~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kurifilter.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kurifilter\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 04:53+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 06:07+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 15:16+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
31
31
msgstr "пречице"
32
32
 
33
33
# >> @item:inlistbox No search engine
34
 
#: ikwsopts.cpp:183
 
34
#: ikwsopts.cpp:182
35
35
msgid "None"
36
36
msgstr "ниједан"
37
37
 
38
38
#: ikwsopts.cpp:243
 
39
#, fuzzy
 
40
#| msgid ""
 
41
#| "<p>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web "
 
42
#| "shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. "
 
43
#| "For example, to search for information about the KDE project using the "
 
44
#| "Google engine, you simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.</"
 
45
#| "p><p>If you select a default search engine, normal words or phrases will "
 
46
#| "be looked up at the specified search engine by simply typing them into "
 
47
#| "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a "
 
48
#| "feature.</p>"
39
49
msgid ""
40
50
"<p>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts "
41
51
"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to "
42
52
"search for information about the KDE project using the Google engine, you "
43
53
"simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.</p><p>If you select a "
44
 
"default search engine, normal words or phrases will be looked up at the "
45
 
"specified search engine by simply typing them into applications, such as "
46
 
"Konqueror, that have built-in support for such a feature.</p>"
 
54
"default search engine, then you can search for normal words or phrases by "
 
55
"simply typing them into the input widget of applications that have built-in "
 
56
"support for such a feature, e.g Konqueror.</p>"
47
57
msgstr ""
48
58
"<html><p>У овом модулу подешавате могућности веб пречица. Оне вам "
49
59
"омогућавају брзо тражење информација и речи на Интернету. На пример, за "
53
63
"једноставно упишете у програму који има подршку за веб пречице, попут "
54
64
"К‑освајача.</p></html>"
55
65
 
 
66
#: kuriikwsfilter.cpp:123
 
67
msgid "No preferred search providers were found."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: kuriikwsfilter.cpp:142
 
71
#, fuzzy
 
72
#| msgid "Modify a search provider."
 
73
msgid "No search providers were found."
 
74
msgstr "Промени претраживач."
 
75
 
56
76
#: kurisearchfilter.cpp:87
57
77
msgid "Search F&ilters"
58
78
msgstr "&Филтери претраге"
78
98
msgid "&Enable Web shortcuts"
79
99
msgstr "&Веб пречице"
80
100
 
81
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65
 
101
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly)
 
103
#: rc.cpp:11
 
104
msgid "&Use selected shortcuts only"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:63
82
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew)
83
 
#: rc.cpp:11
 
109
#: rc.cpp:14
84
110
msgid "Add a search provider."
85
111
msgstr "Додај претраживач."
86
112
 
87
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68
 
113
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:66
88
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
89
 
#: rc.cpp:14
 
115
#: rc.cpp:17
90
116
msgid "&New..."
91
117
msgstr "&Нови..."
92
118
 
93
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78
 
119
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:76
94
120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange)
95
 
#: rc.cpp:17
 
121
#: rc.cpp:20
96
122
msgid "Modify a search provider."
97
123
msgstr "Промени претраживач."
98
124
 
99
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81
 
125
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:79
100
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
101
 
#: rc.cpp:20
 
127
#: rc.cpp:23
102
128
msgid "Chan&ge..."
103
129
msgstr "&Промени"
104
130
 
105
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91
 
131
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:89
106
132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete)
107
 
#: rc.cpp:23
 
133
#: rc.cpp:26
108
134
msgid "Delete the selected search provider."
109
135
msgstr "Обриши изабрани претраживач."
110
136
 
111
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94
 
137
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:92
112
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
113
 
#: rc.cpp:26
 
139
#: rc.cpp:29
114
140
msgid "De&lete"
115
141
msgstr "&Обриши"
116
142
 
117
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134
 
143
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:130
118
144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
119
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164
 
145
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:160
120
146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine)
121
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:37
 
147
#: rc.cpp:32 rc.cpp:40
122
148
msgid ""
123
149
"<qt>\n"
124
150
"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic "
130
156
"упишете обичне речи или изразе уместо УРЛ‑а. Ову могућност можете искључити "
131
157
"избором <interface>ниједан</interface> са списка.</qt>"
132
158
 
133
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137
 
159
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:133
134
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
135
 
#: rc.cpp:34
 
161
#: rc.cpp:37
136
162
msgid "Default &search engine:"
137
163
msgstr "Подразумевани &претраживач:"
138
164
 
139
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180
 
165
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:176
140
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter)
141
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202
 
167
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:198
142
168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter)
143
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:48
 
169
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51
144
170
msgid ""
145
171
"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to "
146
172
"be searched."
147
173
msgstr "Изаберите знак раздвајач кључне речи од израза или речи која се тражи."
148
174
 
149
175
# rewrite-msgid: /delimiter/separator/
150
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183
 
176
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:179
151
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter)
152
 
#: rc.cpp:45
 
178
#: rc.cpp:48
153
179
msgid "&Keyword delimiter:"
154
180
msgstr "&Раздвајач кључне речи:"
155
181
 
156
182
# >> @item:inlistbox Keyword delimiter character
157
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206
 
183
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202
158
184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
159
 
#: rc.cpp:51
 
185
#: rc.cpp:54
160
186
msgid "Colon"
161
187
msgstr "двотачка"
162
188
 
163
189
# >> @item:inlistbox Keyword delimiter character
164
 
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211
 
190
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:207
165
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
166
 
#: rc.cpp:54
 
192
#: rc.cpp:57
167
193
msgid "Space"
168
194
msgstr "размак"
169
195
 
173
199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName)
174
200
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39
175
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName)
176
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66
 
202
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:69
177
203
msgid "Enter the human-readable name of the search provider here."
178
204
msgstr "Кориснику читљив назив претраживача."
179
205
 
180
206
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23
181
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName)
182
 
#: rc.cpp:60
 
208
#: rc.cpp:63
183
209
msgid "Search &provider name:"
184
210
msgstr "&Име претраживача:"
185
211
 
189
215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery)
190
216
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74
191
217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery)
192
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84
 
218
#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 rc.cpp:87
193
219
msgid ""
194
220
"<qt>\n"
195
221
"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine here.<br/"
219
245
 
220
246
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52
221
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery)
222
 
#: rc.cpp:75
 
248
#: rc.cpp:78
223
249
msgid "Search &URI:"
224
250
msgstr "УРИ претраге:"
225
251
 
229
255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut)
230
256
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109
231
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut)
232
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103
 
258
#: rc.cpp:93 rc.cpp:101 rc.cpp:106
233
259
msgid ""
234
260
"<qt>\n"
235
261
"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
243
269
 
244
270
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89
245
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut)
246
 
#: rc.cpp:95
 
272
#: rc.cpp:98
247
273
msgid "UR&I shortcuts:"
248
274
msgstr "Пречице УРИ‑ја:"
249
275
 
250
276
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119
251
277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset)
252
 
#: rc.cpp:108
 
278
#: rc.cpp:111
253
279
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
254
280
msgstr "Кодирање којим се шаље упит за претрагу."
255
281
 
256
282
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122
257
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset)
258
 
#: rc.cpp:111
 
284
#: rc.cpp:114
259
285
msgid "&Charset:"
260
286
msgstr "&Кодирање:"
261
287
 
262
288
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141
263
289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset)
264
 
#: rc.cpp:114
 
290
#: rc.cpp:117
265
291
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
266
292
msgstr "Кодирање којим се шаље упит за претрагу."
267
293