 
2678
#: src/lib/MapWizard.cpp:656 src/lib/MapWizard.cpp:664
 
2679
#: src/lib/MapWizard.cpp:673
2340
2680
msgid "Source Image"
2341
2681
msgstr ""
2342
2682
 
2343
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:587
 
2683
#: src/lib/MapWizard.cpp:657
2344
2684
msgid "Please specify a source image."
2345
2685
msgstr ""
2346
2686
 
2347
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:595
 
2687
#: src/lib/MapWizard.cpp:665
2348
2688
msgid ""
2349
2689
"The source image you specified does not exist. Please specify a different "
2350
2690
"one."
2351
2691
msgstr ""
2352
2692
 
2353
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:604
 
2693
#: src/lib/MapWizard.cpp:674
2354
2694
msgid ""
2355
2695
"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
2356
2696
"a different image file."
2357
2697
msgstr ""
2358
2698
 
2359
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:613
 
2699
#: src/lib/MapWizard.cpp:683
2360
2700
#, fuzzy
2361
2701
#| msgid "Map View"
2362
2702
msgid "Map Title"
2363
2703
msgstr "Térkép Nézet"
2364
2704
 
2365
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:613
 
2705
#: src/lib/MapWizard.cpp:683
2366
2706
msgid "Please specify a map title."
2367
2707
msgstr ""
2368
2708
 
2369
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:620 src/lib/MapWizard.cpp:628
 
2709
#: src/lib/MapWizard.cpp:690 src/lib/MapWizard.cpp:698
2370
2710
#, fuzzy
2371
2711
#| msgid "Name"
2372
2712
msgid "Map Name"
2373
2713
msgstr "Név"
2374
2714
 
2375
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:620
 
2715
#: src/lib/MapWizard.cpp:690
2376
2716
msgid "Please specify a map name."
2377
2717
msgstr ""
2378
2718
 
2379
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:629
 
2719
#: src/lib/MapWizard.cpp:699
2380
2720
#, qt-format
2381
2721
msgid ""
2382
2722
"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
2383
2723
msgstr ""
2384
2724
 
2385
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:636
 
2725
#: src/lib/MapWizard.cpp:706
2386
2726
msgid "Preview Image"
2387
2727
msgstr ""
2388
2728
 
2389
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:636
 
2729
#: src/lib/MapWizard.cpp:706
2390
2730
msgid "Please specify a preview image."
2391
2731
msgstr ""
2392
2732
 
2393
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:827
 
2733
#: src/lib/MapWizard.cpp:897
2394
2734
#, fuzzy
2395
2735
#| msgid "Copy Coordinates"
2396
2736
msgid "Geographic Pole"
2397
2737
msgstr "Koordináták másolása"
2398
2738
 
2399
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:833
 
2739
#: src/lib/MapWizard.cpp:903
2400
2740
msgid "Magnetic Pole"
2401
2741
msgstr ""
2402
2742
 
2403
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:839
 
2743
#: src/lib/MapWizard.cpp:909
2404
2744
msgid "Airport"
2405
2745
msgstr ""
2406
2746
 
2407
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:845 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97
 
2747
#: src/lib/MapWizard.cpp:915 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
2408
2748
msgid "Shipwreck"
2409
2749
msgstr ""
2410
2750
 
2411
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:851
 
2751
#: src/lib/MapWizard.cpp:921
2412
2752
#, fuzzy
2413
2753
#| msgid "Current Observation"
2414
2754
msgid "Observatory"
2415
2755
msgstr "Jelenlegi megfigyelés"
2416
2756
 
2417
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:873 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:90
 
2757
#: src/lib/MapWizard.cpp:943 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:92
2418
2758
msgid "Mountain"
2419
2759
msgstr "Hegység"
2420
2760
 
2421
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:879 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95
 
2761
#: src/lib/MapWizard.cpp:949 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97
2422
2762
msgid "Volcano"
2423
2763
msgstr "Vulkán"
2424
2764
 
2425
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:910
 
2765
#: src/lib/MapWizard.cpp:980
2426
2766
msgid "International"
2427
2767
msgstr ""
2428
2768
 
2429
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:916
 
2769
#: src/lib/MapWizard.cpp:986
2430
2770
#, fuzzy
2431
2771
#| msgid "&Stars"
2432
2772
msgid "State"
2433
2773
msgstr "&Csillagok"
2434
2774
 
2435
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:1034
 
2775
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
2436
2776
msgid "Problem while creating files"
2437
2777
msgstr ""
2438
2778
 
2439
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:1034
 
2779
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
2440
2780
msgid "Check if a theme with the same name exists."
2441
2781
msgstr ""
2442
2782
 
2459
2799
#| "a><br><i>Core Developer and Original Author</i></p>"
2460
2800
msgid ""
2461
2801
"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
2462
 
"><i>Core Developer and Original Author</i></p>"
 
2802
"><i>Developer and Original Author</i></p>"
2463
2803
msgstr ""
2464
2804
"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br><i>Core "
2465
2805
"Fejlesztő és Eredeti Szerző</i></p>"
2467
2807
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93
2468
2808
#, fuzzy
2469
2809
#| msgid ""
2470
 
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2471
 
#| "a><br><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
 
2810
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
2811
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
2472
2812
msgid ""
2473
 
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2474
 
"a><br /><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
 
2813
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
 
2814
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
2475
2815
msgstr ""
2476
 
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2477
 
"a><br><i>Core Fejlesztő: KML és Windows támogatás</i></p>"
 
2816
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
2817
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2478
2818
 
2479
2819
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95
2480
2820
#, fuzzy
2481
2821
#| msgid ""
 
2822
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
 
2823
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
 
2824
msgid ""
 
2825
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
 
2826
"><i>Geodata</i></p>"
 
2827
msgstr ""
 
2828
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
2829
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
 
2830
 
 
2831
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97
 
2832
#, fuzzy
 
2833
#| msgid ""
2482
2834
#| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
2483
2835
#| "a><br><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</i></"
2484
2836
#| "p>"
2485
2837
msgid ""
2486
2838
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
2487
 
"a><br /><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</i></p>"
 
2839
"a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
2488
2840
msgstr ""
2489
2841
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
2490
2842
"a><br><i>Core Fejlesztő: OpenStreetMap támogatás, Letöltés menedzsment</i></"
2491
2843
"p>"
2492
2844
 
2493
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97
2494
 
#, fuzzy
2495
 
#| msgid ""
2496
 
#| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
2497
 
#| "\">hdevalence@gmail.com</a><br><i>Core Developer: Marble Runners, World-"
2498
 
#| "Clock Plasmoid</i></p>"
2499
 
msgid ""
2500
 
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
2501
 
"com</a><br /><i>Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
2502
 
msgstr ""
2503
 
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
2504
 
"com</a><br><i>Core Fejlesztő: Marble üzemeltető, World-Clock Plasmoid</i></p>"
2505
 
 
2506
2845
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99
2507
2846
#, fuzzy
2508
2847
#| msgid ""
2509
 
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2510
 
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
 
2848
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
 
2849
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2511
2850
msgid ""
2512
 
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2513
 
"de</a><br /><i>Online Services support</i></p>"
 
2851
"<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
 
2852
"aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
2514
2853
msgstr ""
2515
 
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2516
 
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
 
2854
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
2855
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2517
2856
 
2518
2857
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101
2519
2858
#, fuzzy
2520
2859
#| msgid ""
2521
 
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2522
 
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
 
2860
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
 
2861
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2523
2862
msgid ""
2524
 
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2525
 
"com</a><br /><i>Proxy support</i></p>"
 
2863
"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
 
2864
"net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
2526
2865
msgstr ""
2527
 
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2528
 
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
 
2866
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
2867
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2529
2868
 
2530
2869
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103
2531
2870
#, fuzzy
2532
2871
#| msgid ""
2533
 
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2534
 
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
 
2872
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
2873
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
2535
2874
msgid ""
2536
 
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
2537
 
"><i>Network plugins</i></p>"
 
2875
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
2876
"de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
2538
2877
msgstr ""
2539
 
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2540
 
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
 
2878
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
2879
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2541
2880
 
2542
2881
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105
2543
2882
#, fuzzy
2544
2883
#| msgid ""
2545
 
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2546
 
#| "itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
 
2884
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
 
2885
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2547
2886
msgid ""
2548
 
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2549
 
"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
 
2887
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
 
2888
"com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
2550
2889
msgstr ""
2551
 
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2552
 
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, hibajavítások</i></p>"
 
2890
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
2891
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2553
2892
 
2554
2893
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107
2555
2894
#, fuzzy
2556
2895
#| msgid ""
 
2896
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
 
2897
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
 
2898
msgid ""
 
2899
"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
 
2900
"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
 
2901
msgstr ""
 
2902
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
 
2903
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
 
2904
 
 
2905
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109
 
2906
#, fuzzy
 
2907
#| msgid ""
 
2908
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
 
2909
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
 
2910
msgid ""
 
2911
"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
 
2912
"\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
 
2913
msgstr ""
 
2914
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
 
2915
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
 
2916
 
 
2917
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:111
 
2918
#, fuzzy
 
2919
#| msgid ""
 
2920
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
2921
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
 
2922
msgid ""
 
2923
"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
 
2924
"a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
 
2925
msgstr ""
 
2926
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
2927
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
 
2928
 
 
2929
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:113
 
2930
#, fuzzy
 
2931
#| msgid ""
 
2932
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
 
2933
#| "a><br><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
 
2934
msgid ""
 
2935
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
 
2936
"a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
 
2937
msgstr ""
 
2938
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
 
2939
"a><br><i>Core Fejlesztő: KML és Windows támogatás</i></p>"
 
2940
 
 
2941
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:115
 
2942
#, fuzzy
 
2943
#| msgid ""
 
2944
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
 
2945
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
 
2946
msgid ""
 
2947
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
2948
"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
 
2949
msgstr ""
 
2950
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
2951
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
 
2952
 
 
2953
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:117
 
2954
msgid "<b>Developers</b>"
 
2955
msgstr "<b>Fejlesztők</b>"
 
2956
 
 
2957
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
 
2958
#, fuzzy
 
2959
#| msgid ""
2557
2960
#| "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
2558
2961
#| "\">mboquien@free.fr</a><br><i>Astronomical Observatories</i></p>"
2559
2962
msgid ""
2563
2966
"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
2564
2967
"\">mboquien@free.fr</a><br><i>Csillagászati megfigyelések</i></p>"
2565
2968
 
2566
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109
 
2969
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
 
2970
#, fuzzy
 
2971
#| msgid ""
 
2972
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
 
2973
#| "itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
 
2974
msgid ""
 
2975
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
 
2976
"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
 
2977
msgstr ""
 
2978
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
 
2979
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, hibajavítások</i></p>"
 
2980
 
 
2981
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
 
2982
#, fuzzy
 
2983
#| msgid ""
 
2984
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
2985
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
 
2986
msgid ""
 
2987
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
2988
"com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
 
2989
msgstr ""
 
2990
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
2991
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
 
2992
 
 
2993
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124
 
2994
#, fuzzy
 
2995
#| msgid ""
 
2996
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
 
2997
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
 
2998
msgid ""
 
2999
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
 
3000
"><i>Network plugins</i></p>"
 
3001
msgstr ""
 
3002
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
 
3003
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
 
3004
 
 
3005
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
 
3006
#, fuzzy
 
3007
#| msgid ""
 
3008
#| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
 
3009
#| "\">hdevalence@gmail.com</a><br><i>Core Developer: Marble Runners, World-"
 
3010
#| "Clock Plasmoid</i></p>"
 
3011
msgid ""
 
3012
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
 
3013
"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
 
3014
msgstr ""
 
3015
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
 
3016
"com</a><br><i>Core Fejlesztő: Marble üzemeltető, World-Clock Plasmoid</i></p>"
 
3017
 
 
3018
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
2567
3019
#, fuzzy
2568
3020
#| msgid "<p> Magnus Valle<br><i>Historical Maps</i></p>"
2569
 
msgid "<p> Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
 
3021
msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
2570
3022
msgstr "<p> Magnus Valle<br><i>Történelmi térképek</i></p>"
2571
3023
 
2572
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110
2573
 
#, fuzzy
2574
 
#| msgid ""
2575
 
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2576
 
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2577
 
msgid ""
2578
 
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2579
 
"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
2580
 
msgstr ""
2581
 
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2582
 
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2583
 
 
2584
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112
2585
 
#, fuzzy
2586
 
#| msgid ""
2587
 
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2588
 
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2589
 
msgid ""
2590
 
"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
2591
 
"net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>"
2592
 
msgstr ""
2593
 
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2594
 
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2595
 
 
2596
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114
2597
 
#, fuzzy
2598
 
#| msgid ""
2599
 
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2600
 
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
2601
 
msgid ""
2602
 
"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
2603
 
"\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing</i></p>"
2604
 
msgstr ""
2605
 
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
2606
 
"a><br><i>Hálózat pluginok</i></p>"
2607
 
 
2608
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
2609
 
#, fuzzy
2610
 
#| msgid ""
2611
 
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
2612
 
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
2613
 
msgid ""
2614
 
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
2615
 
"><i>Geodata</i></p>"
2616
 
msgstr ""
2617
 
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
2618
 
"de</a><br><i>Hibajavítások</i></p>"
2619
 
 
2620
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
2621
 
#, fuzzy
2622
 
#| msgid ""
2623
 
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2624
 
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
2625
 
msgid ""
2626
 
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
2627
 
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>"
2628
 
msgstr ""
2629
 
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2630
 
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2631
 
 
2632
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
 
3024
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
 
3025
#, fuzzy
 
3026
#| msgid ""
 
3027
#| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
 
3028
#| "se</a><br><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
 
3029
msgid ""
 
3030
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
 
3031
"a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
 
3032
msgstr ""
 
3033
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
 
3034
"a><br><i>Core Fejlesztő és Együttműködő karbantartó</i></p>"
 
3035
 
 
3036
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
 
3037
msgid ""
 
3038
"<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
 
3039
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
 
3040
"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
 
3041
"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
 
3042
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
 
3043
msgstr ""
 
3044
 
 
3045
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135
 
3046
msgid ""
 
3047
"<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
 
3048
"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
 
3049
"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137
 
3053
msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
 
3054
msgstr "<p><i>Műalkotás:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
 
3055
 
 
3056
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
2633
3057
msgid "<b>Join us</b>"
2634
3058
msgstr "<b>Csatlakozzon hozzánk</b>"
2635
3059
 
2636
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121
 
3060
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139
2637
3061
msgid ""
2638
3062
"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
2639
3063
"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
2640
3064
msgstr ""
2641
3065
 
2642
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
 
3066
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140
 
3067
msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141
 
3071
msgid ""
 
3072
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
 
3073
"SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
 
3074
msgstr ""
 
3075
 
 
3076
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
 
3077
#, fuzzy
 
3078
#| msgid ""
 
3079
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
 
3080
#| "a><br><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
 
3081
msgid ""
 
3082
"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
 
3083
"com</a><br /><i>Project: Visualisation of Satellite Orbits</i></p>"
 
3084
msgstr ""
 
3085
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
 
3086
"a><br><i>Project: KML támogatás a Marble-hez</i></p>"
 
3087
 
 
3088
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
2643
3089
msgid "<b>Google Code-in</b>"
2644
3090
msgstr ""
2645
3091
 
2646
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123
 
3092
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147
2647
3093
msgid ""
2648
3094
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
2649
3095
"Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
2650
3096
msgstr ""
2651
3097
 
2652
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
 
3098
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
2653
3099
#, fuzzy
2654
3100
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
2655
3101
msgid "<p><b>2011</b></p>"
2656
3102
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
2657
3103
 
2658
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
 
3104
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150
2659
3105
msgid ""
2660
3106
"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
2661
3107
"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
2662
3108
msgstr ""
2663
3109
 
2664
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127
 
3110
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
2665
3111
msgid ""
2666
3112
"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
2667
3113
"a><br />"
2668
3114
msgstr ""
2669
3115
 
2670
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
 
3116
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152
2671
3117
#, fuzzy
2672
3118
#| msgid ""
2673
3119
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2679
3125
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2680
3126
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
2681
3127
 
2682
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
 
3128
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153
2683
3129
msgid ""
2684
3130
"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
2685
3131
"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
2686
3132
msgstr ""
2687
3133
 
2688
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130
 
3134
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:154
2689
3135
msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
2690
3136
msgstr ""
2691
3137
 
2692
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
 
3138
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155
2693
3139
msgid ""
2694
3140
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
2695
3141
"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
2696
3142
msgstr ""
2697
3143
 
2698
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
 
3144
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158
 
3145
#, fuzzy
 
3146
#| msgid ""
 
3147
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
 
3148
#| "a><br><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
 
3149
msgid ""
 
3150
"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
 
3151
"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
 
3152
"i></p>"
 
3153
msgstr ""
 
3154
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
 
3155
"a><br><i>Projekt: Marble Vektor Cím</i></p>"
 
3156
 
 
3157
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160
 
3158
#, fuzzy
 
3159
#| msgid ""
 
3160
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
3161
#| "de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
 
3162
msgid ""
 
3163
"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
 
3164
"><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
 
3165
msgstr ""
 
3166
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
3167
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
 
3168
 
 
3169
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:162
2699
3170
#, fuzzy
2700
3171
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
2701
3172
msgid "<p><b>2010</b></p>"
2702
3173
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
2703
3174
 
2704
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:134
 
3175
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163
2705
3176
#, fuzzy
2706
3177
#| msgid ""
2707
3178
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
2713
3184
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
2714
3185
"a><br><i>Project: KML támogatás a Marble-hez</i></p>"
2715
3186
 
2716
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:136
 
3187
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165
2717
3188
#, fuzzy
2718
3189
#| msgid ""
2719
3190
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2725
3196
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
2726
3197
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, hibajavítások</i></p>"
2727
3198
 
2728
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
 
3199
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167
2729
3200
#, fuzzy
2730
3201
#| msgid ""
2731
3202
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2737
3208
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2738
3209
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
2739
3210
 
2740
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140
 
3211
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:169
2741
3212
#, fuzzy
2742
3213
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
2743
3214
msgid "<p><b>2009</b></p>"
2744
3215
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
2745
3216
 
2746
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141
 
3217
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170
2747
3218
#, fuzzy
2748
3219
#| msgid ""
2749
3220
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2755
3226
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2756
3227
"com</a><br><i>Proxy támogatás</i></p>"
2757
3228
 
2758
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
 
3229
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:172
2759
3230
#, fuzzy
2760
3231
#| msgid ""
2761
3232
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2767
3238
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
2768
3239
"de</a><br><i>Online Szolgáltatás támogatás</i></p>"
2769
3240
 
2770
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
 
3241
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174
2771
3242
msgid "<p><b>2008</b></p>"
2772
3243
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
2773
3244
 
2774
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
 
3245
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175
2775
3246
#, fuzzy
2776
3247
#| msgid ""
2777
3248
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2783
3254
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2784
3255
"a><br><i>Projekt: Marble Vektor Cím</i></p>"
2785
3256
 
2786
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:148
 
3257
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:177
2787
3258
#, fuzzy
2788
3259
#| msgid ""
2789
3260
#| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
2798
3269
"personal@gmail.com</a><br><i>Projekt: Panoramio / Wikipedia -fotó "
2799
3270
"támogatásMarble-hez</i></p>"
2800
3271
 
2801
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150
 
3272
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179
2802
3273
msgid "<b>2007</b>"
2803
3274
msgstr "<b>2007</b>"
2804
3275
 
2805
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
 
3276
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:180
2806
3277
msgid ""
2807
3278
"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
2808
3279
"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
2809
3280
"\")</i></p>"
2810
3281
msgstr ""
2811
3282
 
2812
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153
 
3283
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182
2813
3284
#, fuzzy
2814
3285
#| msgid ""
2815
3286
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2821
3292
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2822
3293
"com</a><br><i>Projekt: GPS támogatás a Marble-hez</i></p>"
2823
3294
 
2824
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155
 
3295
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:184
2825
3296
#, fuzzy
2826
3297
#| msgid ""
2827
3298
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
2833
3304
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
2834
3305
"a><br><i>Project: KML támogatás a Marble-hez</i></p>"
2835
3306
 
2836
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
 
3307
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:186
2837
3308
msgid ""
2838
3309
"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
2839
3310
"these projects possible.</p>"
2840
3311
msgstr ""
2841
3312
 
2842
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158
2843
 
msgid "<b>Developers</b>"
2844
 
msgstr "<b>Fejlesztők</b>"
2845
 
 
2846
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159
2847
 
#, fuzzy
2848
 
#| msgid ""
2849
 
#| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
2850
 
#| "se</a><br><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
2851
 
msgid ""
2852
 
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
2853
 
"a><br /><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
2854
 
msgstr ""
2855
 
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
2856
 
"a><br><i>Core Fejlesztő és Együttműködő karbantartó</i></p>"
2857
 
 
2858
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:161
2859
 
msgid ""
2860
 
"<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
2861
 
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
2862
 
"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
2863
 
"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
2864
 
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165
2868
 
msgid ""
2869
 
"<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
2870
 
"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
2871
 
"Chitlesh Goorah.</p>"
2872
 
msgstr ""
2873
 
 
2874
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167
2875
 
msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
2876
 
msgstr "<p><i>Műalkotás:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
2877
 
 
2878
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:168
 
3313
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187
2879
3314
msgid "<b>Credits</b>"
2880
3315
msgstr "<b>Kreditek</b>"
2881
3316
 
2882
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:169
 
3317
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:188
2883
3318
msgid ""
2884
3319
"<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
2885
3320
"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
2889
3324
"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
2890
3325
"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
2891
3326
 
2892
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:171
 
3327
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:190
2893
3328
msgid ""
2894
3329
"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
2895
3330
"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
2896
3331
msgstr ""
2897
3332
 
2898
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182
 
3333
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:201
2899
3334
msgid "<b>Maps</b>"
2900
3335
msgstr "<b>Térképek</b>"
2901
3336
 
2902
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:183
 
3337
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:202
2903
3338
msgid ""
2904
3339
"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
2905
3340
"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
2907
3342
"BlueMarble/</a></p>"
2908
3343
msgstr ""
2909
3344
 
2910
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187
 
3345
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:206
2911
3346
msgid ""
2912
3347
"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
2913
3348
"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
2914
3349
"Simmon, NASA GSFC.</p>"
2915
3350
msgstr ""
2916
3351
 
2917
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:190
 
3352
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:209
2918
3353
msgid ""
2919
3354
"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
2920
3355
"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://"
2921
3356
"www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
2922
3357
msgstr ""
2923
3358
 
2924
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:193
 
3359
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:212
2925
3360
msgid ""
2926
3361
"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
2927
3362
">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
2928
3363
msgstr ""
2929
3364
 
2930
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:195
 
3365
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214
2931
3366
msgid ""
2932
3367
"<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
2933
3368
"combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
2942
3377
"www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
2943
3378
msgstr ""
2944
3379
 
2945
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207
 
3380
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:226
2946
3381
msgid "<b>Street Map</b>"
2947
3382
msgstr "<b>Utca térkép</b>"
2948
3383
 
2949
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:208
 
3384
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:227
2950
3385
msgid ""
2951
3386
"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
2952
3387
"provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
2957
3392
"a>.</p>"
2958
3393
msgstr ""
2959
3394
 
2960
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:215
 
3395
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:234
2961
3396
msgid ""
2962
3397
"<p><i>OpenStreetMap Icons</i><br />Some placemark icons are taken from <a "
2963
3398
"href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. These icons can "
2965
3400
"publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> license.</p>"
2966
3401
msgstr ""
2967
3402
 
2968
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:219
 
3403
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:238
2969
3404
msgid ""
2970
3405
"<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download are "
2971
3406
"provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
2975
3410
"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
2976
3411
msgstr ""
2977
3412
 
2978
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:225
 
3413
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:244
2979
3414
msgid "<b>Cities and Locations</b>"
2980
3415
msgstr "<b>Városok és elhelyezkedések</b>"
2981
3416
 
2982
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:226
 
3417
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:245
2983
3418
msgid ""
2984
3419
"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
2985
3420
"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
2986
3421
msgstr ""
2987
3422
 
2988
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:228
 
3423
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:247
2989
3424
msgid ""
2990
3425
"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
2991
3426
"geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely under "
2993
3428
"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
2994
3429
msgstr ""
2995
3430
 
2996
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:232
 
3431
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:251
2997
3432
msgid ""
2998
3433
"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://www."
2999
3434
"czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
3000
3435
msgstr ""
3001
3436
 
3002
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:234
 
3437
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:253
3003
3438
msgid "<b>Flags</b>"
3004
3439
msgstr "<b>Zászlók</b>"
3005
3440
 
3006
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:235
 
3441
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:254
3007
3442
msgid ""
3008
3443
"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
3009
3444
"href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
3012
3447
"(see comments inside the svg files).</p>"
3013
3448
msgstr ""
3014
3449
 
3015
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:240
 
3450
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:259
3016
3451
msgid "<b>Stars</b>"
3017
3452
msgstr "<b>Csillagok</b>"
3018
3453
 
3019
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:241
 
3454
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:260
3020
3455
msgid ""
3021
3456
"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
3022
3457
"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
3024
3459
"http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
3025
3460
msgstr ""
3026
3461
 
3027
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:275
 
3462
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:294
3028
3463
#, qt-format
3029
3464
msgid "Using Marble Library version %1"
3030
3465
msgstr ""
3031
3466
 
3032
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:282
 
3467
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:301
3033
3468
#, fuzzy
3034
3469
#| msgid ""
3035
3470
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
3036
3471
#| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
3037
3472
msgid ""
3038
 
"<br />(c) 2007-2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
3039
 
"org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
3473
"<br />(c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
 
3474
"href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
3040
3475
msgstr ""
3041
3476
"<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
3042
3477
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
3043
3478
 
3044
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:182
3045
 
msgid "Current Location"
3046
 
msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés"
3047
 
 
3048
 
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:176
 
3479
#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:156
 
3480
#, qt-format
 
3481
msgid "Total Distance: %1 km"
 
3482
msgstr "Teljes távolság: %1 km"
 
3483
 
 
3484
#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:159
 
3485
#, qt-format
 
3486
msgid "Total Distance: %1 m"
 
3487
msgstr "Teljes távolság: %1 m"
 
3488
 
 
3489
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:188
3049
3490
#, fuzzy
3050
3491
#| msgid "Select Map Area"
3051
3492
msgid "&Delete Map Theme"
3052
3493
msgstr "Térkép terület kiválasztása"
3053
3494
 
3054
 
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:177
 
3495
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:189
3055
3496
#, fuzzy
3056
3497
#| msgid "Download Maps..."
3057
3498
msgid "&Upload Map..."
3058
3499
msgstr "Térkép letöltése..."
3059
3500
 
3060
 
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:178
 
3501
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190
3061
3502
msgid "&Favorite"
3062
3503
msgstr ""
3063
3504
 
3064
 
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:191
 
3505
#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:203
3065
3506
#, qt-format
3066
3507
msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
3067
3508
msgstr ""
3068
3509
 
3069
 
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:306
3070
 
msgid "Add &Measure Point"
3071
 
msgstr "&Mérési pont hozzáadása"
3072
 
 
3073
 
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:308
3074
 
msgid "Remove &Last Measure Point"
3075
 
msgstr "&Utolsó mérési pont eltávolítása"
3076
 
 
3077
 
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:312
3078
 
msgid "&Remove Measure Points"
3079
 
msgstr "Mérési pont &eltávolítása"
3080
 
 
3081
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:61 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:172
3082
 
msgid "&Earth"
3083
 
msgstr "&Föld"
3084
 
 
3085
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:63
3086
 
msgid "0 N 0 W"
3087
 
msgstr "0 N 0 W"
3088
 
 
3089
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
3090
 
msgid "Directions &from here"
3091
 
msgstr ""
3092
 
 
3093
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
3094
 
msgid "Directions &to here"
3095
 
msgstr ""
3096
 
 
3097
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68
3098
 
msgid "&Set Home Location"
3099
 
msgstr "Otthon hely &beállítása"
3100
 
 
3101
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
3102
 
msgid "Add &Bookmark"
3103
 
msgstr ""
3104
 
 
3105
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:74
3106
 
msgid "&About"
3107
 
msgstr "&Névjegy"
3108
 
 
3109
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:109
3110
 
msgid "&Info Boxes"
3111
 
msgstr ""
3112
 
 
3113
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:182
3114
 
msgid "Copy Coordinates"
3115
 
msgstr "Koordináták másolása"
3116
 
 
3117
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:188
3118
 
msgid "&Address Details"
3119
 
msgstr ""
3120
 
 
3121
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:356
3122
 
msgid "Address Details"
3123
 
msgstr ""
3124
 
 
3125
 
#: src/lib/MeasureTool.cpp:151
3126
 
#, qt-format
3127
 
msgid "Total Distance: %1 km"
3128
 
msgstr "Teljes távolság: %1 km"
3129
 
 
3130
 
#: src/lib/MeasureTool.cpp:154
3131
 
#, qt-format
3132
 
msgid "Total Distance: %1 m"
3133
 
msgstr "Teljes távolság: %1 m"
3134
 
 
3135
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38
 
3510
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:40
3136
3511
#, qt-format
3137
3512
msgid "Marble Info Center - %1"
3138
3513
msgstr "Marble Információs Központ - %1"
3139
3514
 
3140
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:66
 
3515
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:68
3141
3516
msgid "Population:"
3142
3517
msgstr "Lakosság:"
3143
3518
 
3144
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:74
 
3519
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76
3145
3520
#, fuzzy
3146
3521
#| msgid "Regional Capital"
3147
3522
msgid "National Capital"
3148
3523
msgstr "Helyi főváros"
3149
3524
 
3150
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76
 
3525
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
3151
3526
msgid "City"
3152
3527
msgstr "Város"
3153
3528
 
3154
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
 
3529
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
3155
3530
#, fuzzy
3156
3531
#| msgid "Capital"
3157
3532
msgid "State Capital"
3158
3533
msgstr "Főváros"
3159
3534
 
3160
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
 
3535
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
3161
3536
#, fuzzy
3162
3537
#| msgid "Capital"
3163
3538
msgid "County Capital"
3164
3539
msgstr "Főváros"
3165
3540
 
3166
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
 
3541
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
3167
3542
msgid "Capital"
3168
3543
msgstr "Főváros"
3169
3544
 
3170
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
 
3545
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86
3171
3546
msgid "Village"
3172
3547
msgstr ""
3173
3548
 
3174
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86
 
3549
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88
3175
3550
msgid "Location"
3176
3551
msgstr "Elhelyezkedés"
3177
3552
 
3178
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:92
 
3553
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:94
3179
3554
msgid "Elevation extreme"
3180
3555
msgstr ""
3181
3556
 
3182
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
 
3557
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
3183
3558
msgid "Ocean"
3184
3559
msgstr "Óceán"
3185
3560
 
3186
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
 
3561
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
3187
3562
msgid "Nation"
3188
3563
msgstr "Nemzet"
3189
3564
 
3190
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
 
3565
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
3191
3566
msgid "Continent"
3192
3567
msgstr "Kontinens"
3193
3568
 
3194
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
 
3569
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
3195
3570
msgid "Astronomical observatory"
3196
3571
msgstr "Csillagvizsgáló"
3197
3572
 
3198
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
 
3573
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
3199
3574
msgid "Maria"
3200
3575
msgstr "Maria"
3201
3576
 
3202
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
 
3577
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
3203
3578
msgid "Crater"
3204
3579
msgstr "Kráter"
3205
3580
 
3206
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
 
3581
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113
3207
3582
msgid "Landing Site"
3208
3583
msgstr ""
3209
3584
 
3210
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113
 
3585
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:115
3211
3586
msgid "Other Place"
3212
3587
msgstr "Egyéb helyek"
3213
3588
 
3214
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:140
 
3589
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145
3215
3590
msgid "Area:"
3216
3591
msgstr "Terület:"
3217
3592
 
3218
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:142
 
3593
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147
3219
3594
#, qt-format
3220
3595
msgid "%1 sq km"
3221
3596
msgstr "%1 sq km"
3222
3597
 
3223
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:144
 
3598
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:149
3224
3599
#, qt-format
3225
3600
msgid "%1 Mio. sq km"
3226
3601
msgstr "%1 Mio. sq km"
3227
3602
 
3228
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:148
 
3603
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
3229
3604
#, qt-format
3230
3605
msgid "%1 inh."
3231
3606
msgstr "%1 inh."
3232
3607
 
3233
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:150
 
3608
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:155
3234
3609
#, qt-format
3235
3610
msgid "%1 Mio. inh."
3236
3611
msgstr "%1 Mio. inh."
3237
3612
 
3238
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
 
3613
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:158
3239
3614
#, qt-format
3240
3615
msgid "%1 m"
3241
3616
msgstr "%1 m"
3242
3617
 
3243
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:154
 
3618
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:159
3244
3619
#, qt-format
3245
3620
msgid "%1 km"
3246
3621
msgstr "%1 km"
3247
3622
 
3248
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:172
 
3623
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:177
3249
3624
msgid "-"
3250
3625
msgstr "-"
3251
3626
 
3252
 
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345
3253
 
msgctxt "a planet without data"
3254
 
msgid "Unknown Planet"
3255
 
msgstr "Ismeretlen bolygó"
3256
 
 
3257
 
#: src/lib/Planet.cpp:320
3258
 
msgctxt "the planet"
3259
 
msgid "Mercury"
3260
 
msgstr "Mercury"
3261
 
 
3262
 
#: src/lib/Planet.cpp:322
3263
 
msgctxt "the planet"
3264
 
msgid "Venus"
3265
 
msgstr "Vénusz"
3266
 
 
3267
 
#: src/lib/Planet.cpp:324
3268
 
msgctxt "the planet"
3269
 
msgid "Earth"
3270
 
msgstr "Föld"
3271
 
 
3272
 
#: src/lib/Planet.cpp:326
3273
 
msgctxt "the planet"
3274
 
msgid "Mars"
3275
 
msgstr "Mars"
3276
 
 
3277
 
#: src/lib/Planet.cpp:328
3278
 
msgctxt "the planet"
3279
 
msgid "Jupiter"
3280
 
msgstr "Jupiter"
3281
 
 
3282
 
#: src/lib/Planet.cpp:330
3283
 
msgctxt "the planet"
3284
 
msgid "Saturn"
3285
 
msgstr "Saturnusz"
3286
 
 
3287
 
#: src/lib/Planet.cpp:332
3288
 
msgctxt "the planet"
3289
 
msgid "Uranus"
3290
 
msgstr "Uránusz"
3291
 
 
3292
 
#: src/lib/Planet.cpp:334
3293
 
msgctxt "the planet"
3294
 
msgid "Neptune"
3295
 
msgstr "Neptunusz"
3296
 
 
3297
 
#: src/lib/Planet.cpp:337
3298
 
msgctxt "the planet"
3299
 
msgid "Pluto"
3300
 
msgstr "Plútó"
3301
 
 
3302
 
#: src/lib/Planet.cpp:340
3303
 
msgctxt "the earth's star"
3304
 
msgid "Sun"
3305
 
msgstr "Nap"
3306
 
 
3307
 
#: src/lib/Planet.cpp:342
3308
 
msgctxt "the earth's moon"
3309
 
msgid "Moon"
3310
 
msgstr "Hold"
3311
 
 
3312
3627
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60
3313
3628
#, qt-format
3314
3629
msgid "About %1"
3338
3653
msgid "Unknown error"
3339
3654
msgstr "Ismeretlen bolygó"
3340
3655
 
3341
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108
 
3656
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
3342
3657
msgid "View"
3343
3658
msgstr "Nézet"
3344
3659
 
3345
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
 
3660
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
3346
3661
msgid "Native"
3347
3662
msgstr "Natív"
3348
3663
 
3349
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117
 
3664
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
3350
3665
msgid "Native (X11)"
3351
3666
msgstr "Natív(X11)"
3352
3667
 
3353
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
 
3668
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:126
3354
3669
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
3355
3670
msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)"
3356
3671
 
3357
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133
 
3672
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:139
3358
3673
msgid "Cache and Proxy"
3359
3674
msgstr "Gyorsítótár és Proxy"
3360
3675
 
3361
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143
 
3676
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:149
3362
3677
msgid "Date and Time"
3363
3678
msgstr ""
3364
3679
 
3365
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163
 
3680
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:170
3366
3681
msgid "Plugins"
3367
3682
msgstr "Pluginok"
3368
3683
 
3369
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:485
 
3684
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:492
3370
3685
msgid "Graphics System Change"
3371
3686
msgstr "Grafikai Rendszer Változtatás"
3372
3687
 
3373
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:486
 
3688
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:493
3374
3689
msgid ""
3375
3690
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
3376
3691
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
3377
3692
"Please close the application and start Marble again."
3378
3693
msgstr ""
3379
3694
 
3380
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:353
3381
 
msgctxt "The compass direction"
3382
 
msgid "North"
3383
 
msgstr "Észak"
3384
 
 
3385
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:354
3386
 
msgctxt "The compass direction"
3387
 
msgid "East"
3388
 
msgstr "Kelet"
3389
 
 
3390
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:355
3391
 
msgctxt "The compass direction"
3392
 
msgid "South"
3393
 
msgstr "Dél"
3394
 
 
3395
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:356
3396
 
msgctxt "The compass direction"
3397
 
msgid "West"
3398
 
msgstr "Nyugat"
 
3695
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:353
 
3696
msgctxt "a planet without data"
 
3697
msgid "Unknown Planet"
 
3698
msgstr "Ismeretlen bolygó"
 
3699
 
 
3700
#: src/lib/Planet.cpp:326
 
3701
msgctxt "the planet"
 
3702
msgid "Mercury"
 
3703
msgstr "Mercury"
 
3704
 
 
3705
#: src/lib/Planet.cpp:328
 
3706
msgctxt "the planet"
 
3707
msgid "Venus"
 
3708
msgstr "Vénusz"
 
3709
 
 
3710
#: src/lib/Planet.cpp:330
 
3711
msgctxt "the planet"
 
3712
msgid "Earth"
 
3713
msgstr "Föld"
 
3714
 
 
3715
#: src/lib/Planet.cpp:332
 
3716
msgctxt "the planet"
 
3717
msgid "Mars"
 
3718
msgstr "Mars"
 
3719
 
 
3720
#: src/lib/Planet.cpp:334
 
3721
msgctxt "the planet"
 
3722
msgid "Jupiter"
 
3723
msgstr "Jupiter"
 
3724
 
 
3725
#: src/lib/Planet.cpp:336
 
3726
msgctxt "the planet"
 
3727
msgid "Saturn"
 
3728
msgstr "Saturnusz"
 
3729
 
 
3730
#: src/lib/Planet.cpp:338
 
3731
msgctxt "the planet"
 
3732
msgid "Uranus"
 
3733
msgstr "Uránusz"
 
3734
 
 
3735
#: src/lib/Planet.cpp:340
 
3736
msgctxt "the planet"
 
3737
msgid "Neptune"
 
3738
msgstr "Neptunusz"
 
3739
 
 
3740
#: src/lib/Planet.cpp:343
 
3741
msgctxt "the planet"
 
3742
msgid "Pluto"
 
3743
msgstr "Plútó"
 
3744
 
 
3745
#: src/lib/Planet.cpp:346
 
3746
msgctxt "the earth's star"
 
3747
msgid "Sun"
 
3748
msgstr "Nap"
 
3749
 
 
3750
#: src/lib/Planet.cpp:348
 
3751
msgctxt "the earth's moon"
 
3752
msgid "Moon"
 
3753
msgstr "Hold"
 
3754
 
 
3755
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:50
 
3756
msgid "Copy Coordinates"
 
3757
msgstr "Koordináták másolása"
 
3758
 
 
3759
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62
 
3760
msgid "Keep centered"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
 
3764
msgid "Directions &from here"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
 
3768
msgid "Directions &to here"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69
 
3772
msgid "Add &Bookmark"
 
3773
msgstr ""
 
3774
 
 
3775
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:73
 
3776
msgid "&About"
 
3777
msgstr "&Névjegy"
 
3778
 
 
3779
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:86
 
3780
msgid "&Address Details"
 
3781
msgstr ""
 
3782
 
 
3783
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:115
 
3784
msgid "&Info Boxes"
 
3785
msgstr ""
 
3786
 
 
3787
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:165
 
3788
#, fuzzy
 
3789
#| msgid "Satellite View"
 
3790
msgid "Satellite information"
 
3791
msgstr "Műhold nézet"
 
3792
 
 
3793
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:400
 
3794
msgid "Address Details"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:175
 
3798
msgctxt ""
 
3799
"North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
 
3800
"GeoDataCoordinatesTranslation"
 
3801
msgid "*"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:177
 
3805
msgctxt ""
 
3806
"East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
 
3807
"GeoDataCoordinatesTranslation"
 
3808
msgid "*"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:179
 
3812
msgctxt ""
 
3813
"South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
 
3814
"GeoDataCoordinatesTranslation"
 
3815
msgid "*"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:181
 
3819
msgctxt ""
 
3820
"West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
 
3821
"GeoDataCoordinatesTranslation"
 
3822
msgid "*"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:211
 
3826
msgctxt ""
 
3827
"Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
 
3828
"GeoDataCoordinatesTranslation"
 
3829
msgid "*"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:213
 
3833
msgctxt ""
 
3834
"Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
 
3835
"GeoDataCoordinatesTranslation"
 
3836
msgid "*"
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:215
 
3840
msgctxt ""
 
3841
"Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
 
3842
"GeoDataCoordinatesTranslation"
 
3843
msgid "*"
 
3844
msgstr ""
3399
3845
 
3400
3846
#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50
3401
3847
#, qt-format
3407
3853
msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
3408
3854
msgstr ""
3409
3855
 
3410
 
#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:98
3411
 
msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
3412
 
msgstr "A Fájl nem érvényes GPX 1.0 / 1.1 fájl"
3413
 
 
3414
 
#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:101
3415
 
msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
3416
 
msgstr "A fájl nem érvényes KML 2.0 / 2.1 / 2.2 fájl"
3417
 
 
3418
3856
#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:135
3419
3857
#, fuzzy, qt-format
3420
3858
#| msgid ""
3431
3869
msgid "This is an Invalid File"
3432
3870
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
3433
3871
 
3434
 
#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:196
3435
 
msgid "File format unrecognized"
3436
 
msgstr "Felismerhetetlen fájl forma "
3437
 
 
3438
 
#: src/lib/geodata/parser/GeoSceneParser.cpp:65
3439
 
msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
3440
 
msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
3441
 
 
3442
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111
3443
 
msgid "Car (fastest)"
3444
 
msgstr ""
3445
 
 
3446
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113
3447
 
msgid "Car (shortest)"
3448
 
msgstr ""
3449
 
 
3450
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115
3451
 
msgid "Car (ecological)"
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117
3455
 
msgid "Bicycle"
3456
 
msgstr ""
3457
 
 
3458
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119
3459
 
msgid "Pedestrian"
3460
 
msgstr ""
3461
 
 
3462
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123
3463
 
#, fuzzy
3464
 
#| msgctxt "a planet without data"
3465
 
#| msgid "Unknown Planet"
3466
 
msgid "Unknown"
3467
 
msgstr "Ismeretlen bolygó"
3468
 
 
3469
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:241
 
3872
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124
 
3873
msgid "Get Directions"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:125
 
3877
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135
 
3881
msgid "Search"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:136
 
3885
msgid "Find places matching the search term"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:252
 
3889
#, fuzzy
 
3890
#| msgid "&Configure Marble"
 
3891
msgid "Directions - Marble"
 
3892
msgstr "Marble &konfigurálása"
 
3893
 
 
3894
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:324
 
3895
msgid "No placemark found"
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:558
 
3899
#, fuzzy
 
3900
#| msgid "Export Map"
 
3901
msgid "Open Route"
 
3902
msgstr "Térkép exportálása"
 
3903
 
 
3904
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:597
 
3905
#, fuzzy
 
3906
#| msgid "Export Map"
 
3907
msgid "Save Route"
 
3908
msgstr "Térkép exportálása"
 
3909
 
 
3910
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612
 
3911
msgid "No route found"
 
3912
msgstr ""
 
3913
 
 
3914
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:186
 
3915
msgid "&Remove this destination"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:189
 
3919
#, fuzzy
 
3920
#| msgid "&Export Map..."
 
3921
msgid "&Export route..."
 
3922
msgstr "Térkép &exportálása..."
 
3923
 
 
3924
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:818
 
3925
#, fuzzy
 
3926
#| msgid "Export Map"
 
3927
msgid "Export Route"
 
3928
msgstr "Térkép exportálása"
 
3929
 
 
3930
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:820
 
3931
#, fuzzy
 
3932
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
 
3933
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
 
3934
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
 
3935
 
 
3936
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:387
 
3937
msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:388
 
3941
msgid ""
 
3942
"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
 
3943
"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
 
3944
"destination."
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:389
 
3948
msgid "Please use common sense while navigating."
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:390
 
3952
msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:391
 
3956
#, fuzzy
 
3957
#| msgid "&Configure Marble"
 
3958
msgid "Guidance Mode - Marble"
 
3959
msgstr "Marble &konfigurálása"
 
3960
 
 
3961
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:392
 
3962
#, fuzzy
 
3963
#| msgid "Show Navigation Panel"
 
3964
msgid "Show again"
 
3965
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
 
3966
 
 
3967
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
3470
3968
msgid "Enter the roundabout."
3471
3969
msgstr ""
3472
3970
 
3473
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
 
3971
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
3474
3972
msgid "Take the exit."
3475
3973
msgstr ""
3476
3974
 
3477
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:251
 
3975
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
3478
3976
#, qt-format
3479
3977
msgid "Take the exit towards %1."
3480
3978
msgstr ""
3481
3979
 
3482
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:255
 
3980
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
3483
3981
msgid "Take the ramp."
3484
3982
msgstr ""
3485
3983
 
3486
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
 
3984
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
3487
3985
#, qt-format
3488
3986
msgid "Take the ramp towards %1."
3489
3987
msgstr ""
3490
3988
 
3491
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:264
 
3989
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272
3492
3990
#, qt-format
3493
3991
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
3494
3992
msgstr ""
3495
3993
 
3496
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:266
 
3994
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274
3497
3995
#, qt-format
3498
3996
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
3499
3997
msgstr ""
3500
3998
 
3501
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274
 
3999
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:282
3502
4000
msgid "Turn around."
3503
4001
msgstr ""
3504
4002
 
3505
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:276
 
4003
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:284
3506
4004
msgid "Turn sharp left."
3507
4005
msgstr ""
3508
4006
 
3509
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:278
 
4007
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:286
3510
4008
msgid "Turn left."
3511
4009
msgstr ""
3512
4010
 
3513
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:280
 
4011
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:288
3514
4012
msgid "Keep slightly left."
3515
4013
msgstr ""
3516
4014
 
3517
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:282
 
4015
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:290
3518
4016
msgid "Go straight ahead."
3519
4017
msgstr ""
3520
4018
 
3521
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:284
 
4019
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:292
3522
4020
msgid "Keep slightly right."
3523
4021
msgstr ""
3524
4022
 
3525
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:286
 
4023
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:294
3526
4024
msgid "Turn right."
3527
4025
msgstr ""
3528
4026
 
3529
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:288
 
4027
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:296
3530
4028
msgid "Turn sharp right."
3531
4029
msgstr ""
3532
4030
 
3533
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:301
 
4031
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:309
3534
4032
#, qt-format
3535
4033
msgid "Turn around onto %1."
3536
4034
msgstr ""
3537
4035
 
3538
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:303
 
4036
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:311
3539
4037
#, qt-format
3540
4038
msgid "Turn sharp left on %1."
3541
4039
msgstr ""
3542
4040
 
3543
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:305
 
4041
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:313
3544
4042
#, qt-format
3545
4043
msgid "Turn left into %1."
3546
4044
msgstr ""
3547
4045
 
3548
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:307
 
4046
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:315
3549
4047
#, qt-format
3550
4048
msgid "Keep slightly left on %1."
3551
4049
msgstr ""
3552
4050
 
3553
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:309
 
4051
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317
3554
4052
#, fuzzy, qt-format
3555
4053
#| msgid "Continent"
3556
4054
msgid "Continue on %1."
3557
4055
msgstr "Kontinens"
3558
4056
 
3559
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:311
 
4057
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:319
3560
4058
#, qt-format
3561
4059
msgid "Keep slightly right on %1."
3562
4060
msgstr ""
3563
4061
 
3564
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:313
 
4062
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
3565
4063
#, qt-format
3566
4064
msgid "Turn right into %1."
3567
4065
msgstr ""
3568
4066
 
3569
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:315
 
4067
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:323
3570
4068
#, qt-format
3571
4069
msgid "Turn sharp right into %1."
3572
4070
msgstr ""
3573
4071
 
3574
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:360
 
4072
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:368
3575
4073
#, qt-format
3576
4074
msgid "Follow the road for %1 %2."
3577
4075
msgstr ""
3578
4076
 
 
4077
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111
 
4078
msgid "Car (fastest)"
 
4079
msgstr ""
 
4080
 
 
4081
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113
 
4082
msgid "Car (shortest)"
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115
 
4086
msgid "Car (ecological)"
 
4087
msgstr ""
 
4088
 
 
4089
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117
 
4090
msgid "Bicycle"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119
 
4094
msgid "Pedestrian"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123
 
4098
#, fuzzy
 
4099
#| msgctxt "a planet without data"
 
4100
#| msgid "Unknown Planet"
 
4101
msgid "Unknown"
 
4102
msgstr "Ismeretlen bolygó"
 
4103
 
 
4104
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:55
 
4105
msgid "New Profile"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33
 
4109
#, fuzzy
 
4110
#| msgid "&Configure Marble"
 
4111
msgid "Routing Profile - Marble"
 
4112
msgstr "Marble &konfigurálása"
 
4113
 
3579
4114
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110
3580
4115
msgid "Address or search term..."
3581
4116
msgstr ""
3608
4143
msgid "&Home"
3609
4144
msgstr "&Súgó"
3610
4145
 
3611
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:476
 
4146
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471
3612
4147
#, fuzzy
3613
4148
#| msgid "Placemark Name"
3614
4149
msgid "Choose Placemark"
3615
4150
msgstr "Helymegjelölő név"
3616
4151
 
3617
 
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:348
3618
 
msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:349
3622
 
msgid ""
3623
 
"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
3624
 
"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3625
 
"destination."
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:350
3629
 
msgid "Please use common sense while navigating."
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:351
3633
 
msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3634
 
msgstr ""
3635
 
 
3636
 
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:352
3637
 
#, fuzzy
3638
 
#| msgid "&Configure Marble"
3639
 
msgid "Guidance Mode - Marble"
3640
 
msgstr "Marble &konfigurálása"
3641
 
 
3642
 
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:353
3643
 
#, fuzzy
3644
 
#| msgid "Show Navigation Panel"
3645
 
msgid "Show again"
3646
 
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
3647
 
 
3648
 
#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33
3649
 
#, fuzzy
3650
 
#| msgid "&Configure Marble"
3651
 
msgid "Routing Profile - Marble"
3652
 
msgstr "Marble &konfigurálása"
3653
 
 
3654
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:121
3655
 
msgid "Get Directions"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:122
3659
 
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
3660
 
msgstr ""
3661
 
 
3662
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:132
3663
 
msgid "Search"
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:133
3667
 
msgid "Find places matching the search term"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:257
3671
 
#, fuzzy
3672
 
#| msgid "&Configure Marble"
3673
 
msgid "Directions - Marble"
3674
 
msgstr "Marble &konfigurálása"
3675
 
 
3676
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:329
3677
 
msgid "No placemark found"
3678
 
msgstr ""
3679
 
 
3680
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:574
3681
 
#, fuzzy
3682
 
#| msgid "Export Map"
3683
 
msgid "Open Route"
3684
 
msgstr "Térkép exportálása"
3685
 
 
3686
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612
3687
 
#, fuzzy
3688
 
#| msgid "Export Map"
3689
 
msgid "Save Route"
3690
 
msgstr "Térkép exportálása"
3691
 
 
3692
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:626
3693
 
msgid "No route found"
3694
 
msgstr ""
3695
 
 
3696
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:186
3697
 
msgid "&Remove this destination"
3698
 
msgstr ""
3699
 
 
3700
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:189
3701
 
#, fuzzy
3702
 
#| msgid "&Export Map..."
3703
 
msgid "&Export route..."
3704
 
msgstr "Térkép &exportálása..."
3705
 
 
3706
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:829
3707
 
#, fuzzy
3708
 
#| msgid "Export Map"
3709
 
msgid "Export Route"
3710
 
msgstr "Térkép exportálása"
3711
 
 
3712
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:831
3713
 
#, fuzzy
3714
 
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
3715
 
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
3716
 
msgstr "GpxFájl (*.gpx)"
3717
 
 
3718
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:55
3719
 
msgid "New Profile"
3720
 
msgstr ""
3721
 
 
3722
 
#: src/lib/global.h:252
 
4152
#: src/lib/global.h:235
3723
4153
msgid "not available"
3724
4154
msgstr "nem elérhető"
3725
4155
 
 
4156
#~ msgid "&Earth"
 
4157
#~ msgstr "&Föld"
 
4158
 
 
4159
#~ msgctxt "The compass direction"
 
4160
#~ msgid "North"
 
4161
#~ msgstr "Észak"
 
4162
 
 
4163
#~ msgctxt "The compass direction"
 
4164
#~ msgid "East"
 
4165
#~ msgstr "Kelet"
 
4166
 
 
4167
#~ msgctxt "The compass direction"
 
4168
#~ msgid "South"
 
4169
#~ msgstr "Dél"
 
4170
 
 
4171
#~ msgctxt "The compass direction"
 
4172
#~ msgid "West"
 
4173
#~ msgstr "Nyugat"
 
4174
 
 
4175
#~ msgid "0 N 0 W"
 
4176
#~ msgstr "0 N 0 W"
 
4177
 
 
4178
#, fuzzy
 
4179
#~| msgid ""
 
4180
#~| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
 
4181
#~| "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
4182
#~ msgid ""
 
4183
#~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu."
 
4184
#~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
4185
#~ msgstr ""
 
4186
#~ "<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
4187
#~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
4188
 
 
4189
#, fuzzy
 
4190
#~| msgid ""
 
4191
#~| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
 
4192
#~| "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
4193
#~ msgid ""
 
4194
#~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project <br /><br /><a href="
 
4195
#~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
4196
#~ msgstr ""
 
4197
#~ "<br />(c) 2009 A Marble Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
4198
#~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
4199
 
 
4200
#~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
 
4201
#~ msgstr "A Fájl nem érvényes GPX 1.0 / 1.1 fájl"
 
4202
 
 
4203
#, fuzzy
 
4204
#~| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
 
4205
#~ msgid "The file is not a valid OSM file"
 
4206
#~ msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
 
4207
 
 
4208
#~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
 
4209
#~ msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl"
 
4210
 
 
4211
#~ msgid "File format unrecognized"
 
4212
#~ msgstr "Felismerhetetlen fájl forma "
 
4213
 
 
4214
#~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
 
4215
#~ msgstr "A fájl nem érvényes KML 2.0 / 2.1 / 2.2 fájl"
 
4216
 
3726
4217
#, fuzzy
3727
4218
#~| msgid "Export Map"
3728
4219
#~ msgid "Bookmarks"
3742
4233
#~ msgid "Atlas"
3743
4234
#~ msgstr "Atlasz"
3744
4235
 
3745
 
#~ msgid "Satellite View"
3746
 
#~ msgstr "Műhold nézet"
3747
 
 
3748
4236
#~ msgid "OpenStreetMap"
3749
4237
#~ msgstr "NyitottUtcaTérkép"
3750
4238