1
# Translation of plasmoidviewer.po to Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:54+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@latin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
23
msgid "Run Plasma widgets in their own window"
24
msgstr "Plasma vidžeti u zasebnom prozoru"
27
msgid "No description available"
28
msgstr "Opis nije dostupan"
31
msgid "Plasma Widget Viewer"
32
msgstr "Plasmin prikazivač vidžeta"
35
msgid "2007-2008, Frerich Raabe"
36
msgstr "© 2007-2008, Frerih Rabe"
43
msgid "Original author"
44
msgstr "prvobitni autor"
47
msgid "Name of the containment plugin"
48
msgstr "Ime priključka sadržaoca"
50
# literal-segment: horizontal|vertical|mediacenter|planar
52
msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar"
53
msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)"
54
msgstr "Faktor oblika (jedno od: horizontal, vertical, mediacenter ili planar)"
57
msgid "Displays a list of known applets"
58
msgstr "Prikazuje spisak znanih apleta"
61
msgid "Displays a list of known wallpapers"
62
msgstr "Prikazuje spisak znanih tapeta"
65
msgid "Displays a list of known containments"
66
msgstr "Prikazuje spisak znanih sadržalaca"
68
# literal-segment: floating|desktop|fullscreen|\btop\b|bottom|left|right
71
"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right"
73
"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
74
"fullscreen, top, bottom, left, right)"
76
"Ograničenje lokacije za pokretanje sadržaoca (jedno od: floating, desktop, "
77
"fullscreen, top, bottom, left, right)"
80
msgid "The size in KB to set the pixmap cache to"
81
msgstr "Veličina u kilobajtima za keš bitmapa"
83
# rewrite-msgid: /pluginname/plugin-name/
86
"Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as "
89
"Pravi snimak ekrana sa vidžetom i upisuje ga u radnu fasciklu kao <"
90
"ime‑priključka>.png"
94
"Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as "
97
"Pravi snimak ekrana za svaki vidžet i upisuje ga u radnu fasciklu kao <"
98
"ime‑priključka>.png"
101
msgid "Desktop SVG theme to use"
102
msgstr "Željena SVG tema površi"
106
"Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified."
107
msgstr "Ime priključka tapeta. Zahteva navođenje priključka sadržaoca."
111
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
112
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
113
"a package from the current directory."
115
"Ime apleta za prikaz. Može biti ime priključka, ili apsolutna ili relativna "
116
"putanja do paketa. Ako se ne zada, pokušava se učitavanje paketa iz tekuće "
120
msgid "Optional arguments of the applet to add"
121
msgstr "Opcioni argumenti za izabrani aplet"
124
msgid "List zeroconf announced remote widgets"
125
msgstr "Nabroji udaljene vidžete objavljene preko ZeroConfa"
128
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
133
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
135
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"