~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdegraphics/okular_djvu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of okular_djvu.po into Serbian.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
5
 
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
6
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
7
 
#
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:02+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
22
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
 
"X-Environment: kde\n"
26
 
 
27
 
#: generator_djvu.cpp:74
28
 
msgid "DjVu Backend"
29
 
msgstr "Pozadina za DjVu"
30
 
 
31
 
#: generator_djvu.cpp:76
32
 
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
33
 
msgstr "Pozadina za DjVu zasnovana na DjVuLibreu."
34
 
 
35
 
#: generator_djvu.cpp:78
36
 
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
37
 
msgstr "© 2006–2008, Pino Toskano"
38
 
 
39
 
#: generator_djvu.cpp:80
40
 
msgid "Pino Toscano"
41
 
msgstr "Pino Toskano"
42
 
 
43
 
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170
44
 
msgctxt "Unknown title"
45
 
msgid "Unknown"
46
 
msgstr "nepoznat"
47
 
 
48
 
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171
49
 
msgctxt "Unknown author"
50
 
msgid "Unknown"
51
 
msgstr "nepoznat"
52
 
 
53
 
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
54
 
msgctxt "Unknown editor"
55
 
msgid "Unknown"
56
 
msgstr "nepoznat"
57
 
 
58
 
# skip-rule: t-editor
59
 
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
60
 
msgid "Editor"
61
 
msgstr "Urednik"
62
 
 
63
 
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
64
 
msgctxt "Unknown publisher"
65
 
msgid "Unknown"
66
 
msgstr "nepoznat"
67
 
 
68
 
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
69
 
msgid "Publisher"
70
 
msgstr "Izdavač"
71
 
 
72
 
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174
73
 
msgctxt "Unknown creation date"
74
 
msgid "Unknown"
75
 
msgstr "nepoznat"
76
 
 
77
 
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
78
 
msgctxt "Unknown volume information"
79
 
msgid "Unknown"
80
 
msgstr "nepoznata"
81
 
 
82
 
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
83
 
msgid "Volume"
84
 
msgstr "Sveska"
85
 
 
86
 
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
87
 
msgctxt "Unknown type of document"
88
 
msgid "Unknown"
89
 
msgstr "nepoznata"
90
 
 
91
 
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
92
 
msgid "Type of document"
93
 
msgstr "Vrsta dokumenta"
94
 
 
95
 
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
96
 
msgctxt "Unknown number of component files"
97
 
msgid "Unknown"
98
 
msgstr "nepoznato"
99
 
 
100
 
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
101
 
msgid "Component Files"
102
 
msgstr "Sastavnih fajlova"
103
 
 
104
 
#: kdjvu.cpp:676
105
 
msgctxt "Type of DjVu document"
106
 
msgid "Unknown"
107
 
msgstr "nepoznata"
108
 
 
109
 
#: kdjvu.cpp:679
110
 
msgctxt "Type of DjVu document"
111
 
msgid "Single Page"
112
 
msgstr "jednostrani"
113
 
 
114
 
#: kdjvu.cpp:682
115
 
msgctxt "Type of DjVu document"
116
 
msgid "Bundled"
117
 
msgstr "komplet"
118
 
 
119
 
#: kdjvu.cpp:685
120
 
msgctxt "Type of DjVu document"
121
 
msgid "Indirect"
122
 
msgstr "indirektni"
123
 
 
124
 
#: kdjvu.cpp:688
125
 
msgctxt "Type of DjVu document"
126
 
msgid "Bundled (old)"
127
 
msgstr "komplet (stari)"
128
 
 
129
 
#: kdjvu.cpp:691
130
 
msgctxt "Type of DjVu document"
131
 
msgid "Indexed (old)"
132
 
msgstr "indeksirani (stari)"
133
 
 
134
 
#: rc.cpp:1
135
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
136
 
msgid "Your names"
137
 
msgstr "Slobodan Simić"
138
 
 
139
 
#: rc.cpp:2
140
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
141
 
msgid "Your emails"
142
 
msgstr "slsimic@gmail.com"