~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kompare.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
#
2
2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2001.
3
3
# Tamas Krutki, 2011.
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
4
5
msgid ""
5
6
msgstr ""
6
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:54+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:20+0000\n"
10
 
"Last-Translator: Tamas Krutki\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 04:16+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:54+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
12
13
"Language: hu\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
146
147
msgid "Diff Settings"
147
148
msgstr "Diff-beállítások"
148
149
 
149
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:176
 
150
#: komparepart/kompare_part.cpp:170
150
151
msgid "Save &All"
151
152
msgstr "Minden m&entése"
152
153
 
153
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:178
 
154
#: komparepart/kompare_part.cpp:172
154
155
msgid "Save &Diff..."
155
156
msgstr "&Diff fájl mentése..."
156
157
 
157
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:180
 
158
#: komparepart/kompare_part.cpp:174
158
159
msgid "Swap Source with Destination"
159
160
msgstr "A forrás és a cél felcserélése"
160
161
 
161
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:182
 
162
#: komparepart/kompare_part.cpp:176
162
163
msgid "Show Statistics"
163
164
msgstr "Statisztika megjelenítése"
164
165
 
165
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:185
 
166
#: komparepart/kompare_part.cpp:179
166
167
msgid "Refresh Diff"
167
168
msgstr "Az eltérések frissítése"
168
169
 
169
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:294 komparepart/kompare_part.cpp:305
 
170
#: komparepart/kompare_part.cpp:288 komparepart/kompare_part.cpp:299
170
171
#, kde-format
171
172
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
172
173
msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> URL-t nem lehet letölteni.</qt>"
173
174
 
174
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:343
 
175
#: komparepart/kompare_part.cpp:337
175
176
#, kde-format
176
177
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
177
178
msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> URL nem létezik a rendszerben.</qt>"
178
179
 
179
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:535
 
180
#: komparepart/kompare_part.cpp:529
180
181
msgid "Diff Options"
181
182
msgstr "Összehasonlítási beállítások"
182
183
 
183
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:553
 
184
#: komparepart/kompare_part.cpp:547
184
185
msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
185
186
msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch fájlok"
186
187
 
187
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:553
 
188
#: komparepart/kompare_part.cpp:547
188
189
msgid "Save .diff"
189
190
msgstr "A .diff fájl mentése"
190
191
 
191
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
 
192
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
192
193
msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
193
194
msgstr "Már létezik ilyen fájl (lehet, hogy írásvédett) - felül szeretné írni?"
194
195
 
195
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
 
196
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
196
197
msgid "File Exists"
197
198
msgstr "A fájl már létezik"
198
199
 
199
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
 
200
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
200
201
msgid "Overwrite"
201
202
msgstr "Felülírás"
202
203
 
203
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
 
204
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
204
205
msgid "Do Not Overwrite"
205
206
msgstr "Nem kell felülírni"
206
207
 
207
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:636
 
208
#: komparepart/kompare_part.cpp:630
208
209
msgid "KomparePart"
209
210
msgstr "KomparePart"
210
211
 
211
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:637
212
 
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:801 main.cpp:62
 
212
#: komparepart/kompare_part.cpp:631
 
213
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:770 main.cpp:62
213
214
msgid "John Firebaugh"
214
215
msgstr "John Firebaugh"
215
216
 
216
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:637 komparepart/kompare_part.cpp:638
217
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:639
218
 
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:801
219
 
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:802 main.cpp:62 main.cpp:63
 
217
#: komparepart/kompare_part.cpp:631 komparepart/kompare_part.cpp:632
 
218
#: komparepart/kompare_part.cpp:633
 
219
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:770
 
220
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:771 main.cpp:62 main.cpp:63
220
221
msgid "Author"
221
222
msgstr "Szerző"
222
223
 
223
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:638
224
 
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:802 main.cpp:63
 
224
#: komparepart/kompare_part.cpp:632
 
225
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:771 main.cpp:63
225
226
msgid "Otto Bruggeman"
226
227
msgstr "Otto Bruggeman"
227
228
 
228
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:639 main.cpp:65
 
229
#: komparepart/kompare_part.cpp:633 main.cpp:65
229
230
msgid "Kevin Kofler"
230
231
msgstr "Kevin Kofler"
231
232
 
232
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:649
 
233
#: komparepart/kompare_part.cpp:643
233
234
msgid "Running diff..."
234
235
msgstr "A diff futtatása..."
235
236
 
236
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:652
 
237
#: komparepart/kompare_part.cpp:646
237
238
msgid "Parsing diff output..."
238
239
msgstr "A diff kimenetének feldolgozása..."
239
240
 
240
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:701
 
241
#: komparepart/kompare_part.cpp:695
241
242
#, kde-format
242
243
msgid "Comparing file %1 with file %2"
243
244
msgstr "Fájlok összehasonlítása: %1 és %2"
244
245
 
245
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:706
 
246
#: komparepart/kompare_part.cpp:700
246
247
#, kde-format
247
248
msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
248
249
msgstr "Fájlok összehasonlítása - 1. mappa: %1, 2. mappa: %2"
249
250
 
250
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:711
 
251
#: komparepart/kompare_part.cpp:705
251
252
#, kde-format
252
253
msgid "Viewing diff output from %1"
253
254
msgstr "%1 diff kimenetének megtekintése"
254
255
 
255
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:714
 
256
#: komparepart/kompare_part.cpp:708
256
257
#, kde-format
257
258
msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
258
259
msgstr "A(z) %1 diff fájl összeolvasztása a(z) %2 fájllal"
259
260
 
260
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:719
 
261
#: komparepart/kompare_part.cpp:713
261
262
#, kde-format
262
263
msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
263
264
msgstr "A(z) %1 diff-kimenet beolvasztása ebbe a mappába: %2"
264
265
 
265
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:770 komparepart/kompare_part.cpp:801
266
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:916
 
266
#: komparepart/kompare_part.cpp:764 komparepart/kompare_part.cpp:795
 
267
#: komparepart/kompare_part.cpp:910
267
268
msgid ""
268
269
"You have made changes to the destination file(s).\n"
269
270
"Would you like to save them?"
271
272
"Módosításokat hajtott végre a célfájl(ok)ban.\n"
272
273
"El szeretné menteni a változásokat?"
273
274
 
274
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:772 komparepart/kompare_part.cpp:803
275
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:918
 
275
#: komparepart/kompare_part.cpp:766 komparepart/kompare_part.cpp:797
 
276
#: komparepart/kompare_part.cpp:912
276
277
msgid "Save Changes?"
277
278
msgstr "El szeretné menteni a módosításokat?"
278
279
 
279
280
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:229
280
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB)
281
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:841 libdialogpages/diffpage.cpp:243 rc.cpp:77
 
282
#: komparepart/kompare_part.cpp:835 libdialogpages/diffpage.cpp:243 rc.cpp:77
282
283
msgid "Unified"
283
284
msgstr "Egyesített"
284
285
 
285
286
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:201
286
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
287
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:844 libdialogpages/diffpage.cpp:237 rc.cpp:65
 
288
#: komparepart/kompare_part.cpp:838 libdialogpages/diffpage.cpp:237 rc.cpp:65
288
289
msgid "Context"
289
290
msgstr "Kontextus"
290
291
 
291
292
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:222
292
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RCSRB)
293
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:847 rc.cpp:74
 
294
#: komparepart/kompare_part.cpp:841 rc.cpp:74
294
295
msgid "RCS"
295
296
msgstr "RCS"
296
297
 
297
298
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:208
298
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_EdRB)
299
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:850 rc.cpp:68
 
300
#: komparepart/kompare_part.cpp:844 rc.cpp:68
300
301
msgid "Ed"
301
302
msgstr "Ed"
302
303
 
303
304
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:215
304
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
305
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:853 libdialogpages/diffpage.cpp:240 rc.cpp:71
 
306
#: komparepart/kompare_part.cpp:847 libdialogpages/diffpage.cpp:240 rc.cpp:71
306
307
msgid "Normal"
307
308
msgstr "normál"
308
309
 
309
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:857
 
310
#: komparepart/kompare_part.cpp:851
310
311
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:629
311
312
msgid "Unknown"
312
313
msgstr "Ismeretlen"
313
314
 
314
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:873
 
315
#: komparepart/kompare_part.cpp:867
315
316
msgid ""
316
317
"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
317
318
"available."
319
320
"Nincs .diff fájl vagy nem 2 fájl volt összehasonlítva, ezért nem számolható "
320
321
"statisztika."
321
322
 
322
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:875 komparepart/kompare_part.cpp:889
323
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:905
 
323
#: komparepart/kompare_part.cpp:869 komparepart/kompare_part.cpp:883
 
324
#: komparepart/kompare_part.cpp:899
324
325
msgid "Diff Statistics"
325
326
msgstr "Diff statisztika"
326
327
 
327
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:879
 
328
#: komparepart/kompare_part.cpp:873
328
329
#, kde-format
329
330
msgid ""
330
331
"Statistics:\n"
345
346
"A blokkok száma: %4\n"
346
347
"Az eltérések száma: %5"
347
348
 
348
 
#: komparepart/kompare_part.cpp:892
 
349
#: komparepart/kompare_part.cpp:886
349
350
#, kde-format
350
351
msgid ""
351
352
"Statistics:\n"
407
408
msgstr "Kontextussorok"
408
409
 
409
410
#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 libdialogpages/diffpage.cpp:258
410
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:261
 
411
#: libdialogpages/diffpage.cpp:262
411
412
msgid ""
412
413
"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
413
414
"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
424
425
msgstr "A kontextussorok száma:"
425
426
 
426
427
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189
427
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_FormatBG)
428
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:267 rc.cpp:62
 
428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_FormatGB)
 
429
#: libdialogpages/diffpage.cpp:268 rc.cpp:62
429
430
msgid "Format"
430
431
msgstr "Formátum"
431
432
 
432
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:281
 
433
#: libdialogpages/diffpage.cpp:282
433
434
msgid "General"
434
435
msgstr "Általános"
435
436
 
436
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
 
437
#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
437
438
msgid "&Treat new files as empty"
438
439
msgstr "Az új fájlok üresnek &tekintése"
439
440
 
440
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
 
441
#: libdialogpages/diffpage.cpp:286
441
442
msgid "This option corresponds to the -N diff option."
442
443
msgstr "Ez a diff -N opciónak felel meg."
443
444
 
444
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:286
 
445
#: libdialogpages/diffpage.cpp:287
445
446
msgid ""
446
447
"With this option enabled diff will treat a file that only exists in one of "
447
448
"the directories as empty in the other directory. This means that the file is "
453
454
"a létező fájl egy üres fájllal lesz összehasonlítva, így egy nagy "
454
455
"beszúrásként vagy törlésként fog feltűnni."
455
456
 
456
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:289
 
457
#: libdialogpages/diffpage.cpp:290
457
458
msgid "&Look for smaller changes"
458
459
msgstr "K&isebb változások keresése"
459
460
 
460
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:290
 
461
#: libdialogpages/diffpage.cpp:291
461
462
msgid "This corresponds to the -d diff option."
462
463
msgstr "Ez a diff -d opciónak felel meg."
463
464
 
464
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:291
 
465
#: libdialogpages/diffpage.cpp:292
465
466
msgid ""
466
467
"With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of more "
467
468
"memory) to find fewer changes."
469
470
"Ha ez az opció be van kapcsolva, a diff megpróbál kevesebb változtatást "
470
471
"találni (nagyobb memóriahasználat árán)."
471
472
 
472
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:293
 
473
#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
473
474
msgid "O&ptimize for large files"
474
475
msgstr "Optimalizálás n&agy fájlokra"
475
476
 
476
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
 
477
#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
477
478
msgid "This corresponds to the -H diff option."
478
479
msgstr "Ez a diff -H opciónak felel meg."
479
480
 
480
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
 
481
#: libdialogpages/diffpage.cpp:296
481
482
msgid ""
482
483
"This option lets diff makes better diffs when using large files. The "
483
484
"definition of large is nowhere to be found though."
485
486
"Ezzel az opcióval a diff jobb diff-fájlokat tud létrehozni nagy fájlok "
486
487
"használatakor. A nagy fájl pontos definíciójáról nincs információ."
487
488
 
488
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:297
 
489
#: libdialogpages/diffpage.cpp:298
489
490
msgid "&Ignore changes in case"
490
491
msgstr "Nem nagy&betűérzékeny"
491
492
 
492
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:298
 
493
#: libdialogpages/diffpage.cpp:299
493
494
msgid "This corresponds to the -i diff option."
494
495
msgstr "Ez a diff -i opciónak felel meg."
495
496
 
496
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:299
 
497
#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
497
498
msgid ""
498
499
"With this option to ignore changes in case enabled, diff will not indicate a "
499
500
"difference when something in one file is changed into SoMEthing in the other "
503
504
"nagybetűk közti különbséget, így ha egy fájlban valami megváltozik VaLAmiRe, "
504
505
"a diff nem fog különbséget észlelni."
505
506
 
506
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
 
507
#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
507
508
msgid "Ignore regexp:"
508
509
msgstr "Reg. kif. figyelmen kívül hagyása:"
509
510
 
510
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
 
511
#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
511
512
msgid "This option corresponds to the -I diff option."
512
513
msgstr "Ez a diff -I opciónak felel meg."
513
514
 
514
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
 
515
#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
515
516
msgid ""
516
517
"When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make "
517
518
"diff ignore lines that match the regular expression."
519
520
"Ha engedélyezve van, akkor a diff meg fog kapni egy paramétert ami a "
520
521
"reguláris kifejezésre illeszkedő sorok kihagyására utasítja."
521
522
 
522
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
 
523
#: libdialogpages/diffpage.cpp:315
523
524
msgid ""
524
525
"Add the regular expression here that you want to use\n"
525
526
"to ignore lines that match it."
527
528
"Ide kell beírni a reguláris kifejezést, amelyhez illeszkedő\n"
528
529
"sorok ki lesznek hagyva a feldolgozásból."
529
530
 
530
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:319
 
531
#: libdialogpages/diffpage.cpp:321
531
532
msgid "&Edit..."
532
533
msgstr "Szer&kesztés..."
533
534
 
534
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:320
 
535
#: libdialogpages/diffpage.cpp:323
535
536
msgid ""
536
537
"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
537
538
"you can graphically create regular expressions."
539
540
"Ha ide kattint, megnyílik egy ablak, melyben grafikus\n"
540
541
"módon lehet reguláris kifejezéseket összeállítani."
541
542
 
542
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
 
543
#: libdialogpages/diffpage.cpp:331
543
544
msgid "Whitespace"
544
545
msgstr "Elválasztókarakterek"
545
546
 
546
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:331
 
547
#: libdialogpages/diffpage.cpp:334
547
548
msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
548
549
msgstr "A tab&ulátorok szóközökké alakítása a kimenetben"
549
550
 
550
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
 
551
#: libdialogpages/diffpage.cpp:335
551
552
msgid "This option corresponds to the -t diff option."
552
553
msgstr "Ez a diff -t opciónak felel meg."
553
554
 
554
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:333
 
555
#: libdialogpages/diffpage.cpp:336
555
556
msgid ""
556
557
"This option does not always produce the right result. Due to this expansion "
557
558
"Kompare may have problems applying the change to the destination file."
559
560
"Ez az opció nem mindig ad jó eredményt. Emiatt a kiterjesztés miatt a "
560
561
"Kompare-nek lehetnek problémái a változtatás alkalmazásával a célfájlon."
561
562
 
562
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:335
 
563
#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
563
564
msgid "I&gnore added or removed empty lines"
564
565
msgstr "A hozzáadott/törölt üres sorok figye&lmen kívül hagyása"
565
566
 
566
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:336
 
567
#: libdialogpages/diffpage.cpp:339
567
568
msgid "This option corresponds to the -B diff option."
568
569
msgstr "Ez a diff -B opciónak felel meg."
569
570
 
570
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:337
 
571
#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
571
572
msgid ""
572
573
"This can be very useful in situations where code has been reorganized and "
573
574
"empty lines have been added or removed to improve legibility."
576
577
"szervezve és üres sorok lettek hozzáadva vagy eltávolítva az olvashatóság "
577
578
"érdekében."
578
579
 
579
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:339
 
580
#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
580
581
msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
581
582
msgstr ""
582
583
"Nem kell &változásnak tekinteni, ha csak az elválasztókarakterek száma "
583
584
"változott meg"
584
585
 
585
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
 
586
#: libdialogpages/diffpage.cpp:343
586
587
msgid "This option corresponds to the -b diff option."
587
588
msgstr "Ez a diff -b opciónak felel meg."
588
589
 
589
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:341
 
590
#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
590
591
msgid ""
591
592
"If you are uninterested in differences arising due to, for example, changes "
592
593
"in indentation, then use this option."
594
595
"Használja ezt az opciót ha nem fontosak a például a behúzás "
595
596
"megváltoztatásakor keletkezett különbségek."
596
597
 
597
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:343
 
598
#: libdialogpages/diffpage.cpp:346
598
599
msgid "Ign&ore all whitespace"
599
600
msgstr "Az üres karakterek f&igyelmen kívül hagyása"
600
601
 
601
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
 
602
#: libdialogpages/diffpage.cpp:347
602
603
msgid "This option corresponds to the -w diff option."
603
604
msgstr "Ez a diff -w opciónak felel meg."
604
605
 
605
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:345
 
606
#: libdialogpages/diffpage.cpp:348
606
607
msgid ""
607
608
"This is useful for seeing the significant changes without being overwhelmed "
608
609
"by all the white space changes."
610
611
"Ez hasznos a valóban lényeges változtatások áttekintéséhez, amelyek így nem "
611
612
"vesznek el a sok, üreshely-karaktereket érintő változtatás között."
612
613
 
613
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:347
 
614
#: libdialogpages/diffpage.cpp:350
614
615
msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
615
616
msgstr "A tab&ulátorok kibontása miatti változások figyelmen kívül hagyása"
616
617
 
617
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:348
 
618
#: libdialogpages/diffpage.cpp:351
618
619
msgid "This option corresponds to the -E diff option."
619
620
msgstr "Ez a diff -E opciónak felel meg."
620
621
 
621
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:349
 
622
#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
622
623
msgid ""
623
624
"If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the "
624
625
"other file, then this option will make sure that these do not show up. "
631
632
"opciót használja."
632
633
 
633
634
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:93
634
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_OptionsGB)
635
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:355 rc.cpp:32
 
635
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_OptionsGB)
 
636
#: libdialogpages/diffpage.cpp:358 rc.cpp:32
636
637
msgid "Options"
637
638
msgstr "Beállítások"
638
639
 
639
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:368
 
640
#: libdialogpages/diffpage.cpp:372
640
641
msgid "File Pattern to Exclude"
641
642
msgstr "Kizárandó fájlminták"
642
643
 
643
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:371
 
644
#: libdialogpages/diffpage.cpp:373
644
645
msgid ""
645
646
"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the "
646
647
"right or select entries from the list."
648
649
"Ha ez az opció be van jelölve, a jobb oldali szövegmezőben megadható egy "
649
650
"névminta vagy kiválaszthatók bejegyzések a listából."
650
651
 
651
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:377
 
652
#: libdialogpages/diffpage.cpp:379
652
653
msgid ""
653
654
"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries "
654
655
"from the list."
656
657
"Itt lehet fájlnévmintákat felvenni vagy eltávolítani, ill. bejegyzéseket a "
657
658
"listából kiválasztani."
658
659
 
659
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:386
 
660
#: libdialogpages/diffpage.cpp:389
660
661
msgid "File with Filenames to Exclude"
661
662
msgstr "Fájlok kizárása névminta alapján"
662
663
 
663
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:389
664
 
msgid ""
665
 
"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
 
664
#: libdialogpages/diffpage.cpp:390
 
665
msgid "If this is checked you can enter a filename in the combo box below."
666
666
msgstr ""
667
 
"Ha bejelöli ezt az opciót, a jobb oldali kombinált listában meg lehet adni "
668
 
"egy fájlnevet."
 
667
"Ha bejelöli ezt az opciót, a lenti kombinált listában meg lehet adni egy "
 
668
"fájlnevet."
669
669
 
670
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:393
 
670
#: libdialogpages/diffpage.cpp:394
671
671
msgid ""
672
672
"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
673
673
"the comparison of the folders."
675
675
"Itt lehet megadni egy olyan fájl URL-jét, mely mappák összehasonlításakor "
676
676
"figyelmen kívül hagyni kívánt fájlok névmintáit tartalmazza."
677
677
 
678
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:397
 
678
#: libdialogpages/diffpage.cpp:398
679
679
msgid ""
680
680
"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put "
681
681
"in the dialog to the left of this button."
683
683
"Az itt kiválasztott fájlok (rákattintás után) nevei a nyomógombtól balra "
684
684
"látható részre kerülnek."
685
685
 
686
 
#: libdialogpages/diffpage.cpp:405
 
686
#: libdialogpages/diffpage.cpp:406
687
687
msgid "Exclude"
688
688
msgstr "Kizárás"
689
689
 
715
715
msgid "Number of lines:"
716
716
msgstr "A sorok száma:"
717
717
 
718
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:109
 
718
#: libdialogpages/viewpage.cpp:110
719
719
msgid "Tabs to Spaces"
720
720
msgstr "A tabulátorok szóközökké konvertálása"
721
721
 
722
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:113
 
722
#: libdialogpages/viewpage.cpp:114
723
723
msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
724
724
msgstr "Ennyi szóköz legyen egy tabulátorból:"
725
725
 
726
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:122 kompareurldialog.cpp:60
 
726
#: libdialogpages/viewpage.cpp:124 kompareurldialog.cpp:60
727
727
msgid "Appearance"
728
728
msgstr "Megjelenés"
729
729
 
730
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:132
 
730
#: libdialogpages/viewpage.cpp:134
731
731
msgid "Text Font"
732
732
msgstr "A szöveg betűtípusa"
733
733
 
734
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:136
 
734
#: libdialogpages/viewpage.cpp:138
735
735
msgid "Font:"
736
736
msgstr "Betűtípus:"
737
737
 
738
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:143
 
738
#: libdialogpages/viewpage.cpp:145
739
739
msgid "Size:"
740
740
msgstr "Méret:"
741
741
 
742
 
#: libdialogpages/viewpage.cpp:152
 
742
#: libdialogpages/viewpage.cpp:155
743
743
msgid "Fonts"
744
744
msgstr "Betűtípusok"
745
745
 
813
813
msgstr[0] "%1 sor lett kitörölve"
814
814
msgstr[1] "%1 sor lett kitörölve"
815
815
 
816
 
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:800
 
816
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:769
817
817
msgid "KompareNavTreePart"
818
818
msgstr "KompareNavTreePart"
819
819
 
853
853
msgstr "Kompare"
854
854
 
855
855
#: main.cpp:61
 
856
#, fuzzy
 
857
#| msgid ""
 
858
#| "(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) "
 
859
#| "2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2008 Kevin Kofler"
856
860
msgid ""
857
861
"(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) "
858
 
"2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2008 Kevin Kofler"
 
862
"2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2011 Kevin Kofler"
859
863
msgstr ""
860
864
"(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) "
861
865
"2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2008 Kevin Kofler"
939
943
"Parancssoros indítás esetén itt lehet megadni a kívánt kódolást. Ha nem ad "
940
944
"meg semmit, a helyi kódolást használja majd a program."
941
945
 
942
 
#: main.cpp:201 kompare_shell.cpp:415
 
946
#: main.cpp:201 kompare_shell.cpp:359
943
947
msgid "Compare Files or Folders"
944
948
msgstr "Fájlok vagy mappák összehasonlítása"
945
949
 
946
 
#: main.cpp:202 kompare_shell.cpp:416
 
950
#: main.cpp:202 kompare_shell.cpp:360
947
951
msgid "Source"
948
952
msgstr "Forrás"
949
953
 
950
 
#: main.cpp:203 kompare_shell.cpp:417
 
954
#: main.cpp:203 kompare_shell.cpp:361
951
955
msgid "Destination"
952
956
msgstr "Cél"
953
957
 
954
 
#: main.cpp:205 kompare_shell.cpp:419
 
958
#: main.cpp:205 kompare_shell.cpp:363
955
959
msgid "Compare"
956
960
msgstr "Összehasonlítás"
957
961
 
959
963
msgid "Compare these files or folder"
960
964
msgstr "A fájlok vagy mappák összehasonlítása"
961
965
 
962
 
#: main.cpp:205 kompare_shell.cpp:419
 
966
#: main.cpp:205 kompare_shell.cpp:363
963
967
msgid ""
964
968
"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog "
965
969
"then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of "
969
973
"lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program összehasonlítja a két fájl vagy "
970
974
"mappa tartalmát. "
971
975
 
972
 
#: kompare_shell.cpp:81
973
 
msgid "Could not find our KompareViewPart."
974
 
msgstr "A KompareViewPart objektum nem található."
975
 
 
976
 
#: kompare_shell.cpp:113
 
976
#: kompare_shell.cpp:77
977
977
msgid "Could not load our KompareViewPart."
978
978
msgstr "A KompareViewPart objektumot nem sikerült betölteni."
979
979
 
980
 
#: kompare_shell.cpp:121
981
 
msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
982
 
msgstr "A KompareNavigationPart objektum nem található."
983
 
 
984
 
#: kompare_shell.cpp:130
 
980
#: kompare_shell.cpp:81
985
981
msgid "Navigation"
986
982
msgstr "Navigálás"
987
983
 
988
 
#: kompare_shell.cpp:148
 
984
#: kompare_shell.cpp:98
989
985
msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
990
986
msgstr "A KompareNavigationPart objektumot nem sikerült betölteni."
991
987
 
992
 
#: kompare_shell.cpp:249
 
988
#: kompare_shell.cpp:199
993
989
msgid "&Open Diff..."
994
990
msgstr "Diff fájl me&gnyitása..."
995
991
 
996
 
#: kompare_shell.cpp:252
 
992
#: kompare_shell.cpp:202
997
993
msgid "&Compare Files..."
998
994
msgstr "Fájlok össze&hasonlítása..."
999
995
 
1000
 
#: kompare_shell.cpp:255
 
996
#: kompare_shell.cpp:205
1001
997
msgid "&Blend URL with Diff..."
1002
998
msgstr "URL össze&olvasztása diff fájllal..."
1003
999
 
1004
 
#: kompare_shell.cpp:261
 
1000
#: kompare_shell.cpp:211
1005
1001
msgid "Show T&ext View"
1006
1002
msgstr "Szöveges né&zet"
1007
1003
 
1008
 
#: kompare_shell.cpp:274
 
1004
#: kompare_shell.cpp:224
1009
1005
msgid " 0 of 0 differences "
1010
1006
msgstr " 0 / 0 eltérés "
1011
1007
 
1012
 
#: kompare_shell.cpp:275
 
1008
#: kompare_shell.cpp:225
1013
1009
msgid " 0 of 0 files "
1014
1010
msgstr " 0 / 0 fájl "
1015
1011
 
1016
 
#: kompare_shell.cpp:290
 
1012
#: kompare_shell.cpp:240
1017
1013
#, kde-format
1018
1014
msgid " %2 of %1 file "
1019
1015
msgid_plural " %2 of %1 files "
1020
1016
msgstr[0] " %2 / %1 fájl "
1021
1017
msgstr[1] " %2 / %1 fájl "
1022
1018
 
1023
 
#: kompare_shell.cpp:292
 
1019
#: kompare_shell.cpp:242
1024
1020
#, kde-format
1025
1021
msgid " %1 file "
1026
1022
msgid_plural " %1 files "
1027
1023
msgstr[0] " %1 fájl "
1028
1024
msgstr[1] " %1 fájl "
1029
1025
 
1030
 
#: kompare_shell.cpp:295
 
1026
#: kompare_shell.cpp:245
1031
1027
#, kde-format
1032
1028
msgid " %2 of %1 difference, %3 applied "
1033
1029
msgid_plural " %2 of %1 differences, %3 applied "
1034
1030
msgstr[0] " %2 / %1 eltérés, %3 alkalmazva "
1035
1031
msgstr[1] " %2 / %1 eltérés, %3 alkalmazva "
1036
1032
 
1037
 
#: kompare_shell.cpp:298
 
1033
#: kompare_shell.cpp:248
1038
1034
#, kde-format
1039
1035
msgid " %1 difference "
1040
1036
msgid_plural " %1 differences "
1041
1037
msgstr[0] " %1 eltérés "
1042
1038
msgstr[1] " %1 eltérés "
1043
1039
 
1044
 
#: kompare_shell.cpp:386
 
1040
#: kompare_shell.cpp:330
1045
1041
msgid "Blend File/Folder with diff Output"
1046
1042
msgstr "Fájl vagy mappa összeolvasztása diff-kimenettel"
1047
1043
 
1048
 
#: kompare_shell.cpp:387
 
1044
#: kompare_shell.cpp:331
1049
1045
msgid "File/Folder"
1050
1046
msgstr "Fájl/mappa"
1051
1047
 
1052
 
#: kompare_shell.cpp:388
 
1048
#: kompare_shell.cpp:332
1053
1049
msgid "Diff Output"
1054
1050
msgstr "Diff-kimenet"
1055
1051
 
1056
 
#: kompare_shell.cpp:390
 
1052
#: kompare_shell.cpp:334
1057
1053
msgid "Blend"
1058
1054
msgstr "Összeolvasztás"
1059
1055
 
1060
 
#: kompare_shell.cpp:390
 
1056
#: kompare_shell.cpp:334
1061
1057
msgid "Blend this file or folder with the diff output"
1062
1058
msgstr "Ez a fájl vagy mappa lesz összeolvasztva a diff-kimenettel"
1063
1059
 
1064
 
#: kompare_shell.cpp:390
 
1060
#: kompare_shell.cpp:334
1065
1061
msgid ""
1066
1062
"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff "
1067
1063
"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and "
1074
1070
"összeolvasztja a fájl(ok) és a diff-kimenet tartalmát, és az eredményt "
1075
1071
"megjeleníti a program főablakában."
1076
1072
 
1077
 
#: kompare_shell.cpp:419
 
1073
#: kompare_shell.cpp:363
1078
1074
msgid "Compare these files or folders"
1079
1075
msgstr "A fájlok vagy mappák összehasonlítása"
1080
1076
 
1081
 
#: kompare_shell.cpp:455
 
1077
#: kompare_shell.cpp:399
1082
1078
msgid "Text View"
1083
1079
msgstr "Szöveges nézet"
1084
1080
 
1197
1193
#: rc.cpp:80
1198
1194
msgid "Side-by-side"
1199
1195
msgstr "Egymás mellett"
 
1196
 
 
1197
#~ msgid "Could not find our KompareViewPart."
 
1198
#~ msgstr "A KompareViewPart objektum nem található."
 
1199
 
 
1200
#~ msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
 
1201
#~ msgstr "A KompareNavigationPart objektum nem található."