~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcmaudiocd.po into Serbian.
2
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2003, 2005, 2007.
3
 
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
4
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2010.
5
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 22:40+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
 
"Language: sr@latin\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
 
"X-Environment: kde\n"
24
 
 
25
 
#: kcmaudiocd.cpp:65
26
 
#, kde-format
27
 
msgid "%1 Encoder"
28
 
msgstr "Koder %1"
29
 
 
30
 
#: kcmaudiocd.cpp:101
31
 
msgid "kcmaudiocd"
32
 
msgstr "KCM‑audioCD"
33
 
 
34
 
#: kcmaudiocd.cpp:101
35
 
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
36
 
msgstr "KDE‑ov U/I zahvat za audio CD‑ove"
37
 
 
38
 
#: kcmaudiocd.cpp:103
39
 
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
40
 
msgstr "© 2000-2005, programeri Audio CD‑a"
41
 
 
42
 
#: kcmaudiocd.cpp:105
43
 
msgid "Benjamin C. Meyer"
44
 
msgstr "Bendžamin K. Mejer"
45
 
 
46
 
#: kcmaudiocd.cpp:105
47
 
msgid "Former Maintainer"
48
 
msgstr "Bivši održavalac"
49
 
 
50
 
#: kcmaudiocd.cpp:106
51
 
msgid "Carsten Duvenhorst"
52
 
msgstr "Karsten Duvenhorst"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
55
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
56
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675
57
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
58
 
#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:192 rc.cpp:195
59
 
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
60
 
msgstr "Umetnik faca — primer zvučnog fajla (WAV)"
61
 
 
62
 
#: kcmaudiocd.cpp:274
63
 
msgid ""
64
 
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
65
 
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
66
 
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
67
 
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
68
 
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
69
 
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
70
 
msgstr ""
71
 
"<html><h1>Audio CD‑ovi</h1>U/I zahvat za audio CD‑ove omogućava lako "
72
 
"stvaranje WAV, MP3 ili OGG Vorbis fajlova sa CD‑ROM‑a ili DVD‑a. Pokreće se "
73
 
"kucanjem <icode>audiocd:/</icode> u K‑osvajačevoj traci lokacije. U ovom "
74
 
"modulu možete podesiti kodiranje i postavke uređaja. MP3 i OGG Vorbis "
75
 
"kodiranje moguće je samo ako je KDE građen sa skorijim verzijama biblioteka "
76
 
"Lame ili Vorbis.</html>"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
79
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
80
 
#: rc.cpp:3
81
 
msgid "&General"
82
 
msgstr "&Opšte"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
85
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
86
 
#: rc.cpp:6
87
 
msgid "Encoder Priority"
88
 
msgstr "Prioritet kodera"
89
 
 
90
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
92
 
#: rc.cpp:9
93
 
msgid "Highest"
94
 
msgstr "Najviši"
95
 
 
96
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
98
 
#: rc.cpp:12
99
 
msgid "Lowest"
100
 
msgstr "Najniži"
101
 
 
102
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97
103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
104
 
#: rc.cpp:15
105
 
msgid "Normal"
106
 
msgstr "Normalan"
107
 
 
108
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116
109
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string)
110
 
#: rc.cpp:18
111
 
msgid ""
112
 
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
113
 
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
114
 
msgstr ""
115
 
"<html>Odredite lokaciju željene jedinice. Obično je to fajl koji se nalazi "
116
 
"unutar fascikle <filename>/dev</filename> i predstavlja CD ili DVD jedinicu."
117
 
"</html>"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string)
121
 
#: rc.cpp:21
122
 
msgid "/dev/cdrom"
123
 
msgstr "/dev/cdrom"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126
126
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
127
 
#: rc.cpp:24
128
 
msgid ""
129
 
"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
130
 
"autoprobed"
131
 
msgstr ""
132
 
"Ispraznite ovo ako hoćete da navedete CD uređaj različit od automatski "
133
 
"prepoznatog."
134
 
 
135
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
137
 
#: rc.cpp:27
138
 
msgid "&Specify CD Device:"
139
 
msgstr "&Navedite CD uređaj:"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
142
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
143
 
#: rc.cpp:30
144
 
msgid ""
145
 
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
146
 
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
147
 
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
148
 
msgstr ""
149
 
"Ako isključite ovu opciju, uređaj neće pokušati ispravljanje grešaka što "
150
 
"može biti korisno za čitanje oštećenih CD‑ova. Međutim, ponekad ova "
151
 
"mogućnost može biti problematična, pa je ovde možete isključiti."
152
 
 
153
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139
154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
155
 
#: rc.cpp:33
156
 
msgid "Use &error correction when reading the CD"
157
 
msgstr "Koristi ispravljanje gr&eške pri čitanju CD‑a"
158
 
 
159
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149
160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
161
 
#: rc.cpp:36
162
 
msgid "&Skip on errors"
163
 
msgstr "Pre&skoči pri grešci"
164
 
 
165
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176
166
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
167
 
#: rc.cpp:39
168
 
msgid "&Names"
169
 
msgstr "&Imena"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182
172
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
173
 
#: rc.cpp:42
174
 
msgid "File Name (without extension)"
175
 
msgstr "Ime fajla (bez nastavka)"
176
 
 
177
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188
178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
179
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354
180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
181
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485
182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
183
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:138
184
 
msgid "The following macros will be expanded:"
185
 
msgstr "Sledeći makroi biće prošireni:"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200
188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
189
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396
190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
191
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527
192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
193
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:114 rc.cpp:152
194
 
msgid "Genre"
195
 
msgstr "Žanr"
196
 
 
197
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210
198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
199
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386
200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
201
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517
202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
203
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:111 rc.cpp:149
204
 
#, no-c-format
205
 
msgid "%{year}"
206
 
msgstr "%{year}"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
210
 
#: rc.cpp:56
211
 
#, no-c-format
212
 
msgid "%{title}"
213
 
msgstr "%{title}"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230
216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
217
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416
218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
219
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547
220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
221
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:120 rc.cpp:158
222
 
msgid "Album Title"
223
 
msgstr "Naslov albuma"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
227
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
229
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
231
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:103 rc.cpp:141
232
 
msgid "Year"
233
 
msgstr "Godina"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
237
 
#: rc.cpp:65
238
 
msgid "Track Artist"
239
 
msgstr "Izvođač numere"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
243
 
#: rc.cpp:68
244
 
msgid "Track Title"
245
 
msgstr "Naslov numere"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
249
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406
250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
251
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
253
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:117 rc.cpp:155
254
 
msgid "Album Artist"
255
 
msgstr "Izvođač albuma"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
259
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
261
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
263
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:107 rc.cpp:145
264
 
#, no-c-format
265
 
msgid "%{albumartist}"
266
 
msgstr "%{albumartist}"
267
 
 
268
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290
269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
270
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
272
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557
273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
274
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:124 rc.cpp:162
275
 
#, no-c-format
276
 
msgid "%{genre}"
277
 
msgstr "%{genre}"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
281
 
#: rc.cpp:83
282
 
#, no-c-format
283
 
msgid "%{trackartist}"
284
 
msgstr "%{trackartist}"
285
 
 
286
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310
287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
288
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
290
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567
291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
292
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:166
293
 
#, no-c-format
294
 
msgid "%{albumtitle}"
295
 
msgstr "%{albumtitle}"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
299
 
#: rc.cpp:90
300
 
msgid "Track Number"
301
 
msgstr "Broj numere"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
305
 
#: rc.cpp:94
306
 
#, no-c-format
307
 
msgid "%{number}"
308
 
msgstr "%{number}"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348
311
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
312
 
#: rc.cpp:97
313
 
msgid "Album Name"
314
 
msgstr "Ime albuma"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470
317
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
318
 
#: rc.cpp:132
319
 
#, no-c-format
320
 
msgid ""
321
 
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
322
 
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
323
 
msgstr ""
324
 
"<html>Ovo određuje gde će fajlovi biti smešteni, relativno prema korenu "
325
 
"kodera. Možete koristiti / za pravljenje potfascikli, na primer: <icode>%"
326
 
"{albumartist}/%{albumtitle}</icode>.</html>"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473
329
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
330
 
#: rc.cpp:135
331
 
msgid "Files Location"
332
 
msgstr "Lokacija fajlova"
333
 
 
334
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595
335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
336
 
#: rc.cpp:170
337
 
#, no-c-format
338
 
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
339
 
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
340
 
 
341
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605
342
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
343
 
#: rc.cpp:173
344
 
msgid "Name Regular Expression Replacement"
345
 
msgstr "Izmena imena regularnim izrazima"
346
 
 
347
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611
348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
349
 
#: rc.cpp:176
350
 
msgid "Selection:"
351
 
msgstr "Izbor:"
352
 
 
353
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
355
 
#: rc.cpp:179
356
 
msgid ""
357
 
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
358
 
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
359
 
msgstr ""
360
 
"Regularni izrazi koji se koriste na svim imenima fajlova. Npr. koristeći "
361
 
"izbor „ “ i zamenu „_“, zamenili biste sve razmake podvlakom.\n"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635
364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
365
 
#: rc.cpp:183
366
 
msgid "Input:"
367
 
msgstr "Ulaz:"
368
 
 
369
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645
370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
371
 
#: rc.cpp:186
372
 
msgid "Output:"
373
 
msgstr "Izlaz:"
374
 
 
375
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655
376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
377
 
#: rc.cpp:189
378
 
msgid "Example"
379
 
msgstr "Primer"
380
 
 
381
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688
382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
383
 
#: rc.cpp:198
384
 
msgid "Replace with:"
385
 
msgstr "Zameni sa:"
386
 
 
387
 
#: rc.cpp:199
388
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
389
 
msgid "Your names"
390
 
msgstr "Slobodan Simić"
391
 
 
392
 
#: rc.cpp:200
393
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
394
 
msgid "Your emails"
395
 
msgstr "slsimic@gmail.com"