1
# Translation of ksame.po into Serbian.
2
# Milos Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
3
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
4
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2009.
5
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2009.
6
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
9
"Project-Id-Version: ksame\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 11:37+0100\n"
13
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
"Language: sr@latin\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"X-Environment: kde\n"
29
"You even removed the last stone, great job!\n"
33
"Uklonili ste i poslednji kamičak, odlično urađeno!\n"
34
" Vaš rezultat je %1."
40
"There are no more removable stones.\n"
44
"Nema više uklonjivih kamičaka.\n"
45
" Vaš rezultat je %1."
47
# >! Name is already given separately, no need in description too.
51
"A little game about balls and how to get rid of them"
52
msgstr "Mala igra o lopticama i kako ih se otarasiti"
59
msgid "Henrique Pinto"
67
msgid "Marcus Kreutzberger"
68
msgstr "Markus Krojcberger"
71
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
72
msgstr "Johan Olivje Laper"
86
msgstr "tabla: XXXXXX"
100
msgstr "Nasumič&na tabla"
103
msgid "&Show Number Remaining"
104
msgstr "Broj &preostalih"
108
#: mainwindow.cpp:120 mainwindow.cpp:135
114
#: mainwindow.cpp:136
119
#: mainwindow.cpp:143
120
msgid "Do you want to resign?"
121
msgstr "Želite li da se predate?"
123
#: mainwindow.cpp:144
127
#: mainwindow.cpp:144
132
#: mainwindow.cpp:160
136
#: mainwindow.cpp:161
137
msgid "Select a board number:"
138
msgstr "Izaberite broj table:"
141
#: mainwindow.cpp:186 mainwindow.cpp:217
147
#: mainwindow.cpp:193
149
msgid "Marked: %1 (%2 Points)"
150
msgstr "obeleženo: %1 (%2 poena)"
154
#: mainwindow.cpp:206
160
#: mainwindow.cpp:208
163
msgstr "rezultat: %1"
165
#. i18n: file: ksameui.rc:10
166
#. i18n: ectx: Menu (settings)
169
msgstr "&Podešavanje"
171
#. i18n: file: ksameui.rc:19
172
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
175
msgstr "Glavna traka"
178
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
180
msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić,Slobodan Simić"
183
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
185
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com"