~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kabcclient.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
4
4
# Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2009.
5
 
#
 
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 10:30+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 11:11+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 03:43+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 19:07+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
14
"Language: hu\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
20
 
20
21
#: src/inputformatimpls.cpp:46
21
22
msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier"
58
59
msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields."
59
60
msgstr "A bemenetet vesszővel elválasztott listaként értelmezi."
60
61
 
61
 
#: src/inputformatimpls.cpp:401 src/outputformatimpls.cpp:643
 
62
#: src/inputformatimpls.cpp:401 src/outputformatimpls.cpp:718
62
63
msgid "Specify one of the following CSV templates:"
63
64
msgstr "Válasszon egyet a következő CSV-sablonok közül:"
64
65
 
86
87
msgstr ""
87
88
"A beviteli formátum (\"%1\") nem használható ennél a műveletnél: \"%2\"."
88
89
 
89
 
#: src/outputformatimpls.cpp:54
 
90
#: src/outputformatimpls.cpp:55
90
91
msgid "Writes the unique KABC contact identifier"
91
92
msgstr "Kiírja az egyedi KABC-névjegyazonosítót"
92
93
 
93
 
#: src/outputformatimpls.cpp:125
 
94
#: src/outputformatimpls.cpp:126
94
95
msgid "Exports to VCard format"
95
96
msgstr "vCard formátumban exportál"
96
97
 
97
 
#: src/outputformatimpls.cpp:145
 
98
#: src/outputformatimpls.cpp:146
98
99
#, kde-format
99
100
msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)"
100
101
msgstr "Előírható egy adott vCard-verzió (az alapértelmezés: %1)"
101
102
 
102
 
#: src/outputformatimpls.cpp:151
 
103
#: src/outputformatimpls.cpp:152
103
104
msgid "Uses the vCard version 2.1"
104
105
msgstr "vCard 2.1 használata"
105
106
 
106
 
#: src/outputformatimpls.cpp:168
 
107
#: src/outputformatimpls.cpp:169
107
108
#, kde-format
108
109
msgid ""
109
110
"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually "
112
113
"Figyelem: a(z) \"%1\" kódolás használatát kérte, de a vCard-fájlok átalában "
113
114
"UTF-8 kódolásúak."
114
115
 
115
 
#: src/outputformatimpls.cpp:262
 
116
#: src/outputformatimpls.cpp:263
116
117
msgid "Writes email address or formatted name &lt;email address&gt;"
117
118
msgstr "E-mail cím vagy formázott név &lt;e-mail cím&gt;"
118
119
 
119
 
#: src/outputformatimpls.cpp:290
 
120
#: src/outputformatimpls.cpp:291
120
121
msgid "Comma separated list of: allemails, withname"
121
122
msgstr "Vesszővel elválasztott lista a következőkkel: allemails, withname"
122
123
 
123
 
#: src/outputformatimpls.cpp:295 src/outputformatimpls.cpp:439
 
124
#: src/outputformatimpls.cpp:296 src/outputformatimpls.cpp:453
124
125
msgid "List all email addresses of each contact"
125
126
msgstr "Minden névjegy összes e-mail címének kilistázása"
126
127
 
127
 
#: src/outputformatimpls.cpp:300
 
128
#: src/outputformatimpls.cpp:301
128
129
msgid ""
129
130
"Prepend formatted name, e.g\n"
130
131
"\t\tJohn Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;"
132
133
"A formázott név álljon elöl, pl.:\n"
133
134
"\t\tKovács István &lt;ikovacs@foo.hu&gt;"
134
135
 
135
 
#: src/outputformatimpls.cpp:401
 
136
#: src/outputformatimpls.cpp:404
136
137
msgid "Formats output as needed by the mail client mutt"
137
138
msgstr "A kimenet a Mutt levelezőprogramnak megfelelő formátumú legyen"
138
139
 
139
 
#: src/outputformatimpls.cpp:434
 
140
#: src/outputformatimpls.cpp:447
140
141
msgid ""
141
 
"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias"
 
142
"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys, prefernick, "
 
143
"alsonick. Default is alias"
142
144
msgstr ""
143
 
"Listával elválasztva: allemails, query, alias, altkeys. Az alapértelmezés "
144
 
"\"alias\"."
 
145
"Vesszővel elválasztva: allemails, query, alias, altkeys. Az alapértelmezés "
 
146
"„alias”."
145
147
 
146
 
#: src/outputformatimpls.cpp:444
 
148
#: src/outputformatimpls.cpp:458
147
149
msgid ""
148
150
"Use mutt's query format, e.g.\n"
149
151
"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n"
153
155
"\t\tikovacs@foo.hu [tab] Kovács István\n"
154
156
"\t\tÜtközik az \"alias\" beállítással."
155
157
 
156
 
#: src/outputformatimpls.cpp:451
 
158
#: src/outputformatimpls.cpp:465
157
159
msgid ""
158
160
"Use mutt's alias format, e.g.\n"
159
161
"\t\talias JohDoe[tab]John Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;\n"
163
165
"\t\talias KovIst[tab]Kovács István &lt;ikovacs@foo.hu&gt;\n"
164
166
"\t\tÜtközik a \"query\" beállítással."
165
167
 
166
 
#: src/outputformatimpls.cpp:458
 
168
#: src/outputformatimpls.cpp:472
167
169
msgid ""
168
170
"Use alternative keys with alias format, e.g.\n"
169
171
"\t\talias jdoe[tab]John Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;"
171
173
"Alternatív kulcs használata az aliasban, azaz pl.:\n"
172
174
"\t\talias ikovacs[tab]Kovács István &lt;ikovacs@foo.hu&gt;"
173
175
 
174
 
#: src/outputformatimpls.cpp:518
 
176
#: src/outputformatimpls.cpp:478
 
177
msgid ""
 
178
"If a nick name exists use it instead of the key, e.g.\n"
 
179
"\t\talias johnny[tab]John Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;"
 
180
msgstr ""
 
181
"Becenév használata kulcs helyett, ha létezik, például:\n"
 
182
"\t\talias ikovacs[tab]Kovács István &lt;ikovacs@foo.hu&gt;"
 
183
 
 
184
#: src/outputformatimpls.cpp:484
 
185
msgid ""
 
186
"Generate additional aliases with the nick name as the key, e.g.\n"
 
187
"\t\talias johnny[tab]John Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;\n"
 
188
"\t\tDeactivates 'prefernick' to avoid duplicates"
 
189
msgstr ""
 
190
"További álnevek generálása a becenévvel mint kulccsal, például:\n"
 
191
"\t\talias ikovacs[tab]Kovács István &lt;ikovacs@foo.hu&gt;\n"
 
192
"\t\tDeaktiválja a „prefernick”-et a duplikálás elkerüléséhez"
 
193
 
 
194
#: src/outputformatimpls.cpp:560
175
195
msgid "preferred"
176
196
msgstr "elsődleges"
177
197
 
178
 
#: src/outputformatimpls.cpp:623
 
198
#: src/outputformatimpls.cpp:698
179
199
msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values"
180
200
msgstr "Az adatokat elválasztójellel ellátott listaként írja ki"
181
201
 
251
271
 
252
272
#: src/main.cpp:120
253
273
msgid "+[input data]"
254
 
msgstr ""
 
274
msgstr "+[beviteli adat]"
255
275
 
256
276
#: src/main.cpp:120
257
277
msgid "Input to use instead of reading stdin"