1
# Translation of kcm_solid_actions.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 04:41+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 14:38+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@latin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
23
#: ActionEditor.cpp:71
25
msgid "Editing Action %1"
26
msgstr "Uređivanje radnje %1"
28
#: ActionEditor.cpp:174
30
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
31
"Therefore, changes will not be applied."
33
"<p>Izgleda da ime, naredba, ikona ili uslov radnje nisu dobri.</p><p>Izmene "
34
"zato neće biti primenjene</p>"
37
#: ActionEditor.cpp:174
38
msgid "Invalid action"
41
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
42
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
44
"Solidov generator .desktop fajlova za radnje"
46
"$[svojstva dat 'Solidovom generatoru .desktop fajlova za radnje']"
48
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
50
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
51
"classes for translation"
53
"Alatka za automatsko stvaranje .desktop fajlova iz Solidovih DeviceInterface "
54
"klasa, radi prevođenja."
56
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
57
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
58
msgstr "© 2009, Ben Kuksli"
60
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
64
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
69
#: PredicateItem.cpp:131
71
msgid "The device must be of the type %1"
72
msgstr "uređaj mora biti tipa %1"
75
#: PredicateItem.cpp:134
76
msgid "Any of the contained properties must match"
77
msgstr "bar jedno sadržano svojstvo mora se poklopiti"
80
#: PredicateItem.cpp:137
81
msgid "All of the contained properties must match"
82
msgstr "sva sadržana svojstva moraju se poklopiti"
85
#: PredicateItem.cpp:146
87
msgid "The devices property %1 must equal %2"
88
msgstr "svojstvo uređaja %1 mora biti jednako %2"
91
#: PredicateItem.cpp:149
93
msgid "The device property %1 must contain %2"
94
msgstr "svojstvo uređaja %1 mora sadržati %2"
96
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
99
msgid "Action icon, click to change it"
100
msgstr "Ikona radnje, kliknite da je izmenite."
102
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
104
#: rc.cpp:6 rc.cpp:80
108
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
110
#: rc.cpp:9 rc.cpp:83
114
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
116
#: rc.cpp:13 rc.cpp:87
119
"Command that will trigger the action\n"
120
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
122
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
123
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
124
"%i: The identifier of the device"
126
"<p>Naredba koja okida radnju. Može sadržati sledeća proširenja (bez "
127
"razlikovanja veličine slova):</p><ul><li><icode>%f</icode> — tačka "
128
"montiranja uređaja (samo za skladišne uređaje)</li><li><icode>%d</icode> — "
129
"putanja do čvora uređaja (samo za blokovske uređaje)</li><li><icode>%i</"
130
"icode> — identifikator uređaja</li></ul>"
132
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
134
#: rc.cpp:21 rc.cpp:95
135
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
136
msgstr "Uređaji moraju poklopiti sledeće parametre za ovu radnju:"
138
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
140
#: rc.cpp:24 rc.cpp:98
141
msgid "Edit Parameter"
142
msgstr "Uređivanje parametra"
144
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
146
#: rc.cpp:27 rc.cpp:101
147
msgid "Parameter type:"
148
msgstr "Tip parametra:"
150
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
152
#: rc.cpp:30 rc.cpp:104
153
msgid "Property Match"
154
msgstr "poklapanje svojstva"
156
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
158
#: rc.cpp:33 rc.cpp:107
159
msgid "Content Conjunction"
160
msgstr "konjunkcija sadržaja"
162
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
164
#: rc.cpp:36 rc.cpp:110
165
msgid "Content Disjunction"
166
msgstr "disjunkcija sadržaja"
168
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
170
#: rc.cpp:39 rc.cpp:113
171
msgid "Device Interface Match"
172
msgstr "poklapanje sučelja uređaja"
174
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
176
#: rc.cpp:42 rc.cpp:116
178
msgstr "Tip uređaja:"
180
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
182
#: rc.cpp:45 rc.cpp:119
184
msgstr "Ime vrednosti:"
186
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
188
#: rc.cpp:48 rc.cpp:122
192
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
194
#: rc.cpp:51 rc.cpp:125
198
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
200
#: rc.cpp:54 rc.cpp:128
201
msgid "Reset Parameter"
202
msgstr "Resetuj parametar"
204
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
206
#: rc.cpp:57 rc.cpp:131
207
msgid "Save Parameter Changes"
208
msgstr "Sačuvaj izmene parametra"
210
#. i18n: file: AddAction.ui:19
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
212
#: rc.cpp:60 rc.cpp:134
216
#. i18n: file: AddAction.ui:26
217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
218
#: rc.cpp:63 rc.cpp:137
219
msgid "Enter the name for your new action"
220
msgstr "Unesite ime za novu radnju."
222
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
224
#: rc.cpp:66 rc.cpp:140
228
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
230
#: rc.cpp:69 rc.cpp:143
234
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
236
#: rc.cpp:72 rc.cpp:146
241
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
246
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
248
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
250
#: SolidActions.cpp:45
251
msgid "Solid Device Actions Editor"
252
msgstr "Uređivač Solidovih radnji uređaja"
254
#: SolidActions.cpp:46
255
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
256
msgstr "Modul kontrolnog panela za Solidove radnje uređaja"
258
#: SolidActions.cpp:48
259
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
260
msgstr "© 2009, tim Solidovih radnji uređaja"
262
#: SolidActions.cpp:155
263
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
264
msgstr "Izgleda da je predikat za ovu radnju loš."
266
#: SolidActions.cpp:155
267
msgid "Error Parsing Device Conditions"
268
msgstr "Greška pri raščlanjivanju uslova uređaja"
270
#: SolidActions.cpp:203
271
msgid "No Action Selected"
272
msgstr "Nema izabrane radnje"
274
#: SolidActions.cpp:225
275
msgid "Cannot be deleted"
276
msgstr "Ne može se obrisati"