~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kdeobservatory.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_applet_kdeobservatory.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_kdeobservatory\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-11 05:01+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 11:06+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@latin\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: commithistoryview.cpp:72
23
 
#, kde-format
24
 
msgctxt "Commit history for a given project %1"
25
 
msgid "Commit History - %1"
26
 
msgstr "Istorijat predaja — %1"
27
 
 
28
 
#: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83
29
 
#, kde-format
30
 
msgid "Are you sure you want to remove project '%1'?"
31
 
msgstr "Želite li zaista da uklonite projekat „%1“?"
32
 
 
33
 
# >> @title:window
34
 
#: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83
35
 
msgid "Remove project"
36
 
msgstr "Uklanjanje projekta"
37
 
 
38
 
# >! Contexts (where a list item).
39
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:58
40
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
41
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178
42
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
43
 
#: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:292
44
 
#: kdeobservatory.cpp:296 kdeobservatory.cpp:401 kdeobservatory.cpp:402
45
 
#: kdeobservatory.cpp:537 kdeobservatory.cpp:811 rc.cpp:54 rc.cpp:78
46
 
#: topactiveprojectsview.cpp:44
47
 
msgid "Top Active Projects"
48
 
msgstr "Najživahniji projekti"
49
 
 
50
 
# >! Contexts (where a list item).
51
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:82
52
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
53
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187
54
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
55
 
#: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:293
56
 
#: kdeobservatory.cpp:403 kdeobservatory.cpp:547 kdeobservatory.cpp:812
57
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
58
 
msgid "Top Developers"
59
 
msgstr "Najprogrameri"
60
 
 
61
 
# >! Contexts (where a list item).
62
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:70
63
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
64
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196
65
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
66
 
#: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:294
67
 
#: kdeobservatory.cpp:404 kdeobservatory.cpp:566 kdeobservatory.cpp:813
68
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:84
69
 
msgid "Commit History"
70
 
msgstr "Istorijat predaja"
71
 
 
72
 
# >! Contexts (where a list item).
73
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66
74
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
75
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94
76
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews)
77
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205
78
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views)
79
 
#: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:295
80
 
#: kdeobservatory.cpp:405 kdeobservatory.cpp:585 kdeobservatory.cpp:814
81
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:63 rc.cpp:87
82
 
msgid "Krazy Report"
83
 
msgstr "Izveštaj Krazyja"
84
 
 
85
 
#: kdeobservatory.cpp:99
86
 
msgid "No active network connection"
87
 
msgstr "Nema aktivne mrežne veze."
88
 
 
89
 
#: kdeobservatory.cpp:122
90
 
msgid "Go to previous view"
91
 
msgstr "Na prethodni prikaz"
92
 
 
93
 
#: kdeobservatory.cpp:129
94
 
msgid "Go to next view"
95
 
msgstr "Na sledeći prikaz"
96
 
 
97
 
# >> %1 date, %2 time
98
 
#: kdeobservatory.cpp:223 kdeobservatory.cpp:276
99
 
#, kde-format
100
 
msgid "Last update: %1 %2"
101
 
msgstr "Poslednje ažuriranje: %1 %2"
102
 
 
103
 
# >> @title:window
104
 
#: kdeobservatory.cpp:285
105
 
msgctxt "Global configuration options"
106
 
msgid "General"
107
 
msgstr "Opšte"
108
 
 
109
 
# >> @title:window
110
 
#: kdeobservatory.cpp:288
111
 
msgid "Projects"
112
 
msgstr "Projekti"
113
 
 
114
 
# >> @title:window
115
 
#: kdeobservatory.cpp:297
116
 
msgid "Views"
117
 
msgstr "Prikazi"
118
 
 
119
 
#: krazyreportview.cpp:54
120
 
#, kde-format
121
 
msgctxt "Krazy report for a given project %1"
122
 
msgid "Krazy Report - %1"
123
 
msgstr "Izveštaj Krazyja — %1"
124
 
 
125
 
# >> %1 number of errors, %2 test name
126
 
#: krazyreportview.cpp:112
127
 
#, kde-format
128
 
msgid "%2 %1 error"
129
 
msgid_plural "%2 %1 errors"
130
 
msgstr[0] "%2 — %1 greška"
131
 
msgstr[1] "%2 — %1 greške"
132
 
msgstr[2] "%2 — %1 grešaka"
133
 
msgstr[3] "%2 — %1 greška"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
137
 
#: rc.cpp:3
138
 
msgid "Project"
139
 
msgstr "projekat"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
143
 
#: rc.cpp:6
144
 
msgid "Commit Subject"
145
 
msgstr "u temi predaje"
146
 
 
147
 
# well-spelled: идент
148
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects)
150
 
#: rc.cpp:12
151
 
msgid "Krazy File Identifier"
152
 
msgstr "ident. fajla u Krazyju"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject)
156
 
#: rc.cpp:15
157
 
msgid "&Add"
158
 
msgstr "&Dodaj"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject)
162
 
#: rc.cpp:18
163
 
msgid "&Remove"
164
 
msgstr "U&kloni"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject)
168
 
#: rc.cpp:21
169
 
msgid "&Edit"
170
 
msgstr "&Uredi"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17
173
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange)
174
 
#: rc.cpp:24
175
 
msgid "Activity Range"
176
 
msgstr "Opseg aktivnosti"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory)
180
 
#: rc.cpp:27
181
 
msgid "&Full history"
182
 
msgstr "&Ceo istorijat"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays)
186
 
#: rc.cpp:30
187
 
msgid "&Past"
188
 
msgstr "&Prošlih"
189
 
 
190
 
# >! Plurals.
191
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81
192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays)
193
 
#: rc.cpp:33
194
 
msgctxt "noun, the 24-hour period"
195
 
msgid "days"
196
 
msgstr "dana"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange)
200
 
#: rc.cpp:36
201
 
msgctxt "The beginning of a range"
202
 
msgid "Fro&m"
203
 
msgstr "&Od"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo)
207
 
#: rc.cpp:39
208
 
msgctxt "The end of a range"
209
 
msgid "to"
210
 
msgstr "do"
211
 
 
212
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194
213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange)
214
 
#: rc.cpp:42
215
 
msgid "&Enable automatic view change"
216
 
msgstr "Automatska &promena prikaza"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay)
220
 
#: rc.cpp:45
221
 
msgid "Change view every:"
222
 
msgstr "Menjaj prikaz svakih:"
223
 
 
224
 
# >! Add 'qtdt-format' keyword to context.
225
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244
226
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay)
227
 
#: rc.cpp:48
228
 
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
229
 
msgstr "hh 'sati' mm 'minuta' ss 'sekundi'"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews)
233
 
#: rc.cpp:51
234
 
msgid "Active views:"
235
 
msgstr "Aktivni prikazi:"
236
 
 
237
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:111
238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp)
239
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown)
241
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
242
 
msgid "..."
243
 
msgstr "..."
244
 
 
245
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150
246
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration)
247
 
#: rc.cpp:72
248
 
msgid "View Configuration"
249
 
msgstr "Podešavanje prikaza"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView)
253
 
#: rc.cpp:75
254
 
msgid "View:"
255
 
msgstr "Prikaz:"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView)
259
 
#: rc.cpp:90
260
 
msgid "Projects in view:"
261
 
msgstr "Projekti u prikazu:"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll)
265
 
#: rc.cpp:93
266
 
msgid "&Check All"
267
 
msgstr "&Popuni sve"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll)
271
 
#: rc.cpp:96
272
 
msgid "&Uncheck All"
273
 
msgstr "&Isprazni sve"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
277
 
#: rc.cpp:99
278
 
msgid "Project name:"
279
 
msgstr "Ime projekta:"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject)
283
 
#: rc.cpp:102
284
 
msgid "Commit subject:"
285
 
msgstr "U temi predaje:"
286
 
 
287
 
# literal-segment: KDE/\S*/plasma
288
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59
289
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject)
290
 
#: rc.cpp:105
291
 
msgid ""
292
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
293
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
294
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
295
 
"css\">\n"
296
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
297
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
298
 
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
299
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
300
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
301
 
"style:italic;\">Prefix used for this project in kde-commits mailing list.</"
302
 
"span></p>\n"
303
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
304
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
305
 
"weight:600;\">Ex:</span> KDE/kdebase/runtime/plasma/</p></body></html>"
306
 
msgstr ""
307
 
"<html><p>Prefiks ovog projekta na poštanskoj listi <icode>kde-commits</"
308
 
"icode>.</p><p>Primer: <icode>KDE/kdebase/runtime/plasma/</icode>.</p></html>"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon)
312
 
#: rc.cpp:113
313
 
msgid "Icon:"
314
 
msgstr "Ikona:"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108
317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport)
318
 
#: rc.cpp:116
319
 
msgid "Krazy report:"
320
 
msgstr "Izveštaj Krazyja:"
321
 
 
322
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124
323
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport)
324
 
#: rc.cpp:119
325
 
msgid ""
326
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
327
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
328
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
329
 
"css\">\n"
330
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
331
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
332
 
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
333
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
334
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
335
 
"style:italic;\">Krazy report web address for this project.</span></p>\n"
336
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
337
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
338
 
"weight:600;\">Format:</span> http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/"
339
 
"<span style=\" font-style:italic;\">&lt;krazy-report&gt;</span> <span "
340
 
"style=\" font-weight:600;\">or </span>http://www.englishbreakfastnetwork.org/"
341
 
"krazy/index.php?<span style=\" font-style:italic;\">&lt;krazy-component-"
342
 
"module&gt;</span></p>\n"
343
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
344
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
345
 
"weight:600;\">Ex:</span> http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/<span "
346
 
"style=\" font-weight:600; font-style:italic;\">reports/kde-4.x/kdebase-"
347
 
"runtime/plasma</span>/<span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
348
 
"\">index.html</span></p>\n"
349
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
350
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
351
 
"weight:600;\">or</span></p>\n"
352
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
353
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://www."
354
 
"englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?<span style=\" font-weight:600; "
355
 
"font-style:italic;\">component=kde-4.x&amp;module=kdevelop</span></p>\n"
356
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
357
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
358
 
"p></body></html>"
359
 
msgstr ""
360
 
"<html><p>Veb adresa Krazyjevog izveštaja za ovaj projekat.</p><p>Format: "
361
 
"<icode>http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/<i>&lt;izveštaj&gt;</i></"
362
 
"icode> ili <icode>http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/index."
363
 
"php?<i>&lt;komponenta-modul&gt;</i></icode>.</p><p>Primer: <icode>http://www."
364
 
"englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-runtime/plasma/"
365
 
"index.html</icode> ili <icode>http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/"
366
 
"index.php?component=kde-4.x&amp;module=kdevelop</icode>.</p></html>"
367
 
 
368
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131
369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix)
370
 
#: rc.cpp:131
371
 
msgid "Krazy file identifier:"
372
 
msgstr "Identifikator fajla u Krazyju:"
373
 
 
374
 
# literal-segment: playground/\S*/plasma
375
 
#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143
376
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix)
377
 
#: rc.cpp:134
378
 
msgid ""
379
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
380
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
381
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
382
 
"css\">\n"
383
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
384
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
385
 
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
386
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
387
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
388
 
"style:italic;\">Sub-string that must appear in files belonging to this "
389
 
"project. Leave it blank if all files in Krazy report belong to this project "
390
 
"or a component-module address was given.</span></p>\n"
391
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
392
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ex: for a plasmoid in "
393
 
"playground, <span style=\" text-decoration: underline;\">Krazy report</span> "
394
 
"would be \"playground/base/plasma\" and <span style=\" text-decoration: "
395
 
"underline;\">Krazy file identifier</span> would be \"&lt;plasmoid-"
396
 
"directory&gt;\".</p></body></html>"
397
 
msgstr ""
398
 
"<html><p>Podniska koju sadrže imena fajlova koji pripadaju ovom projektu. "
399
 
"Ostavite prazno ako svi fajlovi iz Krazyjevog izveštaja pripadaju projektu, "
400
 
"ili ako je zadata adresa po komponenti-modulu.</p><p>Primer: za plazmoid na "
401
 
"igralištu, polje <interface>Izveštaj Krazyja:</interface> bi sadržalo "
402
 
"<icode>playground/base/plasma</icode> a <interface>Identifikator fajla u "
403
 
"Krazyju:</interface> bi bilo <icode>&lt;facikla-plazmoida&gt;</icode>.</p></"
404
 
"html>"
405
 
 
406
 
#: topactiveprojectsview.cpp:82 topdevelopersview.cpp:86
407
 
#, kde-format
408
 
msgid "%2 - %1 commit"
409
 
msgid_plural "%2 - %1 commits"
410
 
msgstr[0] "%2 — %1 predaja"
411
 
msgstr[1] "%2 — %1 predaje"
412
 
msgstr[2] "%2 — %1 predaja"
413
 
msgstr[3] "%2 — %1 predaja"
414
 
 
415
 
#: topdevelopersview.cpp:47
416
 
#, kde-format
417
 
msgid "Top Developers - %1"
418
 
msgstr "Najprogrameri — %1"