1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:23+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:49+0100\n"
11
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29
msgid "Open a new tab"
30
msgstr "Új lap megnyitása"
33
msgid "Previous Message"
38
msgstr "Következő üzenet"
40
#: mailreaderview.cpp:75
42
msgctxt "%1: Mailreader version;--- end of comment ---"
44
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Mailreader %1</h2><p>Mailread is a "
45
"proof of concept reader for the Akonadi/KMime framework.</p>\n"
46
"<p style='margin-bottom: 0px'> <a href='http://pim.kde.org/"
47
"akonadi'>The Akonadi Team</a></p>"
49
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Üdvözli a Levélolvasó%1!</h2><p>A Levélolvasó "
50
"egy példa olvasó az Akonadi/KMime keretrendszerhez.</p>\n"
51
"<p style='margin-bottom: 0px'> <a href='http://pim.kde.org/"
52
"akonadi'>Az Akonadi fejlesztői</a></p>"
54
#: mailreaderview.cpp:96
58
#: mailreaderview.cpp:103
63
msgid "A KDE 4 Application"
64
msgstr "Egy KDE4-es alkalmazás"
71
msgid "(C) 2007 Andras Mantia"
72
msgstr "© Andras Mantia, 2007."
76
msgstr "Mantia András"
79
msgid "Document to open"
80
msgstr "A megnyitandó dokumentum"
83
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
85
msgstr "Kiszel Kristóf,Lukács Bence"
88
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
90
msgstr "ulysses@kubuntu.org,lukacs.bence1@gmail.com"
92
#. i18n: file: mailreader.kcfg:9
93
#. i18n: ectx: label, entry (col_background), group (Preferences)
95
msgid "color of the background"
98
#. i18n: file: mailreader.kcfg:13
99
#. i18n: ectx: label, entry (col_foreground), group (Preferences)
101
msgid "color of the foreground"
104
#. i18n: file: mailreader.kcfg:17
105
#. i18n: ectx: label, entry (val_time), group (Preferences)
107
msgid "size of a ball"
108
msgstr "egy labda mérete"
110
#. i18n: file: mailreaderui.rc:10
111
#. i18n: ectx: ToolBar (naviToolbar)
113
msgid "Navigation Toolbar"
114
msgstr "Navigációs eszköztár"
116
#. i18n: file: prefs_base.ui:16
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
119
msgid "Background color:"
122
#. i18n: file: prefs_base.ui:26
123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_background)
125
msgid "Choose a new background color"
126
msgstr "Válasszon új háttérszínt"
128
#. i18n: file: prefs_base.ui:32
129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_background)
132
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
134
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
135
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
136
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
137
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
138
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" "
139
"font-weight:600;\">background</span> color by clicking here and choose the "
140
"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-"
141
"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>"
143
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
145
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
146
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
147
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
148
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
149
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kattintson ide a <span "
150
"style=\" font-weight:600;\">háttérszín</span> módosításához, és válasszon új "
151
"<span style=\" color:#ff0000;\">színt</span> a <span style=\" font-style:"
152
"italic;\">szín párbeszédablakban</span>.</p></body></html>"
154
#. i18n: file: prefs_base.ui:42
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
160
#. i18n: file: prefs_base.ui:52
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
163
msgid "Foreground color:"
166
#. i18n: file: prefs_base.ui:62
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_foreground)
169
msgid "Choose a new foreground color"
170
msgstr "Válasszon új előtérszínt"
172
#. i18n: file: prefs_base.ui:68
173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_foreground)
176
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
178
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
179
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
180
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
181
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
182
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" "
183
"font-weight:600;\">foreground</span> color by clicking here and choose the "
184
"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-"
185
"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>"
187
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
189
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
190
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
191
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
192
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
193
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kattintson ide az <span "
194
"style=\" font-weight:600;\">előtérszín</span> módosításához, és válasszon "
195
"egy új <span style=\" color:#ff0000;\">színt</span> a <span style=\" font-"
196
"style:italic;\">szín párbeszédablakban</span>.</p></body></html>"
198
#. i18n: file: prefs_base.ui:110
199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_val_time)
201
msgid "Set the project age (in days)"
202
msgstr "A projekt korának beállítása (napokban)"
204
#. i18n: file: prefs_base.ui:113
205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_val_time)
207
msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days."
208
msgstr "A projekt korának módosítása új szám választásával (napokban)."
210
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:17
211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mainGroup)
216
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:23
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageToolTipEnabled)
219
msgid "Display tooltips for messages and group headers"
220
msgstr "Tippek megjelenítése az üzeneteknél és a csoportfejléceknél"
222
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:30
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHideTabBarWithSingleTab)
225
msgid "Hide tab bar when only one tab is open"
226
msgstr "A lapozósáv ne látszódjon, amikor csak egy lap van nyitva"
228
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:40
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroup)
234
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:48
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseDefaultColors)
237
msgid "Use default colors"
238
msgstr "Alapértelmezett színek használata"
240
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:55
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
242
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:125
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
244
#: rc.cpp:65 rc.cpp:86
245
msgid "New messages:"
246
msgstr "Új üzenetek:"
248
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:65
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
250
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:132
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
252
#: rc.cpp:68 rc.cpp:89
253
msgid "Unread messages:"
254
msgstr "Olvasatlan üzenetek:"
256
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:75
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
258
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:139
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
260
#: rc.cpp:71 rc.cpp:92
261
msgid "Important messages:"
262
msgstr "Fontos üzenetek:"
264
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:85
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
266
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:146
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
268
#: rc.cpp:74 rc.cpp:95
269
msgid "Action messages:"
270
msgstr "Műveletüzenetek:"
272
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:100
273
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
278
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:111
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseDefaultFonts)
281
msgid "Use default fonts"
282
msgstr "Alapértelmezett betűtípusok használata"
284
#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:118
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
287
msgid "Message list:"
288
msgstr "Üzenetlista:"