~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-14 03:51+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 00:36+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
 
 
20
#: configdialog.cpp:37
 
21
msgid "Select a MailDir folder"
 
22
msgstr "Válasszon MailDir mappát"
 
23
 
 
24
#: configdialog.cpp:53
 
25
msgid "The selected path is empty."
 
26
msgstr "A kijelölt útvonal üres."
 
27
 
 
28
#: configdialog.cpp:67
 
29
msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
 
30
msgstr "A kijelölt útvonal érvényes MailDir mappákat tartalmaz."
 
31
 
 
32
#: configdialog.cpp:74
 
33
msgid "The selected path is a valid Maildir."
 
34
msgstr "A kijelölt útvonal egy érvényes MailDir."
 
35
 
 
36
#: configdialog.cpp:80
 
37
msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
 
38
msgstr "A kijelölt útvonal még nem létezik, új MailDir lesz létrehozva."
 
39
 
 
40
#: configdialog.cpp:83
 
41
msgid "The selected path does not exist."
 
42
msgstr "A kijelölt útvonal nem létezik."
 
43
 
 
44
#: maildirresource.cpp:131
 
45
#, kde-format
 
46
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
 
47
msgstr "Nem sikerült letölteni az elemet: a(z) „%1” maildir mappa érvénytelen."
 
48
 
 
49
#: maildirresource.cpp:192 maildirresource.cpp:226 maildirresource.cpp:310
 
50
#: maildirresource.cpp:354 maildirresource.cpp:470 maildirresource.cpp:503
 
51
#: maildirresource.cpp:545 maildirresource.cpp:576
 
52
msgid "Unusable configuration."
 
53
msgstr "Használhatatlan beállítás."
 
54
 
 
55
#: maildirresource.cpp:204
 
56
msgid "Error: Unsupported type."
 
57
msgstr "Hiba: nem támogatott típus."
 
58
 
 
59
#: maildirresource.cpp:268
 
60
msgid "Failed to change the flags for the mail."
 
61
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címkéit."
 
62
 
 
63
#: maildirresource.cpp:317
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
 
66
msgstr "A forrásmappa érvénytelen: „%1”."
 
67
 
 
68
#: maildirresource.cpp:323
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
 
71
msgstr "A célmappa érvénytelen: „%1”."
 
72
 
 
73
#: maildirresource.cpp:342
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "Could not move message '%1'."
 
76
msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) „%1” üzenetet."
 
77
 
 
78
#: maildirresource.cpp:366
 
79
#, kde-format
 
80
msgid "Failed to delete message: %1"
 
81
msgstr "Nem sikerült törölni az üzenetet: %1."
 
82
 
 
83
#: maildirresource.cpp:450
 
84
#, kde-format
 
85
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
 
86
msgstr "A(z) „%1” maildir a(z) „%2” gyűjteményhez érvénytelen."
 
87
 
 
88
#: maildirresource.cpp:530
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
 
91
msgstr "Nem lehet átnevezni a(z) „%1” maildir mappát."
 
92
 
 
93
#: maildirresource.cpp:551
 
94
#, kde-format
 
95
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
 
96
msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) „%1” maildir gyökérmappát."
 
97
 
 
98
#: maildirresource.cpp:566
 
99
#, kde-format
 
100
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
 
101
msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) „%1” mappát a(z) „%2 helyről ide: „%3”."
 
102
 
 
103
#: maildirresource.cpp:582
 
104
#, kde-format
 
105
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
 
106
msgstr "Nem lehet törölni a(z) „%1” legfelsőbb szintű maildir mappát."
 
107
 
 
108
#: maildirresource.cpp:591
 
109
#, kde-format
 
110
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
 
111
msgstr "Nem sikerült törölni a(z) „%1” almappát."
 
112
 
 
113
#: maildirresource.cpp:600
 
114
#, kde-format
 
115
msgid "Unable to create maildir '%1'."
 
116
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%1” maildirt."
 
117
 
 
118
#: maildirresource.cpp:607
 
119
msgid "No usable storage location configured."
 
120
msgstr "Nincs beállítva használható tárolóhely."
 
121
 
 
122
#. i18n: file: settings.ui:15
 
123
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
 
124
#: rc.cpp:3
 
125
msgid "Mail Directory Settings"
 
126
msgstr "A levelezési mappa beállításai"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: settings.ui:21
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
130
#: rc.cpp:6
 
131
msgid "Select the folder containing the maildir information:"
 
132
msgstr "Válassza ki a maildir jellemzőket tartalmazó mappát:"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: settings.ui:31
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
 
136
#: rc.cpp:9
 
137
msgid "Open in read-only mode"
 
138
msgstr "Megnyitás csak olvasható módban"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
 
141
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
 
142
#: rc.cpp:12
 
143
msgid "Path to maildir"
 
144
msgstr "A maildir elérési útja"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
 
147
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
 
148
#: rc.cpp:15
 
149
msgid ""
 
150
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
 
151
msgstr ""
 
152
"Az elérési út egy maildireket tartalmazó mappára mutat a maildir helyett."
 
153
 
 
154
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
 
155
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
156
#: rc.cpp:18
 
157
msgid "Do not change the actual backend data."
 
158
msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása."