~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdebase/kdebugdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kdebugdialog.po to Serbian.
2
 
# Milos Nikolic <skviki@sezampro.yu>, 2000.
3
 
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
4
 
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
5
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
6
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 23:13+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
14
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
 
"Language: sr@latin\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
 
"X-Environment: kde\n"
24
 
 
25
 
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
26
 
msgid "Debug Settings"
27
 
msgstr "Ispravljačke postavke"
28
 
 
29
 
#: kdebugdialog.cpp:55
30
 
msgid "Debug area:"
31
 
msgstr "Ispravljačka oblast:"
32
 
 
33
 
# >> @item:inlistbox Output to
34
 
#: kdebugdialog.cpp:73
35
 
msgid "File"
36
 
msgstr "fajl"
37
 
 
38
 
# >> @item:inlistbox Output to
39
 
#: kdebugdialog.cpp:74
40
 
msgid "Message Box"
41
 
msgstr "dijalog s porukom"
42
 
 
43
 
# >> @item:inlistbox Output to
44
 
#: kdebugdialog.cpp:75
45
 
msgid "Shell"
46
 
msgstr "školjku"
47
 
 
48
 
# >> @item:inlistbox Output to
49
 
#: kdebugdialog.cpp:76
50
 
msgid "Syslog"
51
 
msgstr "sistemski dnevnik"
52
 
 
53
 
# >> @item:inlistbox Output to
54
 
#: kdebugdialog.cpp:77
55
 
msgid "None"
56
 
msgstr "nigde"
57
 
 
58
 
#: kdebugdialog.cpp:82
59
 
msgid "Information"
60
 
msgstr "Informacija"
61
 
 
62
 
#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141
63
 
#: kdebugdialog.cpp:168
64
 
msgid "Output to:"
65
 
msgstr "Izlaz u:"
66
 
 
67
 
#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149
68
 
#: kdebugdialog.cpp:176
69
 
msgid "Filename:"
70
 
msgstr "Ime fajla:"
71
 
 
72
 
#: kdebugdialog.cpp:109
73
 
msgid "Warning"
74
 
msgstr "Upozorenje"
75
 
 
76
 
#: kdebugdialog.cpp:136
77
 
msgid "Error"
78
 
msgstr "Greška"
79
 
 
80
 
#: kdebugdialog.cpp:163
81
 
msgid "Fatal Error"
82
 
msgstr "Kobna greška"
83
 
 
84
 
#: kdebugdialog.cpp:188
85
 
msgid "Abort on fatal errors"
86
 
msgstr "Obustavi pri kobnoj greški"
87
 
 
88
 
#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76
89
 
msgid "Disable all debug output"
90
 
msgstr "Bez ispravljačkog izlaza"
91
 
 
92
 
#: klistdebugdialog.cpp:67
93
 
msgid "&Select All"
94
 
msgstr "&Izaberi sve"
95
 
 
96
 
#: klistdebugdialog.cpp:68
97
 
msgid "&Deselect All"
98
 
msgstr "&Poništi izbor"
99
 
 
100
 
#: main.cpp:98
101
 
msgid "KDebugDialog"
102
 
msgstr "K‑ispravljački-dijalog"
103
 
 
104
 
#: main.cpp:99
105
 
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
106
 
msgstr "Dijalog za određivanje postavki ispravljačkog izlaza"
107
 
 
108
 
#: main.cpp:100
109
 
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
110
 
msgstr "© 1999–2009, David For"
111
 
 
112
 
#: main.cpp:101
113
 
msgid "David Faure"
114
 
msgstr "David For"
115
 
 
116
 
#: main.cpp:101
117
 
msgid "Maintainer"
118
 
msgstr "održavalac"
119
 
 
120
 
#: main.cpp:106
121
 
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
122
 
msgstr "Prikaži detaljni dijalog umesto podrazumevanog sa spiskom"
123
 
 
124
 
#: main.cpp:107
125
 
msgid "Turn area on"
126
 
msgstr "Uključi oblast"
127
 
 
128
 
#: main.cpp:108
129
 
msgid "Turn area off"
130
 
msgstr "Isključi oblast"
131
 
 
132
 
#: rc.cpp:1
133
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
134
 
msgid "Your names"
135
 
msgstr "Časlav Ilić"
136
 
 
137
 
#: rc.cpp:2
138
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
139
 
msgid "Your emails"
140
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"