~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdebase/plasmawallpaperviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasmawallpaperviewer into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: plasmawallpaperviewer\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:59+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
 
21
 
#: main.cpp:31
22
 
msgid "Viewer for Plasma wallpapers"
23
 
msgstr "Prikazivač plasma tapeta"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:54
26
 
msgid "No description available"
27
 
msgstr "Opis nije dostupan"
28
 
 
29
 
#: main.cpp:76
30
 
msgid "No wallpaper plugins installed."
31
 
msgstr "Nema instaliranih priključaka za tapete."
32
 
 
33
 
#: main.cpp:80
34
 
msgid "Installed wallpaper plugins:"
35
 
msgstr "Instalirani priključci za tapete:"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:89
38
 
#, kde-format
39
 
msgid "Modes: %1"
40
 
msgstr "Režimi: %1"
41
 
 
42
 
#: main.cpp:96
43
 
msgid "Plasma Wallpaper Viewer"
44
 
msgstr "Plasmin prikazivač tapeta"
45
 
 
46
 
#: main.cpp:98
47
 
msgid "(c) 2009, Aaron J. Seigo"
48
 
msgstr "© 2009, Aron Dž. Sajgo"
49
 
 
50
 
#: main.cpp:99
51
 
msgid "Aaron J. Seigo"
52
 
msgstr "Aron Dž. Sajgo"
53
 
 
54
 
#: main.cpp:100
55
 
msgid "Author and maintainer"
56
 
msgstr "Autor i održavalac"
57
 
 
58
 
#: main.cpp:107
59
 
msgid "The desired height in pixels"
60
 
msgstr "Željena visina u pikselima"
61
 
 
62
 
#: main.cpp:109
63
 
msgid "The desired width in pixels"
64
 
msgstr "Željena širina u pikselima"
65
 
 
66
 
#: main.cpp:111
67
 
msgid "The wallpaper plugin to use"
68
 
msgstr "Željeni priključak tapeta"
69
 
 
70
 
#: main.cpp:113
71
 
msgid "The mode to put the wallpaper in"
72
 
msgstr "Režim u koji treba staviti tapet"
73
 
 
74
 
#: main.cpp:114
75
 
msgid "List all the known wallpapers and their modes"
76
 
msgstr "Nabroji sve poznate tapete i njihove režime"
77
 
 
78
 
#: rc.cpp:1
79
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
80
 
msgid "Your names"
81
 
msgstr "Časlav Ilić"
82
 
 
83
 
#: rc.cpp:2
84
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
85
 
msgid "Your emails"
86
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
87
 
 
88
 
# >> @title:window
89
 
#: wallpaperwidget.cpp:226
90
 
#, kde-format
91
 
msgid "Configure %1 Wallpaper"
92
 
msgstr "Podešavanje tapeta „%1“"