~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kstart.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Marcell Lengyel <miketkf@yahoo.com>, 1999.
2
 
#
3
 
#
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 12:12+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
12
 
"Language: hu\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
 
 
18
 
#: kstart.cpp:300
19
 
msgid "KStart"
20
 
msgstr "KStart"
21
 
 
22
 
#: kstart.cpp:301
23
 
msgid ""
24
 
"Utility to launch applications with special window properties \n"
25
 
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
26
 
"decoration\n"
27
 
"and so on."
28
 
msgstr ""
29
 
"Ezzel a segédprogrammal speciális ablaktulajdonságú KDE\n"
30
 
"alkalmazásokat lehet indítani (például ikonizált vagy maximalizált "
31
 
"ablakban,\n"
32
 
"egy megadott munkaasztalon vagy speciális vezérlőelemekkel ellátva)"
33
 
 
34
 
#: kstart.cpp:306
35
 
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
36
 
msgstr "(c) Matthias Ettrich (ettrich@kde.org), 1997-2000."
37
 
 
38
 
#: kstart.cpp:308
39
 
msgid "Matthias Ettrich"
40
 
msgstr "Matthias Ettrich"
41
 
 
42
 
#: kstart.cpp:309
43
 
msgid "David Faure"
44
 
msgstr "David Faure"
45
 
 
46
 
#: kstart.cpp:310
47
 
msgid "Richard J. Moore"
48
 
msgstr "Richard J. Moore"
49
 
 
50
 
#: kstart.cpp:317
51
 
msgid "Command to execute"
52
 
msgstr "Végrehajtandó parancs"
53
 
 
54
 
#: kstart.cpp:318
55
 
msgid ""
56
 
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
57
 
"printed to stdout"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: kstart.cpp:319
61
 
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: kstart.cpp:321
65
 
msgid "A regular expression matching the window title"
66
 
msgstr "Ablakcímhez illeszkedő reguláris kifejezés"
67
 
 
68
 
#: kstart.cpp:322
69
 
msgid ""
70
 
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
71
 
"The window class can be found out by running\n"
72
 
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
73
 
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
74
 
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
75
 
"then the very first window to appear will be taken;\n"
76
 
"omitting both options is NOT recommended."
77
 
msgstr ""
78
 
"Az ablakosztályhoz (WM_CLASS tulajdonság) illeszkedő\n"
79
 
"reguláris kifejezés. Az ablakosztály kiíratható az\n"
80
 
"'xprop | grep WM_CLASS' paranccsal (rá kell kattintani az ablakra).\n"
81
 
"Mindkét rész megadható szóközzel elválasztva vagy elég a jobb oldali rész.\n"
82
 
"Megjegyzés: Ha sem az ablak címét, sem az osztályát nem adja meg,\n"
83
 
"akkor a legelső megjelenő ablak fog illeszkedni,\n"
84
 
"ezért célszerű legalább az egyiket megadni."
85
 
 
86
 
#: kstart.cpp:329
87
 
msgid "Desktop on which to make the window appear"
88
 
msgstr "Az asztal, amelyen az ablak megjelenik"
89
 
 
90
 
#: kstart.cpp:330
91
 
msgid ""
92
 
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
93
 
"when starting the application"
94
 
msgstr ""
95
 
"Az alkalmazás azon a munkaasztalon fog megjelenni,\n"
96
 
"amelyik az indítás pillanatában aktív volt"
97
 
 
98
 
#: kstart.cpp:331
99
 
msgid "Make the window appear on all desktops"
100
 
msgstr "Az ablak jelenjen meg minden asztalon"
101
 
 
102
 
#: kstart.cpp:332
103
 
msgid "Iconify the window"
104
 
msgstr "Az ablak ikonizálása"
105
 
 
106
 
#: kstart.cpp:333
107
 
msgid "Maximize the window"
108
 
msgstr "Az ablak maximalizálása"
109
 
 
110
 
#: kstart.cpp:334
111
 
msgid "Maximize the window vertically"
112
 
msgstr "Az ablak maximalizálása függőlegesen"
113
 
 
114
 
#: kstart.cpp:335
115
 
msgid "Maximize the window horizontally"
116
 
msgstr "Az ablak maximalizálása vízszintesen"
117
 
 
118
 
#: kstart.cpp:336
119
 
msgid "Show window fullscreen"
120
 
msgstr "Az ablak teljes képernyős módban jelenjen meg"
121
 
 
122
 
#: kstart.cpp:337
123
 
msgid ""
124
 
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
125
 
"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
126
 
msgstr ""
127
 
"Ablaktípus: normál, asztali, dokkolt, eszköztár, \n"
128
 
"menü, párbeszédablak, felső szintű menü vagy felülbírálás"
129
 
 
130
 
#: kstart.cpp:338
131
 
msgid ""
132
 
"Jump to the window even if it is started on a \n"
133
 
"different virtual desktop"
134
 
msgstr ""
135
 
"Ugrás az ablakra, még akkor is, ha egy másik\n"
136
 
"asztalon jelenik meg"
137
 
 
138
 
#: kstart.cpp:341
139
 
msgid "Try to keep the window above other windows"
140
 
msgstr "Az ablak lehetőleg mindig a többi ablak fölött maradjon"
141
 
 
142
 
#: kstart.cpp:343
143
 
msgid "Try to keep the window below other windows"
144
 
msgstr "Az ablak lehetőleg mindig a többi ablak alatt maradjon"
145
 
 
146
 
#: kstart.cpp:344
147
 
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
148
 
msgstr "Ez az ablak nem jelenik meg a tálcán"
149
 
 
150
 
#: kstart.cpp:345
151
 
msgid "The window does not get an entry on the pager"
152
 
msgstr "Ennek az ablaknak nem lesz bejegyzése a lapozóablakban"
153
 
 
154
 
#: kstart.cpp:346
155
 
msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
156
 
msgstr "Az ablak a paneltálcában fog megjelenni"
157
 
 
158
 
#: kstart.cpp:359
159
 
msgid "No command specified"
160
 
msgstr "Nincs megadva parancs"
161
 
 
162
 
#: rc.cpp:1
163
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
164
 
msgid "Your names"
165
 
msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás"
166
 
 
167
 
#: rc.cpp:2
168
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
169
 
msgid "Your emails"
170
 
msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu"