1
# Translation of kbreakout.po into Serbian.
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kbreakout\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 14:33+0200\n"
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@latin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
"X-Environment: kde\n"
26
msgstr "Igra je pauzirana!"
29
msgid "Well done! You won the game!"
30
msgstr "Odlično! Dobili ste partiju!"
32
#: gameengine.cpp:320 textitems.cpp:96
39
msgid "Oops! You have lost the ball!"
40
msgstr "Ups! Izgubili ste loptu!"
48
msgid "Press %1 to fire the ball"
49
msgstr "Pritisnite %1 da ispalite loptu"
56
msgid "A breakout like game for KDE"
57
msgstr "Igra razbijanja blokova za KDE"
60
msgid "(c) 2007-2008 Fela Winkelmolen"
61
msgstr "© 2007-2008, Fela Vinkelmolen"
64
msgid "Fela Winkelmolen"
65
msgstr "Fela Vinkelmolen"
68
msgid "original author and maintainer"
69
msgstr "prvobitni autor i održavalac"
72
msgid "Eugene Trounev"
73
msgstr "Jevgenij Trunjov"
75
#: main.cpp:36 main.cpp:39
84
msgid "Lorenzo Bonomi"
85
msgstr "Lorenco Bonomi"
92
msgctxt "Key (shortcut) to toggle full screen"
100
#: mainwindow.cpp:148
101
msgctxt "Key (shortcut) to pause the game"
105
#: mainwindow.cpp:169
109
#: mainwindow.cpp:173
110
msgctxt "General settings"
114
#: mainwindow.cpp:186
116
msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
117
msgstr "Ne mogu da učitam temu „%1“. Proverite instalaciju."
119
# well-spelled: чч, мм
120
#: mainwindow.cpp:197
121
msgid " Time (hh:mm)"
122
msgstr " vreme (čč:mm)"
124
#: mainwindow.cpp:206
125
msgid "Starting a new game will end the current one!"
126
msgstr "Pokretanjem nove partije prekinućete tekuću!"
128
#: mainwindow.cpp:207
132
#: mainwindow.cpp:208
133
msgid "Start a New Game"
134
msgstr "Započni novu partiju"
136
# rewrite-msgid: /Game won/Victory/
137
#: mainwindow.cpp:255
141
# well-spelled: чч, мм
142
#: mainwindow.cpp:264
144
msgstr "vreme (čč:mm)"
146
#: mainwindow.cpp:317
148
"Do you want to fire the ball on mouse click?\n"
149
"Answering Yes will make the game steal the\n"
150
"mouse cursor, pause the game to get\n"
153
"<qt>Želite li da ispaljujete loptu klikom miša? Ako odgovorite potvrdno igra "
154
"će zarobiti pokazivač miša, a možete ga povratiti pauziranjem igre.</qt>"
157
#: mainwindow.cpp:321
158
msgid "Fire on click?"
159
msgstr "Ispaljivanje na klik?"
161
#. i18n: file: generalsettings.ui:13
162
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings)
164
msgid "General Settings"
165
msgstr "Opšte postavke"
167
#. i18n: file: generalsettings.ui:28
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
171
"Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, "
172
"pause the game to get the cursor back."
174
"Uključivanjem sledeće opcije igra će zarobiti pokazivač miša. Pauzirajte da "
175
"dobijete nazad pokazivač."
177
#. i18n: file: generalsettings.ui:38
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick)
179
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:13
180
#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General)
181
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
182
msgid "Fire on mouse click"
183
msgstr "Pucanje na klik mišem"
185
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:9
186
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
188
msgid "The graphical theme to be used."
189
msgstr "Željena grafička tema."
192
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
194
msgstr "Slobodan Simić"
197
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
199
msgstr "slsimic@gmail.com"