1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2003.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 11:11+0100\n"
11
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#: kwriteconfig.cpp:35
23
#: kwriteconfig.cpp:37
24
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
25
msgstr "KConfig-bejegyzések írása (parancsfájlokhoz)"
27
#: kwriteconfig.cpp:39
28
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
29
msgstr "(c) Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho, 2001."
31
#: kwriteconfig.cpp:40
32
msgid "Luís Pedro Coelho"
33
msgstr "Luís Pedro Coelho"
35
#: kwriteconfig.cpp:41
36
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
37
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
39
#: kwriteconfig.cpp:41
40
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
41
msgstr "A kreadconfig szerzője, melyre a program épült"
43
#: kwriteconfig.cpp:47
44
msgid "Use <file> instead of global config"
45
msgstr "A megadott <fájl> használata a globális helyett"
47
#: kwriteconfig.cpp:48
48
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
49
msgstr "A vizsgált csoport neve. Ismételten megadható egymásba ágyazás esetén."
51
#: kwriteconfig.cpp:49
52
msgid "Key to look for"
55
#: kwriteconfig.cpp:50
57
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
60
"A változó típusa. Logikai változó esetén \"bool\", máskülönben sztring lesz."
62
#: kwriteconfig.cpp:51
63
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
65
"A kiírandó érték. Kötelezően meg kell adni, szkripteknél '' legyen, ha üres."