~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdebase/kfile.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kfile.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kfile\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 20:56+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavian\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: fileprops.cpp:230
23
 
msgid "kfile"
24
 
msgstr "kfile"
25
 
 
26
 
#: fileprops.cpp:231
27
 
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
28
 
msgstr "Алатка командне линије за читање и измјену метаподатака фајлова."
29
 
 
30
 
#: fileprops.cpp:232
31
 
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
32
 
msgstr "© 2002, Карстен Пфајфер"
33
 
 
34
 
#: fileprops.cpp:236
35
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
36
 
msgstr "Карстен Пфајфер"
37
 
 
38
 
#: fileprops.cpp:245
39
 
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
40
 
msgstr "Не исписуј МИМЕ тип датих фајлова"
41
 
 
42
 
#: fileprops.cpp:247
43
 
msgid "List all supported metadata keys."
44
 
msgstr "Наброји све подржане кључеве метаподатака."
45
 
 
46
 
#: fileprops.cpp:249
47
 
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
48
 
msgstr "Наброји све кључеве метаподатака који су садржани у датим фајловима."
49
 
 
50
 
#: fileprops.cpp:252
51
 
msgid ""
52
 
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
53
 
"have the same mimetype."
54
 
msgstr ""
55
 
"Не исписуј упозорење када је дато више фајлова који немају сви исте МИМЕ "
56
 
"типове."
57
 
 
58
 
#: fileprops.cpp:255
59
 
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
60
 
msgstr "Исписује све метаподатке доступних у датим фајловима."
61
 
 
62
 
#: fileprops.cpp:257
63
 
msgid ""
64
 
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
65
 
"the given file(s)"
66
 
msgstr ""
67
 
"Отвара КДЕ‑ов дијалог својстава ради приказа и измјене метаподатака датих "
68
 
"фајлова"
69
 
 
70
 
#: fileprops.cpp:259
71
 
msgid ""
72
 
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
73
 
"separated list of keys"
74
 
msgstr ""
75
 
"Исписује вриједност кључа у датим фајловима; може се задати и запетама "
76
 
"раздвојен списак кључева"
77
 
 
78
 
#: fileprops.cpp:261
79
 
msgid ""
80
 
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
81
 
"file(s)"
82
 
msgstr ""
83
 
"Покушава да постави вриједност метаподатка за дати кључ у датим фајловима"
84
 
 
85
 
#: fileprops.cpp:263
86
 
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
87
 
msgstr "Фајл (или више њих) на којима се дјелује."
88
 
 
89
 
#: fileprops.cpp:277
90
 
msgid "No files specified"
91
 
msgstr "Нема задатих фајлова"
92
 
 
93
 
#: fileprops.cpp:297
94
 
msgid "Cannot determine metadata"
95
 
msgstr "Не могу да одредим метаподатке"
96
 
 
97
 
#: rc.cpp:1
98
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
99
 
msgid "Your names"
100
 
msgstr "Часлав Илић"
101
 
 
102
 
#: rc.cpp:2
103
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
104
 
msgid "Your emails"
105
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"