1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2008.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
8
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 22:17+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
26
msgid "KCM OpenGL Information"
27
msgstr "KCM OpenGL-jellemzők"
32
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
33
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
35
"(c) Ivo Anjo, 2008.\n"
36
"(c) Ilya Korniyko, 2004.\n"
37
"(c) Brian Paul, 1999-2002."
45
msgstr "Ilya Korniyko"
52
msgid "Original Maintainer"
53
msgstr "Eredeti karbantartó"
60
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
61
msgstr "A glxinfo Mesa demók szerzője (http://www.mesa3d.org)"
64
msgid "Max. number of light sources"
65
msgstr "A fényforrások max. száma"
68
msgid "Max. number of clipping planes"
69
msgstr "A levágó síkok max. száma"
72
msgid "Max. pixel map table size"
73
msgstr "A képponttáblázat max. mérete"
76
msgid "Max. display list nesting level"
77
msgstr "A megjelenítési lista max. rekurziós mélysége"
80
msgid "Max. evaluator order"
81
msgstr "Max. kiértékelősorrend"
84
msgid "Max. recommended vertex count"
85
msgstr "Max. ajánlott csúcspontszám"
88
msgid "Max. recommended index count"
89
msgstr "Max. ajánlott indexszám"
92
msgid "Occlusion query counter bits"
93
msgstr "Az elnyelési lekérdezés számlálójának bitszáma"
96
msgid "Max. vertex blend matrices"
97
msgstr "A csúcspontkeverési mátrixok max. száma"
100
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
101
msgstr "A csúcspontkeverési mátrixok max. palettamérete"
104
msgid "Max. texture size"
105
msgstr "Max. textúraméret"
108
msgid "No. of texture units"
109
msgstr "A textúrafeldolgozók száma"
112
msgid "Max. 3D texture size"
113
msgstr "Max. 3D-s textúraméret"
116
msgid "Max. cube map texture size"
117
msgstr "A köbös térképtextúrák max. mérete"
120
msgid "Max. rectangular texture size"
121
msgstr "Max. téglalapos textúraméret"
124
msgid "Max. texture LOD bias"
125
msgstr "Max. textúra LOD-eltolás"
128
msgid "Max. anisotropy filtering level"
129
msgstr "Max. anizotropikus szűrési szint"
132
msgid "No. of compressed texture formats"
133
msgstr "A tömörített textúraformátumok száma"
136
msgid "Max. viewport dimensions"
137
msgstr "Max. nézetméretek"
140
msgid "Subpixel bits"
141
msgstr "Egy alképpont bitjeinek száma"
145
msgstr "A kiegészítő pufferek száma"
148
msgid "Frame buffer properties"
149
msgstr "A képpuffer jellemzői"
156
msgid "Various limits"
157
msgstr "Különféle korlátok"
160
msgid "Points and lines"
161
msgstr "Pontok és vonalak"
164
msgid "Stack depth limits"
165
msgstr "Veremmélységek"
167
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
168
msgid "Direct Rendering"
169
msgstr "Közvetlen renderelés"
171
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
172
msgid "Indirect Rendering"
173
msgstr "Közvetett renderelés"
175
#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566
176
msgid "3D Accelerator"
177
msgstr "3D-s gyorsítás"
179
#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578
195
#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583
199
#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573
208
msgid "OpenGL/ES version"
209
msgstr "OpenGL/ES verziószám"
212
msgid "Kernel module"
213
msgstr "Rendszermodul"
216
msgid "OpenGL/ES extensions"
217
msgstr "OpenGL/ES kiterjesztések"
220
msgid "Implementation specific"
221
msgstr "Implementációfüggő"
228
msgid "server GLX vendor"
229
msgstr "kiszolgáló GLX gyártója"
232
msgid "server GLX version"
233
msgstr "kiszolgáló GLX verziószám"
236
msgid "server GLX extensions"
237
msgstr "kiszolgáló GLX kiterjesztései"
240
msgid "client GLX vendor"
241
msgstr "kliens GLX gyártója"
244
msgid "client GLX version"
245
msgstr "kliens GLX verziószám"
248
msgid "client GLX extensions"
249
msgstr "kliens GLX kiterjesztései"
252
msgid "GLX extensions"
253
msgstr "GLX-es kiterjesztések"
261
msgstr "GLU verziószám"
264
msgid "GLU extensions"
265
msgstr "GLU-s kiterjesztések"
277
msgstr "EGL verziószám"
280
msgid "EGL Extensions"
281
msgstr "EGL kiterjesztések"
292
msgid "Name of the Display"
293
msgstr "A képernyő neve"
296
msgid "Could not initialize OpenGL"
297
msgstr "Nem sikerült inicializálni az OpenGL-t"
300
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
301
msgstr "Nem sikerült inicializálni az OpenGL ES2.0-t"
304
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
306
msgstr "Szántó Tamás"
309
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
311
msgstr "tszanto@interware.hu"
313
#. i18n: file: opengl.ui:17
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)