~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of audiocd_encoder_lame.po to Serbian
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
3
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
4
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:13+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
12
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
 
"Language: sr@ijekavian\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
"X-Environment: kde\n"
22
 
 
23
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
24
 
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
25
 
#: rc.cpp:3
26
 
msgid "Constant Bitrate"
27
 
msgstr "Константан битни проток"
28
 
 
29
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
30
 
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
31
 
#: rc.cpp:6
32
 
msgid "Variable Bitrate"
33
 
msgstr "Промјенљив битни проток"
34
 
 
35
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
36
 
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
37
 
#: rc.cpp:9
38
 
msgid "Stereo Mode"
39
 
msgstr "Стерео режим"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
42
 
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
43
 
#: rc.cpp:12
44
 
msgid "Quality"
45
 
msgstr "Квалитет"
46
 
 
47
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
48
 
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
49
 
#: rc.cpp:15
50
 
msgid "Byte Swap"
51
 
msgstr "Замјена бајта"
52
 
 
53
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
54
 
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
55
 
#: rc.cpp:18
56
 
msgid "Copyrighted"
57
 
msgstr "Под ауторским правима"
58
 
 
59
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
60
 
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
61
 
#: rc.cpp:21
62
 
msgid "Original"
63
 
msgstr "Оригинал"
64
 
 
65
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
66
 
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
67
 
#: rc.cpp:24
68
 
msgid "ISO Encoding"
69
 
msgstr "ИСО кодирање"
70
 
 
71
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
72
 
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
73
 
#: rc.cpp:27
74
 
msgid "Error protection"
75
 
msgstr "Заштита од грешака"
76
 
 
77
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
78
 
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
79
 
#: rc.cpp:30
80
 
msgid "Write ID3 Tag"
81
 
msgstr "Упиши ИД3 ознаку"
82
 
 
83
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62
84
 
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
85
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586
86
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
87
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:315
88
 
msgid "Constant Bitrate Settings"
89
 
msgstr "Поставке константног битног протока"
90
 
 
91
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
92
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
93
 
#: rc.cpp:36
94
 
msgid "Minimal bitrate"
95
 
msgstr "Минималан битни проток"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
98
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
99
 
#: rc.cpp:39
100
 
msgid "Minimal Value is a hard limit"
101
 
msgstr "Минимална вриједност је строго ограничење"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
104
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
105
 
#: rc.cpp:42
106
 
msgid "Maximal bitrate"
107
 
msgstr "Максималан битни проток"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
110
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
111
 
#: rc.cpp:45
112
 
msgid "Average bitrate"
113
 
msgstr "Просјечан битни проток"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
116
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
117
 
#: rc.cpp:48
118
 
msgid "Write Xing VBR tag"
119
 
msgstr "Упиши Зингову ВБР ознаку"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
122
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
123
 
#: rc.cpp:51
124
 
msgid "Minimal bitrate value"
125
 
msgstr "Минимална вриједност битног протока"
126
 
 
127
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
128
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
129
 
#: rc.cpp:54
130
 
msgid "Maximal bitrate value"
131
 
msgstr "Максимална вриједност битног протока"
132
 
 
133
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
134
 
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
135
 
#: rc.cpp:57
136
 
msgid "Average bitrate value"
137
 
msgstr "Просјечна вриједност битног протока"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
140
 
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
141
 
#: rc.cpp:60
142
 
msgid "Enable the lowpass filter"
143
 
msgstr "Укључи нископропусни филтер"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
146
 
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
147
 
#: rc.cpp:63
148
 
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
149
 
msgstr "Вриједност фреквенције одсецања нископропусног филтера"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
152
 
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
153
 
#: rc.cpp:66
154
 
msgid "Enable the highpass filter"
155
 
msgstr "Укључи високопропусни филтер"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
158
 
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
159
 
#: rc.cpp:69
160
 
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
161
 
msgstr "Вриједност фреквенције одсецања високопропусног филтера"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
164
 
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
165
 
#: rc.cpp:72
166
 
msgid "Lowpass filter width"
167
 
msgstr "Ширина нископропусног филтера"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
170
 
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
171
 
#: rc.cpp:75
172
 
msgid "Lowpass filter width value"
173
 
msgstr "Вриједност за ширину нископропусног филтера"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139
176
 
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
177
 
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143
178
 
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
179
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:81
180
 
msgid "Highpass filter width"
181
 
msgstr "Ширина високопропусног филтера"
182
 
 
183
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16
184
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
185
 
#: rc.cpp:84
186
 
msgid "Options"
187
 
msgstr "Опције"
188
 
 
189
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28
190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
191
 
#: rc.cpp:87
192
 
msgid "Cop&yrighted"
193
 
msgstr "Под &ауторским правом"
194
 
 
195
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31
196
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
197
 
#: rc.cpp:90
198
 
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
199
 
msgstr "Означи да је МП3 фајл под ауторским правом"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34
202
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
203
 
#: rc.cpp:93
204
 
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
205
 
msgstr "Означи да је МП3 фајл под ауторским правом."
206
 
 
207
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41
208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
209
 
#: rc.cpp:96
210
 
msgid "Origi&nal"
211
 
msgstr "&Оригинал"
212
 
 
213
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47
214
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
215
 
#: rc.cpp:99
216
 
msgid "Mark MP3 file as an original"
217
 
msgstr "Означи МП3 фајл као оригинал"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50
220
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
221
 
#: rc.cpp:102
222
 
msgid "Mark MP3 file as an original."
223
 
msgstr "Означи МП3 фајл као оригинал."
224
 
 
225
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
227
 
#: rc.cpp:105
228
 
msgid "&ISO encoding"
229
 
msgstr "ИСО &кодирање"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60
232
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
233
 
#: rc.cpp:108
234
 
msgid "Try to use strict ISO encoding"
235
 
msgstr "Покушај да користиш строго ИСО кодирање"
236
 
 
237
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63
238
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
239
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380
240
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
241
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:213
242
 
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
243
 
msgstr "Овим се бира максимални битни проток при кодирању."
244
 
 
245
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70
246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
247
 
#: rc.cpp:114
248
 
msgid "&Error protection"
249
 
msgstr "Заштита од &грешака"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
253
 
#: rc.cpp:117
254
 
msgid "&Write ID3 tag"
255
 
msgstr "&Упиши ИД3 ознаку"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83
258
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
259
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86
260
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
261
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
262
 
msgid ""
263
 
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
264
 
msgstr ""
265
 
"Ако је попуњено и ако је подршка за ЦДДБ доступна, биће прикачена ИД3 ознака"
266
 
 
267
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109
268
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
269
 
#: rc.cpp:126
270
 
msgid "Encoding Method"
271
 
msgstr "Метод кодирања"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117
274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
275
 
#: rc.cpp:129
276
 
msgid "Low"
277
 
msgstr "Низак"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
281
 
#: rc.cpp:132
282
 
msgid "High"
283
 
msgstr "Висок"
284
 
 
285
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
287
 
#: rc.cpp:135
288
 
msgid "&Quality:"
289
 
msgstr "&Квалитет:"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177
292
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
293
 
#: rc.cpp:138
294
 
msgid ""
295
 
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
296
 
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
297
 
"kills the stereo signal."
298
 
msgstr ""
299
 
"<html>Ова опција контролише да ли се МП3 фајлови снимају са једним или два "
300
 
"канала. Избор <interface>Моно</interface> смањује величину фајла, али и "
301
 
"убија стерео сигнал.</html>"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181
304
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
305
 
#: rc.cpp:141
306
 
msgid "Stereo"
307
 
msgstr "Стерео"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186
310
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
311
 
#: rc.cpp:144
312
 
msgid "Joint Stereo"
313
 
msgstr "Удружени стерео"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191
316
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
317
 
#: rc.cpp:147
318
 
msgid "Dual Channel"
319
 
msgstr "Двоканални"
320
 
 
321
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196
322
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
323
 
#: rc.cpp:150
324
 
msgid "Mono"
325
 
msgstr "Моно"
326
 
 
327
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204
328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
329
 
#: rc.cpp:153
330
 
msgid "Constant bitrate"
331
 
msgstr "Константан битни проток"
332
 
 
333
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211
334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
335
 
#: rc.cpp:156
336
 
msgid "Variable bitrate"
337
 
msgstr "Промјенљив битни проток"
338
 
 
339
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272
340
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
341
 
#: rc.cpp:159
342
 
msgid "Variable Bitrate Settings"
343
 
msgstr "Поставке варијабилног битног протока"
344
 
 
345
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
347
 
#: rc.cpp:162
348
 
msgid "Avera&ge bitrate:"
349
 
msgstr "Про&сјечан битни проток:"
350
 
 
351
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287
352
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
353
 
#: rc.cpp:165
354
 
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
355
 
msgstr "Овим се бира просјечан битни проток при кодирању."
356
 
 
357
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301
358
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
359
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407
360
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
361
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510
362
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
363
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618
364
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
365
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:222 rc.cpp:273 rc.cpp:324
366
 
msgid "32 kbs"
367
 
msgstr "32 kb/s"
368
 
 
369
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306
370
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
371
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412
372
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
373
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515
374
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
375
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623
376
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
377
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:225 rc.cpp:276 rc.cpp:327
378
 
msgid "40 kbs"
379
 
msgstr "40 kb/s"
380
 
 
381
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311
382
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
383
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417
384
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
385
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520
386
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
387
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628
388
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
389
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:228 rc.cpp:279 rc.cpp:330
390
 
msgid "48 kbs"
391
 
msgstr "48 kb/s"
392
 
 
393
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316
394
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
395
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422
396
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
397
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525
398
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
399
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633
400
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
401
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:231 rc.cpp:282 rc.cpp:333
402
 
msgid "56 kbs"
403
 
msgstr "56 kb/s"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321
406
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
407
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427
408
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
409
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530
410
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
411
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638
412
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
413
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:234 rc.cpp:285 rc.cpp:336
414
 
msgid "64 kbs"
415
 
msgstr "64 kb/s"
416
 
 
417
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326
418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
419
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432
420
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
421
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535
422
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
423
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643
424
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
425
 
#: rc.cpp:183 rc.cpp:237 rc.cpp:288 rc.cpp:339
426
 
msgid "80 kbs"
427
 
msgstr "80 kb/s"
428
 
 
429
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331
430
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
431
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437
432
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
433
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540
434
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
435
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648
436
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
437
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:240 rc.cpp:291 rc.cpp:342
438
 
msgid "96 kbs"
439
 
msgstr "96 kb/s"
440
 
 
441
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336
442
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
443
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442
444
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
445
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545
446
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
447
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653
448
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
449
 
#: rc.cpp:189 rc.cpp:243 rc.cpp:294 rc.cpp:345
450
 
msgid "112 kbs"
451
 
msgstr "112 kb/s"
452
 
 
453
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341
454
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
455
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447
456
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
457
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550
458
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
459
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658
460
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
461
 
#: rc.cpp:192 rc.cpp:246 rc.cpp:297 rc.cpp:348
462
 
msgid "128 kbs"
463
 
msgstr "128 kb/s"
464
 
 
465
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346
466
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
467
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452
468
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
469
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555
470
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
471
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663
472
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
473
 
#: rc.cpp:195 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:351
474
 
msgid "160 kbs"
475
 
msgstr "160 kb/s"
476
 
 
477
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351
478
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
479
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457
480
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
481
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560
482
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
483
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668
484
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
485
 
#: rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:354
486
 
msgid "192 kbs"
487
 
msgstr "192 kb/s"
488
 
 
489
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356
490
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
491
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462
492
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
493
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565
494
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
495
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673
496
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
497
 
#: rc.cpp:201 rc.cpp:255 rc.cpp:306 rc.cpp:357
498
 
msgid "224 kbs"
499
 
msgstr "224 kb/s"
500
 
 
501
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361
502
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
503
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467
504
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
505
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570
506
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
507
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678
508
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
509
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:258 rc.cpp:309 rc.cpp:360
510
 
msgid "256 kbs"
511
 
msgstr "256 kb/s"
512
 
 
513
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366
514
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
515
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472
516
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
517
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575
518
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
519
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683
520
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
521
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:261 rc.cpp:312 rc.cpp:363
522
 
msgid "320 kbs"
523
 
msgstr "320 kb/s"
524
 
 
525
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377
526
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
527
 
#: rc.cpp:210
528
 
msgid "Maximal bi&trate:"
529
 
msgstr "&Максималан битни проток:"
530
 
 
531
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387
532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
533
 
#: rc.cpp:216
534
 
msgid "Write &Xing VBR tag"
535
 
msgstr "Уп&иши Зингову ВБР ознаку"
536
 
 
537
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393
538
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
539
 
#: rc.cpp:219
540
 
msgid ""
541
 
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
542
 
msgstr "Ово уписује додатне информације у вези са ВБР‑ом, које је увео Зинг."
543
 
 
544
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483
545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
546
 
#: rc.cpp:264
547
 
msgid "Minimal &value is a hard limit"
548
 
msgstr "Минимална &вриједност је строго ограничење"
549
 
 
550
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493
551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
552
 
#: rc.cpp:267
553
 
msgid "Minimal &bitrate:"
554
 
msgstr "М&инималан битни проток:"
555
 
 
556
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496
557
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
558
 
#: rc.cpp:270
559
 
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
560
 
msgstr "Овим се бира минималан битни проток за кодирање."
561
 
 
562
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598
563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
564
 
#: rc.cpp:318
565
 
msgid "Bitrate:"
566
 
msgstr "Битни проток:"
567
 
 
568
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614
569
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
570
 
#: rc.cpp:321
571
 
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
572
 
msgstr "Што је битни проток већи, бољи је квалитет и већи је фајл."
573
 
 
574
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694
575
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
576
 
#: rc.cpp:366
577
 
msgid "Filter Settings"
578
 
msgstr "Поставке филтера"
579
 
 
580
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
582
 
#: rc.cpp:369
583
 
msgid "Apply &lowpass filter above"
584
 
msgstr "&Нископролазни филтер одсеца изнад"
585
 
 
586
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719
587
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
588
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739
589
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
590
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762
591
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
592
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785
593
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
594
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:384 rc.cpp:390
595
 
msgid " Hz"
596
 
msgstr " Hz"
597
 
 
598
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729
599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
600
 
#: rc.cpp:375
601
 
msgid "Apply &highpass filter below"
602
 
msgstr "&Високопролазни филтер одсеца испод"
603
 
 
604
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752
605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
606
 
#: rc.cpp:381
607
 
msgid "Low&pass filter width"
608
 
msgstr "Ширина н&ископролазног филтера"
609
 
 
610
 
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775
611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
612
 
#: rc.cpp:387
613
 
msgid "Highpa&ss filter width"
614
 
msgstr "Ширина ви&сокопролазног филтера"