1
# translation of kstyle_phase_config.po to Serbian
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
3
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
6
"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 14:57+0100\n"
10
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@latin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#. i18n: file: styledialog.ui:13
24
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog)
26
msgid "Style Configuration Dialog"
27
msgstr "Dijalog za podešavanje stilova"
29
#. i18n: file: styledialog.ui:19
30
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients)
33
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
36
"Ova opcija će crtati dugmad i nekoliko drugih vidžeta koristeći teksturu "
39
#. i18n: file: styledialog.ui:22
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients)
42
msgid "Use &gradients"
43
msgstr "Koristi &prelive"
45
#. i18n: file: styledialog.ui:32
46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights)
49
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
52
"Ova opcija će istaći dugme i nekoliko drugih vidžeta kada se pokazivač miša "
55
#. i18n: file: styledialog.ui:35
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights)
58
msgid "Highlight on &mouse hover"
59
msgstr "Istakni pri &prelazu mišem"