~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdegraphics/okular_xps.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of okular_xps.po into Serbian.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
5
 
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
6
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
7
 
#
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: okular_xps\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 01:32+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:29+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
 
"Language: sr@ijekavian\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
22
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
 
"X-Environment: kde\n"
26
 
 
27
 
#: generator_xps.cpp:47
28
 
msgid "XPS Backend"
29
 
msgstr "Позадина за ИксПС"
30
 
 
31
 
#: generator_xps.cpp:49
32
 
msgid "An XPS backend"
33
 
msgstr "Позадина за ИксПС"
34
 
 
35
 
#: generator_xps.cpp:51
36
 
msgid ""
37
 
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
38
 
"© 2007 Jiri Klement\n"
39
 
"© 2008 Pino Toscano"
40
 
msgstr ""
41
 
"© 2006–2007, Бред Хардс\n"
42
 
"© 2007, Јиржи Клемент\n"
43
 
"© 2008, Пино Тоскано"
44
 
 
45
 
#: generator_xps.cpp:55
46
 
msgid "Brad Hards"
47
 
msgstr "Бред Хардс"
48
 
 
49
 
#: generator_xps.cpp:56
50
 
msgid "Jiri Klement"
51
 
msgstr "Јиржи Клемент"
52
 
 
53
 
#: generator_xps.cpp:57
54
 
msgid "Pino Toscano"
55
 
msgstr "Пино Тоскано"
56
 
 
57
 
#: generator_xps.cpp:2016
58
 
msgid "Revision"
59
 
msgstr "Ревизија"
60
 
 
61
 
#: rc.cpp:1
62
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
63
 
msgid "Your names"
64
 
msgstr "Слободан Симић"
65
 
 
66
 
#: rc.cpp:2
67
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
68
 
msgid "Your emails"
69
 
msgstr "slsimic@gmail.com"