1
# Translation of libkblog.po to Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: libkblog\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 00:24+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavian\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
24
"Could not fetch user's info out of the result from the server, not a map."
26
"Не могу да извучем корисникове податке из резултата са сервера, није мапа."
29
msgid "Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list."
30
msgstr "Не могу да извучем блогове из резултата са сервера, није списак."
34
"Could not fetch list of posts out of the result from the server, not a list."
35
msgstr "Не могу да извучем списак записа из резултата са сервера, није списак."
38
msgid "Could not read post."
39
msgstr "Не могу да прочитам запис."
41
#: blogger1.cpp:355 blogger1.cpp:358 movabletype.cpp:280 movabletype.cpp:283
42
msgid "Could not fetch post out of the result from the server."
43
msgstr "Не могу да извучем запис из резултата са сервера."
45
#: blogger1.cpp:376 movabletype.cpp:241
46
msgid "Could not read the postId, not a string or an integer."
47
msgstr "Не могу да прочитам ИД записа, није ниска нити цјелобројни."
49
#: blogger1.cpp:409 blogger1.cpp:433 movabletype.cpp:315
50
msgid "Could not read the result, not a boolean."
51
msgstr "Не могу да прочитам резултат, није логички."
53
#: gdata.cpp:214 gdata.cpp:279 gdata.cpp:339 gdata.cpp:383 gdata.cpp:438
54
msgid "Authentication failed."
55
msgstr "Неуспјела аутентификација."
58
msgid "Could not regexp the Profile ID."
59
msgstr "Не могу да примијеним региз са ИД‑ом профила."
62
msgid "Could not get blogs."
63
msgstr "Не могу да добавим блогове."
65
#: gdata.cpp:564 gdata.cpp:784
66
msgid "Could not regexp the blog id path."
67
msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД путању блога."
69
#: gdata.cpp:585 gdata.cpp:631
70
msgid "Could not get comments."
71
msgstr "Не могу да добавим коментаре."
73
#: gdata.cpp:599 gdata.cpp:645
74
msgid "Could not regexp the comment id path."
75
msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД путању коментара."
77
#: gdata.cpp:677 gdata.cpp:752
78
msgid "Could not get posts."
79
msgstr "Не могу да добавим записе."
82
msgid "Could not regexp the post id path."
83
msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД путању записа."
85
#: gdata.cpp:813 gdata.cpp:867 gdata.cpp:948 wordpressbuggy.cpp:332
86
#: wordpressbuggy.cpp:381
87
msgid "Could not regexp the id out of the result."
88
msgstr "Не могу да примијеним региз на ИД из резултата."
90
#: gdata.cpp:822 gdata.cpp:876 gdata.cpp:957
91
msgid "Could not regexp the published time out of the result."
92
msgstr "Не могу да примијеним региз на време објаве из резултата."
94
#: gdata.cpp:831 gdata.cpp:885 gdata.cpp:966
95
msgid "Could not regexp the update time out of the result."
96
msgstr "Не могу да примијеним региз на време ажурирања из резултата."
98
#: livejournal.cpp:344 livejournal.cpp:453 livejournal.cpp:478
99
msgid "Could not read the post ID, result not a map."
100
msgstr "Не могу да прочитам ИД записа, резултат није мапа."
102
#: livejournal.cpp:491
103
msgid "The returned post ID did not match the sent one: "
104
msgstr "Враћени ИД записа не одговара послатом: "
107
msgid "Media is a null pointer."
108
msgstr "Медијум је нулти показивач."
110
#: metaweblog.cpp:188
111
msgid "Could not list categories out of the result from the server."
112
msgstr "Не могу да набројим категорије из резултата са сервера."
114
#: metaweblog.cpp:250
115
msgid "Could not read the result, not a map."
116
msgstr "Не могу да прочитам резултат, није мапа."
118
#: movabletype.cpp:380
119
msgid "Could not read the result - is not a list. Category fetching failed."
121
"Не могу да прочитам резултат, није листа. Добављање категорије пропало."
123
#: movabletype.cpp:413
125
"Could not read the result - is not a boolean value. Category setting failed. "
126
" Will still publish now if necessary."
128
"Не могу да прочитам резултат, није логички. Постављање категорије пропало. "
129
"Ипак ћу је објавити ако је неопходно."
131
#: movabletype.cpp:535
133
"Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server."
134
msgstr "Не могу да добавим списак контратраг-пингова из резултата са сервера."
136
#: wordpressbuggy.cpp:77 wordpressbuggy.cpp:189
137
msgid "Post is a null pointer."
138
msgstr "Запис је нулти показивач."