~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmcolors.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 01:34+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 06:07+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 14:38+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
25
25
 
26
26
#. i18n: file: colorsettings.ui:267
27
27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors)
28
 
#: colorscm.cpp:79 rc.cpp:69 rc.cpp:677
 
28
#: colorscm.cpp:80 rc.cpp:71
29
29
msgid "Colors"
30
30
msgstr ""
31
31
"Боје"
32
32
"|/|"
33
33
"$[својства дат 'Бојама']"
34
34
 
35
 
#: colorscm.cpp:81
 
35
#: colorscm.cpp:82
36
36
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
37
37
msgstr "© 2007, Метју Велке"
38
38
 
39
 
#: colorscm.cpp:83
 
39
#: colorscm.cpp:84
40
40
msgid "Matthew Woehlke"
41
41
msgstr "Метју Велке"
42
42
 
43
 
#: colorscm.cpp:85
 
43
#: colorscm.cpp:86
44
44
msgid "Jeremy Whiting"
45
45
msgstr "Џереми Вајтинг"
46
46
 
47
47
# >> @item:inlistbox Color scheme
48
 
#: colorscm.cpp:136 colorscm.cpp:264 colorscm.cpp:1251
 
48
#: colorscm.cpp:137 colorscm.cpp:265 colorscm.cpp:1244
49
49
msgctxt "Default color scheme"
50
50
msgid "Default"
51
51
msgstr "подразумевана"
52
52
 
53
53
# >> @item:inlistbox Color scheme
54
 
#: colorscm.cpp:141 colorscm.cpp:276 colorscm.cpp:1078
 
54
#: colorscm.cpp:142 colorscm.cpp:277 colorscm.cpp:1079
55
55
msgctxt "Current color scheme"
56
56
msgid "Current"
57
57
msgstr "текућа"
58
58
 
59
 
#: colorscm.cpp:248
 
59
#: colorscm.cpp:249
60
60
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
61
61
msgstr "Избором друге шеме све измене које сте начинили биће одбачене"
62
62
 
63
 
#: colorscm.cpp:249
 
63
#: colorscm.cpp:250
64
64
msgid "Are you sure?"
65
65
msgstr "Јесте ли сигурни?"
66
66
 
67
 
#: colorscm.cpp:315
 
67
#: colorscm.cpp:316
68
68
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
69
69
msgstr "Немате дозволу да обришете ту шему"
70
70
 
71
 
#: colorscm.cpp:315 colorscm.cpp:529
 
71
#: colorscm.cpp:316 colorscm.cpp:530
72
72
msgid "Error"
73
73
msgstr "Грешка"
74
74
 
75
 
#: colorscm.cpp:323
 
75
#: colorscm.cpp:324
76
76
msgid "Import Color Scheme"
77
77
msgstr "Увези шему боја"
78
78
 
79
 
#: colorscm.cpp:336
 
79
#: colorscm.cpp:337
80
80
msgid ""
81
81
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
82
82
"\n"
92
92
"\n"
93
93
"Ова шема неће бити аутоматски сачувана."
94
94
 
95
 
#: colorscm.cpp:340
 
95
#: colorscm.cpp:341
96
96
msgid "Notice"
97
97
msgstr "Напомена"
98
98
 
99
 
#: colorscm.cpp:410
 
99
#: colorscm.cpp:411
100
100
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
101
101
msgstr "Сачувајте шему боја пре него што је отпремите."
102
102
 
103
103
# >> @title:window
104
 
#: colorscm.cpp:411
 
104
#: colorscm.cpp:412
105
105
msgid "Please save"
106
106
msgstr "Очекивано уписивање"
107
107
 
108
108
# >> @title:window
109
 
#: colorscm.cpp:441 colorscm.cpp:472
 
109
#: colorscm.cpp:442 colorscm.cpp:473
110
110
msgid "Save Color Scheme"
111
111
msgstr "Уписивање шеме боја"
112
112
 
113
 
#: colorscm.cpp:442
 
113
#: colorscm.cpp:443
114
114
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
115
115
msgstr "&Унесите име за шему боја:"
116
116
 
117
 
#: colorscm.cpp:471
 
117
#: colorscm.cpp:472
118
118
msgid ""
119
119
"A color scheme with that name already exists.\n"
120
120
"Do you want to overwrite it?"
122
122
"Истоимена шема боја већ постоји.\n"
123
123
"Желите ли да је пребришете?"
124
124
 
125
 
#: colorscm.cpp:529
 
125
#: colorscm.cpp:530
126
126
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
127
127
msgstr "Немате дозволу да пребришете ову шему"
128
128
 
129
129
# >> @item:intable
130
 
#: colorscm.cpp:730 colorscm.cpp:746
 
130
#: colorscm.cpp:731 colorscm.cpp:747
131
131
msgid "Varies"
132
132
msgstr "променљиво"
133
133
 
134
134
# >> @item:intable
135
 
#: colorscm.cpp:771
 
135
#: colorscm.cpp:772
136
136
msgid "Normal Background"
137
137
msgstr "обична позадина"
138
138
 
139
139
# >> @item:intable
140
 
#: colorscm.cpp:772
 
140
#: colorscm.cpp:773
141
141
msgid "Alternate Background"
142
142
msgstr "алтернативна позадина"
143
143
 
144
144
# >> @item:intable
145
 
#: colorscm.cpp:773
 
145
#: colorscm.cpp:774
146
146
msgid "Normal Text"
147
147
msgstr "обичан текст"
148
148
 
149
149
#. i18n: file: colorsettings.ui:530
150
150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
151
 
#: colorscm.cpp:774 rc.cpp:201 rc.cpp:809
 
151
#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:203
152
152
msgid "Inactive Text"
153
153
msgstr "неактиван текст"
154
154
 
155
155
#. i18n: file: colorsettings.ui:535
156
156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
157
 
#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:204 rc.cpp:812
 
157
#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:206
158
158
msgid "Active Text"
159
159
msgstr "активан текст"
160
160
 
161
161
#. i18n: file: colorsettings.ui:540
162
162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
163
 
#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:207 rc.cpp:815
 
163
#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:209
164
164
msgid "Link Text"
165
165
msgstr "текст везе"
166
166
 
167
167
#. i18n: file: colorsettings.ui:545
168
168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
169
 
#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:210 rc.cpp:818
 
169
#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:212
170
170
msgid "Visited Text"
171
171
msgstr "текст посећеног"
172
172
 
173
173
#. i18n: file: colorsettings.ui:550
174
174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
175
 
#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:213 rc.cpp:821
 
175
#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:215
176
176
msgid "Negative Text"
177
177
msgstr "негативан текст"
178
178
 
179
179
#. i18n: file: colorsettings.ui:555
180
180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
181
 
#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:216 rc.cpp:824
 
181
#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:218
182
182
msgid "Neutral Text"
183
183
msgstr "неутралан текст"
184
184
 
185
185
#. i18n: file: colorsettings.ui:560
186
186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
187
 
#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:219 rc.cpp:827
 
187
#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:221
188
188
msgid "Positive Text"
189
189
msgstr "позитиван текст"
190
190
 
191
191
#. i18n: file: colorsettings.ui:565
192
192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
193
 
#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:222 rc.cpp:830
 
193
#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:224
194
194
msgid "Focus Decoration"
195
195
msgstr "декорација фокуса"
196
196
 
197
197
#. i18n: file: colorsettings.ui:570
198
198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
199
 
#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:225 rc.cpp:833
 
199
#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:227
200
200
msgid "Hover Decoration"
201
201
msgstr "декорација лебдења"
202
202
 
 
203
#: rc.cpp:1
 
204
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
205
msgid "Your names"
 
206
msgstr "Часлав Илић"
 
207
 
 
208
#: rc.cpp:2
 
209
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
210
msgid "Your emails"
 
211
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
 
212
 
203
213
#. i18n: file: colorsettings.ui:24
204
214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme)
205
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:611
 
215
#: rc.cpp:5
206
216
msgid "&Scheme"
207
217
msgstr "&Шема"
208
218
 
209
219
#. i18n: file: colorsettings.ui:48
210
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
211
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:614
 
221
#: rc.cpp:8
212
222
msgid "Get new color schemes from the Internet"
213
223
msgstr "Добави нову шеме боја са Интернета"
214
224
 
215
225
#. i18n: file: colorsettings.ui:51
216
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
217
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:617
 
227
#: rc.cpp:11
218
228
msgid "Get &New Schemes..."
219
229
msgstr "Добави &нове шеме..."
220
230
 
221
231
#. i18n: file: colorsettings.ui:61
222
232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
223
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:620
 
233
#: rc.cpp:14
224
234
msgid "Share the selected scheme on the Internet"
225
235
msgstr "Подели изабрану шему преко Интернета"
226
236
 
227
237
#. i18n: file: colorsettings.ui:64
228
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
229
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:623
 
239
#: rc.cpp:17
230
240
msgid "&Upload Scheme..."
231
241
msgstr "&Отпреми шему..."
232
242
 
233
243
#. i18n: file: colorsettings.ui:71
234
244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton)
235
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:626
 
245
#: rc.cpp:20
236
246
msgid "Import a color scheme from a file"
237
247
msgstr "Увези шему боја из фајла"
238
248
 
239
249
#. i18n: file: colorsettings.ui:74
240
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton)
241
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:629
 
251
#: rc.cpp:23
242
252
msgid "Import Scheme..."
243
253
msgstr "Увези шему..."
244
254
 
245
255
#. i18n: file: colorsettings.ui:81
246
256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
247
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:632
 
257
#: rc.cpp:26
248
258
msgid "Save the current color scheme"
249
259
msgstr "Сачувај текућу шему боја"
250
260
 
251
261
#. i18n: file: colorsettings.ui:84
252
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
253
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:635
 
263
#: rc.cpp:29
254
264
msgid "Save Scheme..."
255
265
msgstr "Сачувај шему..."
256
266
 
257
267
#. i18n: file: colorsettings.ui:94
258
268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
259
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:638
 
269
#: rc.cpp:32
260
270
msgid "Remove the selected scheme"
261
271
msgstr "Уклони изабрану шему"
262
272
 
263
273
#. i18n: file: colorsettings.ui:97
264
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
265
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:641
 
275
#: rc.cpp:35
266
276
msgid "Remove Scheme"
267
277
msgstr "Уклони шему"
268
278
 
274
284
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
275
285
#. i18n: file: colorsettings.ui:1189
276
286
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
277
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:125
278
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
279
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:652
280
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
281
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:939
282
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
283
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1189
284
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
285
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:246 rc.cpp:315 rc.cpp:384 rc.cpp:644 rc.cpp:854 rc.cpp:923
286
 
#: rc.cpp:992
 
287
#: rc.cpp:38 rc.cpp:248 rc.cpp:317 rc.cpp:386
287
288
msgid "Preview"
288
289
msgstr "Преглед"
289
290
 
290
291
#. i18n: file: colorsettings.ui:151
291
292
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions)
292
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:647
 
293
#: rc.cpp:41
293
294
msgid "Options"
294
295
msgstr "Опције"
295
296
 
296
297
#. i18n: file: colorsettings.ui:157
297
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects)
298
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:650
 
299
#: rc.cpp:44
299
300
msgid "Apply inactive window color &effects"
300
301
msgstr "Примени &ефекте боја неактивног прозора"
301
302
 
302
303
#. i18n: file: colorsettings.ui:164
303
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect)
304
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:653
 
305
#: rc.cpp:47
305
306
msgid "In&active selection changes color"
306
307
msgstr "&Неактиван избор мења боју"
307
308
 
308
309
#. i18n: file: colorsettings.ui:171
309
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn)
310
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:656
 
311
#: rc.cpp:50
311
312
msgid "Shade sorted column &in lists"
312
313
msgstr "&Засенчи уређене колоне на списку"
313
314
 
314
315
#. i18n: file: colorsettings.ui:181
315
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien)
316
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:659
 
317
#: rc.cpp:53
317
318
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
318
319
msgstr "Примени боје на не‑КДЕ‑4 програме"
319
320
 
320
321
#. i18n: file: colorsettings.ui:188
321
322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5)
322
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:662
 
323
#: rc.cpp:56
323
324
msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects"
324
325
msgstr "Ефекти сенчења оквира и осветљавања („3Д“)"
325
326
 
326
327
#. i18n: file: colorsettings.ui:191
327
328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
328
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:665
 
329
#: rc.cpp:59
329
330
msgid "Shading"
330
331
msgstr "Сенчење"
331
332
 
332
333
# >> @item:inrange Contrast
333
334
#. i18n: file: colorsettings.ui:203
334
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
335
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:668
 
336
#: rc.cpp:62
336
337
msgid "Minimum"
337
338
msgstr "најмање"
338
339
 
339
340
# >> @item:inrange Contrast
340
341
#. i18n: file: colorsettings.ui:223
341
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
342
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:671
 
343
#: rc.cpp:65
343
344
msgid "Maximum"
344
345
msgstr "највише"
345
346
 
346
347
# >> @label:slider
347
348
#. i18n: file: colorsettings.ui:230
348
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
349
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:674
 
350
#: rc.cpp:68
350
351
msgid "Contrast"
351
352
msgstr "Контраст"
352
353
 
353
354
#. i18n: file: colorsettings.ui:279
354
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
355
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:680
 
356
#: rc.cpp:74
356
357
msgid "Color set:"
357
358
msgstr "Скуп боја:"
358
359
 
359
360
#. i18n: file: colorsettings.ui:292
360
361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet)
361
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:683
 
362
#: rc.cpp:77
362
363
msgid "Colorset to view/modify"
363
364
msgstr "Скуп боја за преглед/измену"
364
365
 
365
366
#. i18n: file: colorsettings.ui:296
366
367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
367
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:686
 
368
#: rc.cpp:80
368
369
msgctxt "color-sets"
369
370
msgid "Common Colors"
370
371
msgstr "уобичајене боје"
371
372
 
372
373
#. i18n: file: colorsettings.ui:301
373
374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
374
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:689
 
375
#: rc.cpp:83
375
376
msgctxt "color-sets"
376
377
msgid "View"
377
378
msgstr "приказ"
378
379
 
379
380
#. i18n: file: colorsettings.ui:306
380
381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
381
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:692
 
382
#: rc.cpp:86
382
383
msgctxt "color-sets"
383
384
msgid "Window"
384
385
msgstr "прозор"
385
386
 
386
387
#. i18n: file: colorsettings.ui:311
387
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
388
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:695
 
389
#: rc.cpp:89
389
390
msgctxt "color-sets"
390
391
msgid "Button"
391
392
msgstr "дугме"
392
393
 
393
394
#. i18n: file: colorsettings.ui:316
394
395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
395
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:698
 
396
#: rc.cpp:92
396
397
msgctxt "color-sets"
397
398
msgid "Selection"
398
399
msgstr "избор"
399
400
 
400
401
#. i18n: file: colorsettings.ui:321
401
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
402
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:701
 
403
#: rc.cpp:95
403
404
msgctxt "color-sets"
404
405
msgid "Tooltip"
405
406
msgstr "облачић"
452
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
453
454
#. i18n: file: colorsettings.ui:470
454
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
455
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:355
456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
457
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:360
458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
459
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:365
460
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
461
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:370
462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
463
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:375
464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
465
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:380
466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
467
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:385
468
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
469
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:390
470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
471
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:395
472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
473
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:400
474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
475
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:405
476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
477
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:410
478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
479
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:415
480
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
481
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:420
482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
483
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:425
484
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
485
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:430
486
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
487
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:435
488
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
489
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:440
490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
491
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:445
492
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
493
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:450
494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
495
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:455
496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
497
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:460
498
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
499
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:465
500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
501
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:470
502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
503
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114
504
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129 rc.cpp:132
505
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141 rc.cpp:144 rc.cpp:147 rc.cpp:150
506
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:704
507
 
#: rc.cpp:707 rc.cpp:710 rc.cpp:713 rc.cpp:716 rc.cpp:719 rc.cpp:722
508
 
#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:737 rc.cpp:740
509
 
#: rc.cpp:743 rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:758
510
 
#: rc.cpp:761 rc.cpp:764 rc.cpp:767 rc.cpp:770 rc.cpp:773
 
456
#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:107 rc.cpp:110 rc.cpp:113 rc.cpp:116
 
457
#: rc.cpp:119 rc.cpp:122 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134
 
458
#: rc.cpp:137 rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:146 rc.cpp:149 rc.cpp:152
 
459
#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 rc.cpp:167
511
460
msgid "New Row"
512
461
msgstr "Нова врста"
513
462
 
514
463
#. i18n: file: colorsettings.ui:475
515
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
516
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:776
 
465
#: rc.cpp:170
517
466
msgid "0"
518
467
msgstr "0"
519
468
 
520
469
#. i18n: file: colorsettings.ui:480
521
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
522
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:779
 
471
#: rc.cpp:173
523
472
msgid "1"
524
473
msgstr "1"
525
474
 
526
475
#. i18n: file: colorsettings.ui:485
527
476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
528
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:782
 
477
#: rc.cpp:176
529
478
msgid "View Background"
530
479
msgstr "позадина приказа"
531
480
 
532
481
#. i18n: file: colorsettings.ui:490
533
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
534
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:785
 
483
#: rc.cpp:179
535
484
msgid "View Text"
536
485
msgstr "текст приказа"
537
486
 
538
487
#. i18n: file: colorsettings.ui:495
539
488
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
540
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:788
 
489
#: rc.cpp:182
541
490
msgid "Window Background"
542
491
msgstr "позадина прозора"
543
492
 
544
493
#. i18n: file: colorsettings.ui:500
545
494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
546
 
#: rc.cpp:183 rc.cpp:791
 
495
#: rc.cpp:185
547
496
msgid "Window Text"
548
497
msgstr "текст прозора"
549
498
 
550
499
#. i18n: file: colorsettings.ui:505
551
500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
552
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:794
 
501
#: rc.cpp:188
553
502
msgid "Button Background"
554
503
msgstr "позадина дугмета"
555
504
 
556
505
#. i18n: file: colorsettings.ui:510
557
506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
558
 
#: rc.cpp:189 rc.cpp:797
 
507
#: rc.cpp:191
559
508
msgid "Button Text"
560
509
msgstr "текст дугмета"
561
510
 
562
511
#. i18n: file: colorsettings.ui:515
563
512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
564
 
#: rc.cpp:192 rc.cpp:800
 
513
#: rc.cpp:194
565
514
msgid "Selection Background"
566
515
msgstr "позадина избора"
567
516
 
568
517
#. i18n: file: colorsettings.ui:520
569
518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
570
 
#: rc.cpp:195 rc.cpp:803
 
519
#: rc.cpp:197
571
520
msgid "Selection Text"
572
521
msgstr "текст избора"
573
522
 
574
523
#. i18n: file: colorsettings.ui:525
575
524
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
576
 
#: rc.cpp:198 rc.cpp:806
 
525
#: rc.cpp:200
577
526
msgid "Selection Inactive Text"
578
527
msgstr "текст неактивног избора"
579
528
 
580
529
#. i18n: file: colorsettings.ui:575
581
530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
582
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:836
 
531
#: rc.cpp:230
583
532
msgid "Tooltip Background"
584
533
msgstr "позадина облачића"
585
534
 
586
535
#. i18n: file: colorsettings.ui:580
587
536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
588
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:839
 
537
#: rc.cpp:233
589
538
msgid "Tooltip Text"
590
539
msgstr "текст облачића"
591
540
 
592
541
#. i18n: file: colorsettings.ui:585
593
542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
594
 
#: rc.cpp:234 rc.cpp:842
 
543
#: rc.cpp:236
595
544
msgid "Active Titlebar"
596
545
msgstr "активан наслов"
597
546
 
598
547
#. i18n: file: colorsettings.ui:590
599
548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
600
 
#: rc.cpp:237 rc.cpp:845
 
549
#: rc.cpp:239
601
550
msgid "Active Titlebar Text"
602
551
msgstr "текст активног наслова"
603
552
 
604
553
#. i18n: file: colorsettings.ui:595
605
554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
606
 
#: rc.cpp:240 rc.cpp:848
 
555
#: rc.cpp:242
607
556
msgid "Inactive Titlebar"
608
557
msgstr "неактиван наслов"
609
558
 
610
559
#. i18n: file: colorsettings.ui:600
611
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
612
 
#: rc.cpp:243 rc.cpp:851
 
561
#: rc.cpp:245
613
562
msgid "Inactive Titlebar Text"
614
563
msgstr "текст неактивног наслова"
615
564
 
616
565
# >> @title:group Inactive window
617
566
#. i18n: file: colorsettings.ui:715
618
567
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice)
619
 
#: rc.cpp:249 rc.cpp:857
 
568
#: rc.cpp:251
620
569
msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements"
621
570
msgid "Inactive"
622
571
msgstr "Неактивно"
625
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
626
575
#. i18n: file: colorsettings.ui:971
627
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
628
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:721
629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
630
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:971
631
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
632
 
#: rc.cpp:252 rc.cpp:321 rc.cpp:860 rc.cpp:929
 
577
#: rc.cpp:254 rc.cpp:323
633
578
msgid "Intensity:"
634
579
msgstr "Интензитет:"
635
580
 
636
581
#. i18n: file: colorsettings.ui:731
637
582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
638
 
#: rc.cpp:255 rc.cpp:863
 
583
#: rc.cpp:257
639
584
msgid "Inactive intensity effect type"
640
585
msgstr "Тип ефекта интензитета неактивног"
641
586
 
642
587
# >> @item:inlistbox +
643
588
#. i18n: file: colorsettings.ui:735
644
589
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
645
 
#: rc.cpp:258 rc.cpp:866
 
590
#: rc.cpp:260
646
591
msgctxt "no inactive intensity effect"
647
592
msgid "None"
648
593
msgstr "без ефекта"
653
598
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
654
599
#. i18n: file: colorsettings.ui:990
655
600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
656
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:740
657
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
658
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:990
659
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
660
 
#: rc.cpp:261 rc.cpp:330 rc.cpp:869 rc.cpp:938
 
601
#: rc.cpp:263 rc.cpp:332
661
602
msgid "Shade"
662
603
msgstr "засенчено"
663
604
 
667
608
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
668
609
#. i18n: file: colorsettings.ui:995
669
610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
670
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:745
671
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
672
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:995
673
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
674
 
#: rc.cpp:264 rc.cpp:333 rc.cpp:872 rc.cpp:941
 
611
#: rc.cpp:266 rc.cpp:335
675
612
msgid "Darken"
676
613
msgstr "потамњено"
677
614
 
681
618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
682
619
#. i18n: file: colorsettings.ui:1000
683
620
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
684
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:750
685
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
686
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1000
687
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
688
 
#: rc.cpp:267 rc.cpp:336 rc.cpp:875 rc.cpp:944
 
621
#: rc.cpp:269 rc.cpp:338
689
622
msgid "Lighten"
690
623
msgstr "расветљено"
691
624
 
692
625
#. i18n: file: colorsettings.ui:761
693
626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider)
694
 
#: rc.cpp:270 rc.cpp:878
 
627
#: rc.cpp:272
695
628
msgid "Inactive intensity effect amount"
696
629
msgstr "Количина ефекта интензитета неактивног"
697
630
 
699
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
700
633
#. i18n: file: colorsettings.ui:1043
701
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
702
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:793
703
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
704
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1043
705
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
706
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:342 rc.cpp:881 rc.cpp:950
 
635
#: rc.cpp:275 rc.cpp:344
707
636
msgid "Color:"
708
637
msgstr "Боја:"
709
638
 
710
639
#. i18n: file: colorsettings.ui:803
711
640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox)
712
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:884
 
641
#: rc.cpp:278
713
642
msgid "Inactive color effect type"
714
643
msgstr "Тип ефекта боје неактивног"
715
644
 
716
645
# >> @item:inlistbox +
717
646
#. i18n: file: colorsettings.ui:807
718
647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
719
 
#: rc.cpp:279 rc.cpp:887
 
648
#: rc.cpp:281
720
649
msgctxt "no inactive color effect"
721
650
msgid "None"
722
651
msgstr "без ефекта"
727
656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
728
657
#. i18n: file: colorsettings.ui:1062
729
658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
730
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:812
731
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
732
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1062
733
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
734
 
#: rc.cpp:282 rc.cpp:351 rc.cpp:890 rc.cpp:959
 
659
#: rc.cpp:284 rc.cpp:353
735
660
msgid "Desaturate"
736
661
msgstr "одзасићено"
737
662
 
745
670
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
746
671
#. i18n: file: colorsettings.ui:1128
747
672
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
748
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:817
749
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
750
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:878
751
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
752
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1067
753
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
754
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1128
755
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
756
 
#: rc.cpp:285 rc.cpp:306 rc.cpp:354 rc.cpp:375 rc.cpp:893 rc.cpp:914
757
 
#: rc.cpp:962 rc.cpp:983
 
673
#: rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:356 rc.cpp:377
758
674
msgid "Fade"
759
675
msgstr "утопљено"
760
676
 
769
685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
770
686
#. i18n: file: colorsettings.ui:1133
771
687
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
772
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:822
773
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
774
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:883
775
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
776
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1072
777
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
778
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1133
779
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
780
 
#: rc.cpp:288 rc.cpp:309 rc.cpp:357 rc.cpp:378 rc.cpp:896 rc.cpp:917
781
 
#: rc.cpp:965 rc.cpp:986
 
688
#: rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:359 rc.cpp:380
782
689
msgid "Tint"
783
690
msgstr "испрано"
784
691
 
785
692
#. i18n: file: colorsettings.ui:833
786
693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider)
787
 
#: rc.cpp:291 rc.cpp:899
 
694
#: rc.cpp:293
788
695
msgid "Inactive color amount"
789
696
msgstr "Количина ефекта боје неактивног"
790
697
 
791
698
#. i18n: file: colorsettings.ui:852
792
699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton)
793
 
#: rc.cpp:294 rc.cpp:902
 
700
#: rc.cpp:296
794
701
msgid "Inactive color"
795
702
msgstr "Боја неактивног"
796
703
 
798
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
799
706
#. i18n: file: colorsettings.ui:1109
800
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
801
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:859
802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
803
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1109
804
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
805
 
#: rc.cpp:297 rc.cpp:366 rc.cpp:905 rc.cpp:974
 
708
#: rc.cpp:299 rc.cpp:368
806
709
msgid "Contrast:"
807
710
msgstr "Контраст:"
808
711
 
809
712
#. i18n: file: colorsettings.ui:869
810
713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
811
 
#: rc.cpp:300 rc.cpp:908
 
714
#: rc.cpp:302
812
715
msgid "Inactive contrast effect type"
813
716
msgstr "Тип ефекта контраста неактивног"
814
717
 
815
718
# >> @item:inlistbox +
816
719
#. i18n: file: colorsettings.ui:873
817
720
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
818
 
#: rc.cpp:303 rc.cpp:911
 
721
#: rc.cpp:305
819
722
msgctxt "no inactive contrast effect"
820
723
msgid "None"
821
724
msgstr "без ефекта"
822
725
 
823
726
#. i18n: file: colorsettings.ui:894
824
727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider)
825
 
#: rc.cpp:312 rc.cpp:920
 
728
#: rc.cpp:314
826
729
msgid "Inactive contrast effect amount"
827
730
msgstr "Количина ефекта контраста неактивног"
828
731
 
829
732
#. i18n: file: colorsettings.ui:965
830
733
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled)
831
 
#: rc.cpp:318 rc.cpp:926
 
734
#: rc.cpp:320
832
735
msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements"
833
736
msgid "Disabled"
834
737
msgstr "Искључено"
835
738
 
836
739
#. i18n: file: colorsettings.ui:981
837
740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
838
 
#: rc.cpp:324 rc.cpp:932
 
741
#: rc.cpp:326
839
742
msgid "Disabled intensity effect type"
840
743
msgstr "Тип ефекта интензитета искљученог"
841
744
 
842
745
# >> @item:inlistbox +
843
746
#. i18n: file: colorsettings.ui:985
844
747
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
845
 
#: rc.cpp:327 rc.cpp:935
 
748
#: rc.cpp:329
846
749
msgctxt "no disabled intensity effect"
847
750
msgid "None"
848
751
msgstr "без ефекта"
849
752
 
850
753
#. i18n: file: colorsettings.ui:1011
851
754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider)
852
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:947
 
755
#: rc.cpp:341
853
756
msgid "Disabled intensity effect amount"
854
757
msgstr "Количина ефекта интензитета искљученог"
855
758
 
856
759
#. i18n: file: colorsettings.ui:1053
857
760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox)
858
 
#: rc.cpp:345 rc.cpp:953
 
761
#: rc.cpp:347
859
762
msgid "Disabled color effect type"
860
763
msgstr "Тип ефекта боје искљученог"
861
764
 
862
765
# >> @item:inlistbox +
863
766
#. i18n: file: colorsettings.ui:1057
864
767
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
865
 
#: rc.cpp:348 rc.cpp:956
 
768
#: rc.cpp:350
866
769
msgctxt "no disabled color effect"
867
770
msgid "None"
868
771
msgstr "без ефекта"
869
772
 
870
773
#. i18n: file: colorsettings.ui:1083
871
774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider)
872
 
#: rc.cpp:360 rc.cpp:968
 
775
#: rc.cpp:362
873
776
msgid "Disabled color effect amount"
874
777
msgstr "Количина ефекта боје искљученог"
875
778
 
876
779
#. i18n: file: colorsettings.ui:1102
877
780
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton)
878
 
#: rc.cpp:363 rc.cpp:971
 
781
#: rc.cpp:365
879
782
msgid "Disabled color"
880
783
msgstr "Боја искљученог"
881
784
 
882
785
#. i18n: file: colorsettings.ui:1119
883
786
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox)
884
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:977
 
787
#: rc.cpp:371
885
788
msgid "Disabled contrast type"
886
789
msgstr "Тип контраста искљученог"
887
790
 
888
791
# >> @item:inlistbox +
889
792
#. i18n: file: colorsettings.ui:1123
890
793
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
891
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:980
 
794
#: rc.cpp:374
892
795
msgctxt "no disabled contrast"
893
796
msgid "None"
894
797
msgstr "без ефекта"
895
798
 
896
799
#. i18n: file: colorsettings.ui:1144
897
800
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider)
898
 
#: rc.cpp:381 rc.cpp:989
 
801
#: rc.cpp:383
899
802
msgid "Disabled contrast amount"
900
803
msgstr "Количина контраста искљученог"
901
804
 
902
805
#. i18n: file: preview.ui:29
903
806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
904
 
#: rc.cpp:387 rc.cpp:995
 
807
#: rc.cpp:389
905
808
msgid "Window text on Window Background"
906
809
msgstr "Текст прозора на позадини прозора."
907
810
 
908
811
#. i18n: file: preview.ui:32
909
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
910
 
#: rc.cpp:390 rc.cpp:998
 
813
#: rc.cpp:392
911
814
msgctxt "color-kcm-preview"
912
815
msgid "Window text"
913
816
msgstr "Текст прозора"
914
817
 
915
818
#. i18n: file: preview.ui:63
916
819
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0)
917
 
#: rc.cpp:393 rc.cpp:1001
 
820
#: rc.cpp:395
918
821
msgid "View Normal Text against View Normal Background"
919
822
msgstr "Обични текст приказа на обичној позадини приказа."
920
823
 
921
824
#. i18n: file: preview.ui:66
922
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0)
923
 
#: rc.cpp:396 rc.cpp:1004
 
826
#: rc.cpp:398
924
827
msgctxt "color-kcm-preview"
925
828
msgid "Normal text"
926
829
msgstr "Обични текст"
927
830
 
928
831
#. i18n: file: preview.ui:78
929
832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3)
930
 
#: rc.cpp:399 rc.cpp:1007
 
833
#: rc.cpp:401
931
834
msgid "View Link Text against View Normal Background"
932
835
msgstr "Текст везе приказа на обичној позадини приказа."
933
836
 
935
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3)
936
839
#. i18n: file: preview.ui:199
937
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3)
938
 
#. i18n: file: preview.ui:81
939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3)
940
 
#. i18n: file: preview.ui:199
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3)
942
 
#: rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:1010 rc.cpp:1058
 
841
#: rc.cpp:404 rc.cpp:452
943
842
msgctxt "color-kcm-preview"
944
843
msgid "link"
945
844
msgstr "веза"
946
845
 
947
846
#. i18n: file: preview.ui:93
948
847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4)
949
 
#: rc.cpp:405 rc.cpp:1013
 
848
#: rc.cpp:407
950
849
msgid "View Visited Text against View Normal Background"
951
850
msgstr "Текст посећене везе приказа на обичној позадини приказа."
952
851
 
954
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4)
955
854
#. i18n: file: preview.ui:214
956
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4)
957
 
#. i18n: file: preview.ui:96
958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4)
959
 
#. i18n: file: preview.ui:214
960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4)
961
 
#: rc.cpp:408 rc.cpp:456 rc.cpp:1016 rc.cpp:1064
 
856
#: rc.cpp:410 rc.cpp:458
962
857
msgctxt "color-kcm-preview"
963
858
msgid "visited"
964
859
msgstr "посећено"
965
860
 
966
861
#. i18n: file: preview.ui:103
967
862
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2)
968
 
#: rc.cpp:411 rc.cpp:1019
 
863
#: rc.cpp:413
969
864
msgid "View Active Text against View Normal Background"
970
865
msgstr "Активан текст приказа на обичној позадини приказа."
971
866
 
973
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2)
974
869
#. i18n: file: preview.ui:224
975
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2)
976
 
#. i18n: file: preview.ui:106
977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2)
978
 
#. i18n: file: preview.ui:224
979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2)
980
 
#: rc.cpp:414 rc.cpp:462 rc.cpp:1022 rc.cpp:1070
 
871
#: rc.cpp:416 rc.cpp:464
981
872
msgctxt "color-kcm-preview"
982
873
msgid "a"
983
874
msgstr "а"
984
875
 
985
876
#. i18n: file: preview.ui:113
986
877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1)
987
 
#: rc.cpp:417 rc.cpp:1025
 
878
#: rc.cpp:419
988
879
msgid "View Inactive Text against View Normal Background"
989
880
msgstr "Неактиван текст приказа на обичној позадини приказа."
990
881
 
992
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1)
993
884
#. i18n: file: preview.ui:234
994
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1)
995
 
#. i18n: file: preview.ui:116
996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1)
997
 
#. i18n: file: preview.ui:234
998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1)
999
 
#: rc.cpp:420 rc.cpp:468 rc.cpp:1028 rc.cpp:1076
 
886
#: rc.cpp:422 rc.cpp:470
1000
887
msgctxt "color-kcm-preview"
1001
888
msgid "i"
1002
889
msgstr "н"
1003
890
 
1004
891
#. i18n: file: preview.ui:123
1005
892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5)
1006
 
#: rc.cpp:423 rc.cpp:1031
 
893
#: rc.cpp:425
1007
894
msgid "View Negative Text against View Normal Background"
1008
895
msgstr "Негативни текст приказа на обичној позадини приказа."
1009
896
 
1011
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5)
1012
899
#. i18n: file: preview.ui:244
1013
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5)
1014
 
#. i18n: file: preview.ui:126
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5)
1016
 
#. i18n: file: preview.ui:244
1017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5)
1018
 
#: rc.cpp:426 rc.cpp:474 rc.cpp:1034 rc.cpp:1082
 
901
#: rc.cpp:428 rc.cpp:476
1019
902
msgctxt "color-kcm-preview"
1020
903
msgid "!"
1021
904
msgstr "!"
1022
905
 
1023
906
#. i18n: file: preview.ui:133
1024
907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6)
1025
 
#: rc.cpp:429 rc.cpp:1037
 
908
#: rc.cpp:431
1026
909
msgid "View Neutral Text against View Normal Background"
1027
910
msgstr "Неутрални текст приказа на обичној позадини приказа."
1028
911
 
1030
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6)
1031
914
#. i18n: file: preview.ui:254
1032
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6)
1033
 
#. i18n: file: preview.ui:136
1034
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6)
1035
 
#. i18n: file: preview.ui:254
1036
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6)
1037
 
#: rc.cpp:432 rc.cpp:480 rc.cpp:1040 rc.cpp:1088
 
916
#: rc.cpp:434 rc.cpp:482
1038
917
msgctxt "color-kcm-preview"
1039
918
msgid "="
1040
919
msgstr "="
1041
920
 
1042
921
#. i18n: file: preview.ui:143
1043
922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7)
1044
 
#: rc.cpp:435 rc.cpp:1043
 
923
#: rc.cpp:437
1045
924
msgid "View Positive Text against View Normal Background"
1046
925
msgstr "Позитивни текст приказа на обичној позадини приказа."
1047
926
 
1049
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7)
1050
929
#. i18n: file: preview.ui:264
1051
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7)
1052
 
#. i18n: file: preview.ui:146
1053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7)
1054
 
#. i18n: file: preview.ui:264
1055
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7)
1056
 
#: rc.cpp:438 rc.cpp:486 rc.cpp:1046 rc.cpp:1094
 
931
#: rc.cpp:440 rc.cpp:488
1057
932
msgctxt "color-kcm-preview"
1058
933
msgid "+"
1059
934
msgstr "+"
1060
935
 
1061
936
#. i18n: file: preview.ui:181
1062
937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0)
1063
 
#: rc.cpp:441 rc.cpp:1049
 
938
#: rc.cpp:443
1064
939
msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background"
1065
940
msgstr "Обични текст избора на обичној позадини избора."
1066
941
 
1067
942
#. i18n: file: preview.ui:184
1068
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0)
1069
 
#: rc.cpp:444 rc.cpp:1052
 
944
#: rc.cpp:446
1070
945
msgctxt "color-kcm-preview"
1071
946
msgid "Selected text"
1072
947
msgstr "изабрани текст"
1073
948
 
1074
949
#. i18n: file: preview.ui:196
1075
950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3)
1076
 
#: rc.cpp:447 rc.cpp:1055
 
951
#: rc.cpp:449
1077
952
msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background"
1078
953
msgstr "Текст везе избора на обичној позадини избора."
1079
954
 
1080
955
#. i18n: file: preview.ui:211
1081
956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4)
1082
 
#: rc.cpp:453 rc.cpp:1061
 
957
#: rc.cpp:455
1083
958
msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background"
1084
959
msgstr "Текст посећене везе избора на обичној позадини избора."
1085
960
 
1086
961
#. i18n: file: preview.ui:221
1087
962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2)
1088
 
#: rc.cpp:459 rc.cpp:1067
 
963
#: rc.cpp:461
1089
964
msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background"
1090
965
msgstr "Активни текст избора на обичној позадини избора."
1091
966
 
1092
967
#. i18n: file: preview.ui:231
1093
968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1)
1094
 
#: rc.cpp:465 rc.cpp:1073
 
969
#: rc.cpp:467
1095
970
msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background"
1096
971
msgstr "Неактивни текст избора на обичној позадини избора."
1097
972
 
1098
973
#. i18n: file: preview.ui:241
1099
974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5)
1100
 
#: rc.cpp:471 rc.cpp:1079
 
975
#: rc.cpp:473
1101
976
msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background"
1102
977
msgstr "Негативни текст избора на обичној позадини избора."
1103
978
 
1104
979
#. i18n: file: preview.ui:251
1105
980
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6)
1106
 
#: rc.cpp:477 rc.cpp:1085
 
981
#: rc.cpp:479
1107
982
msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background"
1108
983
msgstr "Неутрални текст избора на обичној позадини избора."
1109
984
 
1110
985
#. i18n: file: preview.ui:261
1111
986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7)
1112
 
#: rc.cpp:483 rc.cpp:1091
 
987
#: rc.cpp:485
1113
988
msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background"
1114
989
msgstr "Позитивни текст избора на обичној позадини избора."
1115
990
 
1116
991
#. i18n: file: preview.ui:293
1117
992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
1118
 
#: rc.cpp:489 rc.cpp:1097
 
993
#: rc.cpp:491
1119
994
msgid "Button text on Button Background"
1120
995
msgstr "Текст дугмета на позадини дугмета"
1121
996
 
1122
997
#. i18n: file: preview.ui:296
1123
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
1124
 
#: rc.cpp:492 rc.cpp:1100
 
999
#: rc.cpp:494
1125
1000
msgctxt "color-kcm-preview"
1126
1001
msgid "Push Button"
1127
1002
msgstr "Дугме"
1130
1005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0)
1131
1006
#. i18n: file: setpreview.ui:189
1132
1007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0)
1133
 
#. i18n: file: setpreview.ui:35
1134
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0)
1135
 
#. i18n: file: setpreview.ui:189
1136
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0)
1137
 
#: rc.cpp:495 rc.cpp:549 rc.cpp:1103 rc.cpp:1157
 
1008
#: rc.cpp:497 rc.cpp:551
1138
1009
msgid "Normal Text on Normal Background"
1139
1010
msgstr "Обични текст на обичној позадини."
1140
1011
 
1143
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0)
1144
1015
#. i18n: file: setpreview.ui:192
1145
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0)
1146
 
#. i18n: file: setpreview.ui:38
1147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0)
1148
 
#. i18n: file: setpreview.ui:192
1149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0)
1150
 
#: rc.cpp:498 rc.cpp:552 rc.cpp:1106 rc.cpp:1160
 
1017
#: rc.cpp:500 rc.cpp:554
1151
1018
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1152
1019
msgid "normal"
1153
1020
msgstr "обично"
1154
1021
 
1155
1022
#. i18n: file: setpreview.ui:56
1156
1023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3)
1157
 
#: rc.cpp:501 rc.cpp:1109
 
1024
#: rc.cpp:503
1158
1025
msgid "Link Text on Normal Background"
1159
1026
msgstr "Текст везе на обичној позадини."
1160
1027
 
1163
1030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3)
1164
1031
#. i18n: file: setpreview.ui:214
1165
1032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3)
1166
 
#. i18n: file: setpreview.ui:59
1167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3)
1168
 
#. i18n: file: setpreview.ui:214
1169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3)
1170
 
#: rc.cpp:504 rc.cpp:559 rc.cpp:1112 rc.cpp:1167
 
1033
#: rc.cpp:506 rc.cpp:561
1171
1034
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1172
1035
msgid "link"
1173
1036
msgstr "веза"
1174
1037
 
1175
1038
#. i18n: file: setpreview.ui:77
1176
1039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4)
1177
 
#: rc.cpp:507 rc.cpp:1115
 
1040
#: rc.cpp:509
1178
1041
msgid "Visited Text on Normal Background"
1179
1042
msgstr "Текст посећене везе на обичној позадини."
1180
1043
 
1183
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4)
1184
1047
#. i18n: file: setpreview.ui:236
1185
1048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4)
1186
 
#. i18n: file: setpreview.ui:80
1187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4)
1188
 
#. i18n: file: setpreview.ui:236
1189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4)
1190
 
#: rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:1118 rc.cpp:1174
 
1049
#: rc.cpp:512 rc.cpp:568
1191
1050
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1192
1051
msgid "visited"
1193
1052
msgstr "посећено"
1194
1053
 
1195
1054
#. i18n: file: setpreview.ui:90
1196
1055
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2)
1197
 
#: rc.cpp:513 rc.cpp:1121
 
1056
#: rc.cpp:515
1198
1057
msgid "Active Text on Normal Background"
1199
1058
msgstr "Активни текст на обичној позадини."
1200
1059
 
1203
1062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2)
1204
1063
#. i18n: file: setpreview.ui:253
1205
1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2)
1206
 
#. i18n: file: setpreview.ui:96
1207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2)
1208
 
#. i18n: file: setpreview.ui:253
1209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2)
1210
 
#: rc.cpp:516 rc.cpp:573 rc.cpp:1124 rc.cpp:1181
 
1065
#: rc.cpp:518 rc.cpp:575
1211
1066
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1212
1067
msgid "active"
1213
1068
msgstr "активно"
1214
1069
 
1215
1070
#. i18n: file: setpreview.ui:109
1216
1071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1)
1217
 
#: rc.cpp:519 rc.cpp:1127
 
1072
#: rc.cpp:521
1218
1073
msgid "Inactive Text on Normal Background"
1219
1074
msgstr "Неактивни текст на обичној позадини."
1220
1075
 
1221
1076
# >> @item:intable
1222
1077
#. i18n: file: setpreview.ui:112
1223
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1)
1224
 
#: rc.cpp:522 rc.cpp:1130
 
1079
#: rc.cpp:524
1225
1080
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1226
1081
msgid "inactive"
1227
1082
msgstr "неактивно"
1228
1083
 
1229
1084
#. i18n: file: setpreview.ui:125
1230
1085
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5)
1231
 
#: rc.cpp:525 rc.cpp:1133
 
1086
#: rc.cpp:527
1232
1087
msgid "Negative Text on Normal Background"
1233
1088
msgstr "Негативни текст на обичној позадини."
1234
1089
 
1237
1092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5)
1238
1093
#. i18n: file: setpreview.ui:286
1239
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5)
1240
 
#. i18n: file: setpreview.ui:128
1241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5)
1242
 
#. i18n: file: setpreview.ui:286
1243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5)
1244
 
#: rc.cpp:528 rc.cpp:586 rc.cpp:1136 rc.cpp:1194
 
1095
#: rc.cpp:530 rc.cpp:588
1245
1096
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1246
1097
msgid "negative"
1247
1098
msgstr "негативно"
1248
1099
 
1249
1100
#. i18n: file: setpreview.ui:141
1250
1101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6)
1251
 
#: rc.cpp:531 rc.cpp:1139
 
1102
#: rc.cpp:533
1252
1103
msgid "Neutral Text on Normal Background"
1253
1104
msgstr "Неутрални текст на обичној позадини."
1254
1105
 
1257
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6)
1258
1109
#. i18n: file: setpreview.ui:303
1259
1110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6)
1260
 
#. i18n: file: setpreview.ui:144
1261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6)
1262
 
#. i18n: file: setpreview.ui:303
1263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6)
1264
 
#: rc.cpp:534 rc.cpp:593 rc.cpp:1142 rc.cpp:1201
 
1111
#: rc.cpp:536 rc.cpp:595
1265
1112
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1266
1113
msgid "neutral"
1267
1114
msgstr "неутрално"
1268
1115
 
1269
1116
#. i18n: file: setpreview.ui:157
1270
1117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7)
1271
 
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1145
 
1118
#: rc.cpp:539
1272
1119
msgid "Positive Text on Normal Background"
1273
1120
msgstr "Позитивни текст на обичној позадини"
1274
1121
 
1277
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7)
1278
1125
#. i18n: file: setpreview.ui:320
1279
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7)
1280
 
#. i18n: file: setpreview.ui:160
1281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7)
1282
 
#. i18n: file: setpreview.ui:320
1283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7)
1284
 
#: rc.cpp:540 rc.cpp:600 rc.cpp:1148 rc.cpp:1208
 
1127
#: rc.cpp:542 rc.cpp:602
1285
1128
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1286
1129
msgid "positive"
1287
1130
msgstr "позитивно"
1288
1131
 
1289
1132
#. i18n: file: setpreview.ui:170
1290
1133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8)
1291
 
#: rc.cpp:543 rc.cpp:1151
 
1134
#: rc.cpp:545
1292
1135
msgid "Hover on Normal Background"
1293
1136
msgstr "Лебдење над обичном позадином."
1294
1137
 
1295
1138
# >> @item:intable
1296
1139
#. i18n: file: setpreview.ui:176
1297
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8)
1298
 
#: rc.cpp:546 rc.cpp:1154
 
1141
#: rc.cpp:548
1299
1142
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1300
1143
msgid "hover"
1301
1144
msgstr "лебдење"
1302
1145
 
1303
1146
#. i18n: file: setpreview.ui:211
1304
1147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3)
1305
 
#: rc.cpp:555 rc.cpp:1163
 
1148
#: rc.cpp:557
1306
1149
msgid ""
1307
1150
"Link Text on Link Background\n"
1308
1151
"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately "
1314
1157
 
1315
1158
#. i18n: file: setpreview.ui:233
1316
1159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4)
1317
 
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1170
 
1160
#: rc.cpp:564
1318
1161
msgid ""
1319
1162
"Visited Text on Visited Background\n"
1320
1163
"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be "
1326
1169
 
1327
1170
#. i18n: file: setpreview.ui:250
1328
1171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2)
1329
 
#: rc.cpp:569 rc.cpp:1177
 
1172
#: rc.cpp:571
1330
1173
msgid ""
1331
1174
"Active Text on Active Background\n"
1332
1175
"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be "
1338
1181
 
1339
1182
#. i18n: file: setpreview.ui:266
1340
1183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1)
1341
 
#: rc.cpp:576 rc.cpp:1184
 
1184
#: rc.cpp:578
1342
1185
msgid "Inactive Text on Alternate Background"
1343
1186
msgstr "Неактивни текст на алтернативној позадини."
1344
1187
 
1345
1188
# >> @item:intable
1346
1189
#. i18n: file: setpreview.ui:269
1347
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1)
1348
 
#: rc.cpp:579 rc.cpp:1187
 
1191
#: rc.cpp:581
1349
1192
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1350
1193
msgid "alternate"
1351
1194
msgstr "алтернативно"
1352
1195
 
1353
1196
#. i18n: file: setpreview.ui:283
1354
1197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5)
1355
 
#: rc.cpp:582 rc.cpp:1190
 
1198
#: rc.cpp:584
1356
1199
msgid ""
1357
1200
"Negative Text on Negative Background\n"
1358
1201
"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be "
1364
1207
 
1365
1208
#. i18n: file: setpreview.ui:300
1366
1209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6)
1367
 
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1197
 
1210
#: rc.cpp:591
1368
1211
msgid ""
1369
1212
"Neutral Text on Neutral Background\n"
1370
1213
"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be "
1376
1219
 
1377
1220
#. i18n: file: setpreview.ui:317
1378
1221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7)
1379
 
#: rc.cpp:596 rc.cpp:1204
 
1222
#: rc.cpp:598
1380
1223
msgid ""
1381
1224
"Positive Text on Positive Background\n"
1382
1225
"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be "
1388
1231
 
1389
1232
#. i18n: file: setpreview.ui:333
1390
1233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9)
1391
 
#: rc.cpp:603 rc.cpp:1211
 
1234
#: rc.cpp:605
1392
1235
msgid "Focus on Normal Background"
1393
1236
msgstr "Фокус на обичној позадини."
1394
1237
 
1395
1238
# >> @item:intable
1396
1239
#. i18n: file: setpreview.ui:336
1397
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9)
1398
 
#: rc.cpp:606 rc.cpp:1214
 
1241
#: rc.cpp:608
1399
1242
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1400
1243
msgid "focus"
1401
1244
msgstr "фокус"
1402
 
 
1403
 
#: rc.cpp:607
1404
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1405
 
msgid "Your names"
1406
 
msgstr "Часлав Илић"
1407
 
 
1408
 
#: rc.cpp:608
1409
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1410
 
msgid "Your emails"
1411
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"