~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdebase/kquitapp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kquitapp.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
3
 
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 21:34+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@latin\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: kquitapp.cpp:28
23
 
msgid "Command-line application quitter"
24
 
msgstr "Napuštanje programa iz komandne linije"
25
 
 
26
 
#: kquitapp.cpp:29
27
 
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
28
 
msgstr "Jednostavo napustite program opremljen D‑Busom"
29
 
 
30
 
#: kquitapp.cpp:30
31
 
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
32
 
msgstr "© 2006, Aron Dž. Sajgo"
33
 
 
34
 
#: kquitapp.cpp:31
35
 
msgid "Aaron J. Seigo"
36
 
msgstr "Aron Dž. Sajgo"
37
 
 
38
 
#: kquitapp.cpp:31
39
 
msgid "Current maintainer"
40
 
msgstr "trenutni održavalac"
41
 
 
42
 
#: kquitapp.cpp:35
43
 
msgid "Full service name, overrides application name provided"
44
 
msgstr "Puno ime servisa, potiskuje dato ime programa"
45
 
 
46
 
#: kquitapp.cpp:36
47
 
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
48
 
msgstr "Putanja u D‑Bus sučelju"
49
 
 
50
 
#: kquitapp.cpp:37
51
 
msgid "The name of the application to quit"
52
 
msgstr "Ime programa koji se napušta"
53
 
 
54
 
#: kquitapp.cpp:64
55
 
#, kde-format
56
 
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
57
 
msgstr "Program %1 nije se mogao naći upotrebom servisa %2 i putanje %3."
58
 
 
59
 
#: kquitapp.cpp:70
60
 
#, kde-format
61
 
msgid ""
62
 
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
63
 
"\n"
64
 
"     %2 : %3"
65
 
msgstr ""
66
 
"Neuspelo napuštanje programa %1. Prijavljena greška:\n"
67
 
"\n"
68
 
"     %2 : %3"
69
 
 
70
 
#: rc.cpp:1
71
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
72
 
msgid "Your names"
73
 
msgstr "Časlav Ilić"
74
 
 
75
 
#: rc.cpp:2
76
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
77
 
msgid "Your emails"
78
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"