1
# Translation of lancelot.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010.
3
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: lancelot\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 05:04+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:30+0200\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Associated-UI-Catalogs: desktop_kdebase\n"
22
"X-Environment: kde\n"
24
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:829
29
msgid "Next-generation application launcher."
30
msgstr "Pokretač programa sljedeće generacije."
33
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
34
msgstr "© 2007, 2008, 2009, 2010, Ivan Čukić"
41
msgid "Maintainer and lead developer"
42
msgstr "održavalac i vodeći programer"
49
msgid "Raptor compositing code"
50
msgstr "Raptorov slagački kôd"
57
msgid "Kickoff data models"
58
msgstr "modeli podataka za Odskok"
60
#: LancelotConfig.cpp:50
61
msgid "Available Features"
62
msgstr "Dostupne mogućnosti"
64
#: LancelotConfig.cpp:54
68
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:146
72
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:148
76
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:150
80
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:143
81
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
82
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:152 rc.cpp:41
86
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:411
90
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:411
94
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:411
98
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:226
99
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
100
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:141 LancelotWindow.cpp:411 rc.cpp:65
104
#: i18n_strings.cpp:35
106
msgctxt "needed program is not running"
107
msgid "%1 is not running"
108
msgstr "%1 nije u pogonu"
110
#: i18n_strings.cpp:36
112
msgctxt "start a program"
116
#: i18n_strings.cpp:37
117
msgid "Online contacts"
118
msgstr "Kontakti na vezi"
120
#: i18n_strings.cpp:38
121
msgid "e-Mail contacts"
122
msgstr "Kontakti e‑pošte"
124
#: LancelotWindow.cpp:122
125
msgctxt "Enter the text to search for"
129
#: LancelotWindow.cpp:139
133
#: LancelotWindow.cpp:714
134
msgid "Make buttons wider"
135
msgstr "Proširi dugmad"
137
#: LancelotWindow.cpp:716
138
msgid "Make buttons narrower"
141
#: LancelotWindow.cpp:830
142
msgid "Open Lancelot menu"
143
msgstr "Otvori Lancelotov meni"
145
#: LancelotWindow.cpp:1015
147
msgstr "Uređivač menija"
149
#: LancelotWindow.cpp:1020
150
msgid "Configure &Shortcuts..."
151
msgstr "Podesi &prečice..."
153
#: LancelotWindow.cpp:1025
154
msgid "Configure &Lancelot menu..."
155
msgstr "P&odesi Lancelotov meni..."
157
#: LancelotWindow.cpp:1030
158
msgid "&About Lancelot"
159
msgstr "&O Lancelotu"
161
#: LancelotWindow.cpp:1068 LancelotWindow.cpp:1070
162
msgid "Configure Lancelot menu"
163
msgstr "Podesi Lancelotov meni"
166
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
168
msgstr "Časlav Ilić,Slobodan Simić"
171
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
173
msgstr "caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com"
175
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:24
176
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
181
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:30
182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
184
msgid "Activation Method"
185
msgstr "Način aktiviranja"
187
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:36
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
191
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
192
"activated only by clicking it."
194
"Izaberite ovu opciju ako volite da klikćete. Svaka stavka sučelja aktivira "
197
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:39
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
200
msgid "&Click on everything"
201
msgstr "&Kliktanje na sve"
203
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:46
204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
207
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
208
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
209
"them. Section buttons are activated by hovering."
211
"Izaberite ovu opciju ako želite da se meni ponaša kao standardni pokretač "
212
"programa. Programi se pokreću klikom na njih. Dugmadi odijeljaka se "
213
"aktiviraju lebdenjem nad njima."
215
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:49
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
218
msgid "Cla&ssic menu"
219
msgstr "K&lasični meni"
221
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:56
222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
225
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
226
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
229
"Izaberite ovu opciju ako želite da izbegnete kliktanje. Dugmadi odijeljaka "
230
"se aktiviraju lebdenjem nad njima. Programi se pokreću lebdenjem nad "
231
"produžecima dugmića."
233
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:59
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
236
msgid "&No-click activation"
237
msgstr "Aktiviranje &bez klika"
239
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:76
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
242
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
243
msgstr "Ne zatvaraj meni dok ne izgubi fokus"
245
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:79
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
248
msgid "&Keep menu open"
249
msgstr "&Drži meni otvorenim"
251
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:89
252
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
254
msgid "System Actions"
255
msgstr "Sistemske radnje"
257
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:116
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
260
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
261
msgstr "Izaberite radnje koje želite da budu dodijeljene sistemskim dugmadima:"
263
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:149
264
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
266
msgid "Application Browser"
267
msgstr "Pregledač programa"
269
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:155
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
272
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
274
"Resetuj pregledač da prikazuje <interface>Omiljeni</interface> pri otvaranju "
277
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:169
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
280
msgid "Columns behavior:"
281
msgstr "Ponašanje kolona:"
283
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:176
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
286
msgid "No column number limit"
287
msgstr "Bez ograničenja broja kolona"
289
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:186
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
292
msgid "Limit to two columns"
293
msgstr "Ograniči na dvije kolone"
295
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:201
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
298
msgid "Open popups for subcategories"
299
msgstr "Otvaraj iskakače za potkategorije"
301
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:208
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
304
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
305
msgstr "EKSPERIMENTALNA MOGUĆNOST"
307
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:232
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
310
msgid "New documents applications:"
311
msgstr "Programi za nove dokumente:"
313
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:239
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
315
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:266
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
317
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77
321
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:259
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
324
msgid "System applications:"
325
msgstr "Sistemski programi:"
327
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:290
328
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
330
msgid "&Usage Statistics"
331
msgstr "&Statistika upotrebe"
333
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:323
334
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
337
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
338
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
339
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
341
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
342
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
343
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
344
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
345
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
346
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
347
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
348
"experience.</span></p>\n"
349
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
350
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
351
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
352
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
353
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
354
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
355
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
356
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
357
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
358
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
359
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
360
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
361
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
363
"<html><p>Statistika upotrebe namijenjena je praćenju programa koje "
364
"pokrećete, radi pružanja boljeg korisničkog iskustva.</p><p>Sakupljeni "
365
"podaci smatraju se privatnim i ne dijele sa spoljnim svetom.</p><p>Napomena: "
366
"Lancelot trenutno ne koristi sakupljene podatke, ali hoće u budućnosti. "
367
"Ostavljanjem ove opcije uključene obezbjeđujete da nećete morati da "
368
"uvježbavate mogućnosti koje zavise od statistike upotrebe, kada budu "
369
"izvedene.</p></html>"
371
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:336
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
374
msgid "Enable usage statistics"
375
msgstr "Statistika upotrebe"
377
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:346
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
380
msgid "Clear Gathered Data"
381
msgstr "Očisti sakupljene podatke"