9
9
"Project-Id-Version: kmouth\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 06:15+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 21:23+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
731
733
msgid "Open File as History"
732
734
msgstr "Отварање фајла као историјата"
737
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
739
msgstr "Часлав Илић,Слободан Симић,Младен Пејаковић"
742
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
744
msgstr "caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com,pejakm@gmail.com"
734
746
#. i18n: file: kmouthui.rc:4
735
747
#. i18n: ectx: Menu (file)
736
#: rc.cpp:3 rc.cpp:96
740
752
#. i18n: file: kmouthui.rc:11
741
753
#. i18n: ectx: Menu (edit)
742
#: rc.cpp:6 rc.cpp:99
744
756
msgstr "&Уређивање"
746
758
#. i18n: file: kmouthui.rc:14
747
759
#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks)
748
#: rc.cpp:9 rc.cpp:102
749
761
msgid "&Phrase Books"
750
762
msgstr "&Књиге израза"
752
764
#. i18n: file: kmouthui.rc:17
753
765
#. i18n: ectx: Menu (settings)
754
#: rc.cpp:12 rc.cpp:105
755
767
msgid "&Settings"
756
768
msgstr "&Подешавање"
758
770
#. i18n: file: preferencesui.ui:21
759
771
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
760
#: rc.cpp:15 rc.cpp:108
761
773
msgid "Preferences"
762
774
msgstr "Поставке"
765
777
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
766
778
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
767
779
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
768
#. i18n: file: preferencesui.ui:49
769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
770
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
772
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:111 rc.cpp:117
780
#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
774
782
"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
775
783
"immediately spoken or just inserted into the edit field."
780
788
#. i18n: file: preferencesui.ui:52
781
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel)
782
#: rc.cpp:21 rc.cpp:114
783
791
msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
784
792
msgstr "При &избору израза из књиге:"
786
794
#. i18n: file: preferencesui.ui:66
787
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
788
#: rc.cpp:27 rc.cpp:120
789
797
msgid "Speak Immediately"
790
798
msgstr "изговори одмах"
792
800
#. i18n: file: preferencesui.ui:71
793
801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
794
#: rc.cpp:30 rc.cpp:123
795
803
msgid "Insert Into Edit Field"
796
804
msgstr "убаци у поље за уређивање"
799
807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
800
808
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
801
809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
802
#. i18n: file: preferencesui.ui:97
803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
804
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
806
#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:126 rc.cpp:132
810
#: rc.cpp:35 rc.cpp:41
808
812
"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
809
813
"the edit window is closed."
814
818
#. i18n: file: preferencesui.ui:100
815
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel)
816
#: rc.cpp:36 rc.cpp:129
817
821
msgid "Closing the phrase &book edit window:"
818
822
msgstr "При затварању прозора за уређивање &књиге израза:"
820
824
#. i18n: file: preferencesui.ui:114
821
825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
822
#: rc.cpp:42 rc.cpp:135
823
827
msgid "Save Phrase Book"
824
828
msgstr "сачувај књигу израза"
826
830
#. i18n: file: preferencesui.ui:119
827
831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
828
#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
829
833
msgid "Discard Changes"
830
834
msgstr "одбаци измене"
832
836
#. i18n: file: preferencesui.ui:124
833
837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
834
#: rc.cpp:48 rc.cpp:141
835
839
msgid "Ask Whether to Save"
836
840
msgstr "питај да ли да се сачува"
838
842
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13
839
843
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
840
#: rc.cpp:51 rc.cpp:144
841
845
msgid "Text-to-Speech"
842
846
msgstr "Текст‑у‑говор"
844
848
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41
845
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
846
#: rc.cpp:54 rc.cpp:147
847
851
msgid "C&ommand for speaking texts:"
848
852
msgstr "&Наредба за изговарање текста:"
851
855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
852
856
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
853
857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
854
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
856
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
858
#: rc.cpp:58 rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:159
858
#: rc.cpp:60 rc.cpp:68
861
861
"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
875
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
876
876
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
877
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
878
#: rc.cpp:73 rc.cpp:166 rc.cpp:226
878
#: rc.cpp:75 rc.cpp:135
879
879
msgid "Character &encoding:"
880
880
msgstr "Кодирање &знакова:"
883
883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
884
884
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
885
885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
886
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
887
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
888
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
889
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
890
#: rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:169 rc.cpp:172
886
#: rc.cpp:78 rc.cpp:81
892
888
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
896
892
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117
897
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
898
#: rc.cpp:82 rc.cpp:175
899
895
msgid "Send the data as standard &input"
900
896
msgstr "Пошаљи податке као стандардни &улаз"
902
898
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120
903
899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
904
#: rc.cpp:85 rc.cpp:178
906
902
"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
907
903
"speech synthesizer."
911
907
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127
912
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd)
913
#: rc.cpp:88 rc.cpp:181
914
msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
911
#| msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
912
msgid "&Use Jovie speech service if possible"
915
913
msgstr "&Користи говорни сервис КТТСД ако је могуће"
917
915
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130
918
916
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd)
919
#: rc.cpp:91 rc.cpp:184
920
#| "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service "
921
#| "prior to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech "
922
#| "service is a KDE daemon which gives KDE applications a standardized "
923
#| "interface for speech synthesis and is currently developed in CVS."
921
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior "
922
"to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a "
925
"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior "
926
"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a "
923
927
"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
924
"synthesis and is currently developed in CVS."
928
"synthesis and is currently developed in SVN."
926
930
"Ова кућица одређује К‑устима да покуша да употреби говорни сервис КТТСД пре "
927
931
"директног позивања синтетизатора говора. КТТСД је КДЕ демон који пружа КДЕ "
928
932
"програмима стандардизовано сучеље за синтезу говора."
931
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
933
msgstr "Часлав Илић,Слободан Симић,Младен Пејаковић"
936
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
938
msgstr "caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com,pejakm@gmail.com"
940
934
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13
941
935
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI)
943
937
msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
944
938
msgstr "Тренутно означени изрази или књига израза"
946
940
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25
947
941
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox)
949
943
msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
950
944
msgstr "&Тренутно означени изрази или књиге израза"
953
947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
954
948
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74
955
949
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
956
#: rc.cpp:193 rc.cpp:211
950
#: rc.cpp:102 rc.cpp:120
958
952
"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
972
966
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50
973
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey)
976
970
msgstr "&Ниједна"
978
972
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57
979
973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey)
982
976
"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
983
977
"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
989
983
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60
990
984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey)
993
987
msgstr "&Посебна"
995
989
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67
996
990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel)
998
992
msgid "Shortcut for the phrase:"
999
993
msgstr "Пречица за израз:"
1001
995
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22
1002
996
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1005
999
"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
1006
1000
"inserted into the new dictionary."
1012
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1013
1007
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
1014
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1015
#: rc.cpp:220 rc.cpp:289
1009
#: rc.cpp:129 rc.cpp:198
1016
1010
msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
1017
1011
msgstr "&Упореди са речником Опенофиса.орг:"
1020
1014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
1021
1015
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100
1022
1016
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo)
1023
#: rc.cpp:223 rc.cpp:238
1017
#: rc.cpp:132 rc.cpp:147
1025
1019
"With this combo box you select the character encoding used to load text "
1026
1020
"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
1032
1026
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
1033
1027
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85
1034
1028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url)
1035
#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
1029
#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
1037
1031
"With this input field you specify which file you want to load for creating "
1038
1032
"the new dictionary."
1049
1043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1050
1044
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44
1051
1045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
1052
#: rc.cpp:241 rc.cpp:292
1046
#: rc.cpp:150 rc.cpp:201
1054
1048
"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
1055
1049
"used to spellcheck the words of the new dictionary."
1071
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1072
1066
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51
1073
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
1074
#: rc.cpp:247 rc.cpp:298 rc.cpp:307
1068
#: rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:216
1075
1069
msgid "&Language:"
1076
1070
msgstr "&Језик:"
1078
1072
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
1079
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
1081
1075
msgid "C&reate new dictionary:"
1082
1076
msgstr "&Направи нови речник:"
1084
1078
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22
1085
1079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
1088
1082
"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
1089
1083
"dictionary file or by counting the individual words in a text."
1094
1088
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
1095
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton)
1097
1091
msgid "&Merge dictionaries"
1098
1092
msgstr "&Стопи речнике"
1100
1094
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32
1101
1095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
1104
1098
"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
1105
1099
"dictionaries."
1109
1103
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
1110
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton)
1112
1106
msgid "From &file"
1113
1107
msgstr "Из &фајла"
1115
1109
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53
1116
1110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
1119
1113
"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
1120
1114
"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
1130
1124
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
1131
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1133
1127
msgid "From &KDE documentation"
1134
1128
msgstr "Из &документације КДЕ‑а"
1136
1130
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77
1137
1131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1140
1134
"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
1141
1135
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
1148
1142
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
1149
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton)
1151
1145
msgid "From f&older"
1152
1146
msgstr "Из &фасцикле"
1154
1148
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98
1155
1149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
1158
1152
"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
1159
1153
"folder and its subdirectories."
1164
1158
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
1165
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton)
1167
1161
msgid "Create an &empty wordlist"
1168
1162
msgstr "&Празан списак речи"
1170
1164
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124
1171
1165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
1174
1168
"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
1175
1169
"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
1203
1197
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33
1204
1198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails)
1206
1200
msgid "&Selected Dictionary"
1207
1201
msgstr "&Изабрани речник"
1209
1203
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48
1210
1204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1213
1207
"With this combo box you select the language associated with the selected "
1218
1212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1219
1213
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74
1220
1214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName)
1221
#: rc.cpp:310 rc.cpp:316
1215
#: rc.cpp:219 rc.cpp:225
1222
1216
msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
1223
1217
msgstr "Овде уносите име изабраног речника."
1225
1219
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64
1226
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1231
1225
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100
1232
1226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
1235
1229
"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
1236
1230
"dictionaries."
1239
1233
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
1240
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
1242
1236
msgid "Add D&ictionary..."
1243
1237
msgstr "&Додај речник..."
1245
1239
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121
1246
1240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
1248
1242
msgid "With this button you delete the selected dictionary."
1249
1243
msgstr "Овим дугметом можете обрисати изабрани речник."
1251
1245
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124
1252
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
1254
1248
msgid "&Delete Dictionary"
1255
1249
msgstr "&Обриши речник"
1257
1251
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142
1258
1252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton)
1260
1254
msgid "With this button you move the selected dictionary up."
1261
1255
msgstr "Овим дугметом померате означени речник нагоре."
1263
1257
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145
1264
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
1266
1260
msgid "Move &Up"
1267
1261
msgstr "Помери на&горе"
1269
1263
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163
1270
1264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton)
1272
1266
msgid "With this button you move the selected dictionary down."
1273
1267
msgstr "Овим дугметом померате означени речник надоле."
1275
1269
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166
1276
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
1278
1272
msgid "&Move Down"
1279
1273
msgstr "Помери над&оле"
1281
1275
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184
1282
1276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton)
1284
1278
msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
1285
1279
msgstr "Овим дугметом можете извести изабрани речник у фајл."
1287
1281
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187
1288
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton)
1290
1284
msgid "&Export Dictionary..."
1291
1285
msgstr "&Извези речник..."
1293
1287
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212
1294
1288
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList)
1297
1291
"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
1298
1292
"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
1308
1302
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219
1309
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1311
1305
msgid "Dictionary"
1312
1306
msgstr "речник"
1314
1308
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
1315
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1317
1311
msgid "Language"