~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_webslice.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_applet_webslice.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_webslice\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 05:00+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 14:20+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@latin\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#. i18n: file: websliceConfig.ui:26
23
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, websliceConfig)
24
 
#: rc.cpp:3
25
 
msgid "Configure the System Bar"
26
 
msgstr "Podešavanje sistemske trake"
27
 
 
28
 
#. i18n: file: websliceConfig.ui:35
29
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
30
 
#: rc.cpp:6
31
 
msgid "URL:"
32
 
msgstr "URL:"
33
 
 
34
 
#. i18n: file: websliceConfig.ui:45
35
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
36
 
#: rc.cpp:9
37
 
msgid "Element to show:"
38
 
msgstr "Element za prikaz:"
39
 
 
40
 
#. i18n: file: websliceConfig.ui:55
41
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
42
 
#: rc.cpp:12
43
 
msgid "Geometry:"
44
 
msgstr "Geometrija:"
45
 
 
46
 
#: webslice.cpp:105
47
 
msgctxt "displayed in the widget while loading"
48
 
msgid "<h1>Loading...</h1>"
49
 
msgstr "<h1>Učitavam...</h1>"
50
 
 
51
 
#: webslice.cpp:120
52
 
msgid ""
53
 
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
54
 
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
55
 
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
56
 
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id "
57
 
"\"mybox\").  This is the preferred method as it works best with layout "
58
 
"changes on the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on "
59
 
"the webpage to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example "
60
 
"<em>\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do "
61
 
"not provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both "
62
 
"methods (element and geometry) are used, the element will take precedence."
63
 
msgstr ""
64
 
"<html><p>Vidžet veb isečka omogućava prikazivanje dela veb stranice na "
65
 
"površi ili na panelu. Veb isečak je potpuno interaktivan.</p><p>Zadajte "
66
 
"adresu veb stranice u polju <interface>URL:</interface>. Polje "
67
 
"<interface>Element za prikaz:</interface> popunite CSS identifikatorom (na "
68
 
"primer <icode>#mybox</icode> za elemente sa ID‑om <icode>\"mybox\"</icode>). "
69
 
"Ovo je poželjni metod, pošto najbolje podnosi promene u rasporedu veb "
70
 
"stranice.</p><p>Alternativno, odsečak veb stranice možete zadati kao "
71
 
"pravougaonik. Format je <em>x,y,širina,visina</em> u pikselima, na primer "
72
 
"<icode>100,80,300,360</icode>. Ovo je odstupnica za veb stranice koje ne "
73
 
"pružaju dovoljno semantičkog obeležavanja da bi se mogao upotrebiti "
74
 
"prethodni metod.</p><p>Ako se upotrebe oba metoda (po elementu i po "
75
 
"geometriji), prednost ima element.</p></html>"
76
 
 
77
 
#: webslice.cpp:129
78
 
msgctxt "informational page"
79
 
msgid "Info"
80
 
msgstr "Informacije"
81
 
 
82
 
#: webslice.cpp:133
83
 
msgctxt "general config page"
84
 
msgid "Webpage"
85
 
msgstr "Veb stranica"