~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_floppy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lulz5rbpot05rzau
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2001.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 11:11+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
13
 
"Language: hu\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
 
19
 
#: kio_floppy.cpp:198
20
 
#, kde-format
21
 
msgid ""
22
 
"Could not access drive %1.\n"
23
 
"The drive is still busy.\n"
24
 
"Wait until it is inactive and then try again."
25
 
msgstr ""
26
 
"Nem érhető el ez a meghajtó: %1.\n"
27
 
"A meghajtó még nem fejezte be a legutóbbi műveletet.\n"
28
 
"Várja meg, amíg véget ér a művelet, majd próbálkozzon még egyszer."
29
 
 
30
 
#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116
31
 
#, kde-format
32
 
msgid ""
33
 
"Could not write to file %1.\n"
34
 
"The disk in drive %2 is probably full."
35
 
msgstr ""
36
 
"Nem sikerült írni ebbe a fájlba: %1.\n"
37
 
"Feltehetően betelt a lemez a meghajtóban: %2."
38
 
 
39
 
#: kio_floppy.cpp:212
40
 
#, kde-format
41
 
msgid ""
42
 
"Could not access %1.\n"
43
 
"There is probably no disk in the drive %2"
44
 
msgstr ""
45
 
"Nem sikerült elérni: %1.\n"
46
 
"Feltehetően nincs lemez a meghajtóban: %2."
47
 
 
48
 
#: kio_floppy.cpp:216
49
 
#, kde-format
50
 
msgid ""
51
 
"Could not access %1.\n"
52
 
"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough "
53
 
"permissions to access the drive."
54
 
msgstr ""
55
 
"Nem sikerült elérni: %1.\n"
56
 
"Valószínűleg nincs lemez a(z) %2 meghajtóban vagy nincs jogosultsága a "
57
 
"meghajtó eléréséhez."
58
 
 
59
 
#: kio_floppy.cpp:220
60
 
#, kde-format
61
 
msgid ""
62
 
"Could not access %1.\n"
63
 
"The drive %2 is not supported."
64
 
msgstr ""
65
 
"Nem sikerült elérni: %1.\n"
66
 
"Nem támogatott meghajtó: %2."
67
 
 
68
 
#: kio_floppy.cpp:225
69
 
#, kde-format
70
 
msgid ""
71
 
"Could not access %1.\n"
72
 
"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
73
 
"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set "
74
 
"correctly (e.g. rwxrwxrwx)."
75
 
msgstr ""
76
 
"Nem sikerült elérni: %1.\n"
77
 
"Ellenőrizze, hogy a(z) %2 meghajtóban levő lemez DOS-os formátumú-e\n"
78
 
"és az eszközkezelő fájl (pl. /dev/fd0) jogosultságai helyesen vannak-e "
79
 
"beállítva (pl. rwxrwxrwx)."
80
 
 
81
 
#: kio_floppy.cpp:229
82
 
#, kde-format
83
 
msgid ""
84
 
"Could not access %1.\n"
85
 
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
86
 
msgstr ""
87
 
"Nem sikerült elérni: %1.\n"
88
 
"A(z) %2 meghajtóban levő lemez feltehetően nem DOS-os formátumú."
89
 
 
90
 
#: kio_floppy.cpp:233
91
 
#, kde-format
92
 
msgid ""
93
 
"Access denied.\n"
94
 
"Could not write to %1.\n"
95
 
"The disk in drive %2 is probably write-protected."
96
 
msgstr ""
97
 
"A hozzáférés nem engedélyezett.\n"
98
 
"Nem sikerült írni ide: %1.\n"
99
 
"A(z) %2 meghajtóban levő lemez feltehetően írásvédett."
100
 
 
101
 
#: kio_floppy.cpp:242
102
 
#, kde-format
103
 
msgid ""
104
 
"Could not read boot sector for %1.\n"
105
 
"There is probably not any disk in drive %2."
106
 
msgstr ""
107
 
"Nem sikerült beolvasni a rendszerindító szektort: %1.\n"
108
 
"Feltehetően nincs lemez a(z) %2 meghajtóban."
109
 
 
110
 
#: kio_floppy.cpp:365
111
 
#, kde-format
112
 
msgid ""
113
 
"Could not start program \"%1\".\n"
114
 
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
115
 
msgstr ""
116
 
"Nem sikerült elindítani a(z) \"%1\" programot.\n"
117
 
"Ellenőrizze, hogy az mtools csomag megfelelően fel van-e telepítve."