~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_marble.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_wallpaper_marble into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
 
"Language: sr@latin\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
 
21
 
#. i18n: file: config.ui:20
22
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23
 
#: rc.cpp:3
24
 
msgid "Map &theme:"
25
 
msgstr "Tema &karte:"
26
 
 
27
 
#. i18n: file: config.ui:49
28
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29
 
#: rc.cpp:6
30
 
msgid "&Projection:"
31
 
msgstr "&Projekcija:"
32
 
 
33
 
#. i18n: file: config.ui:69
34
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
35
 
#: rc.cpp:9
36
 
msgid "Globe"
37
 
msgstr "globus"
38
 
 
39
 
#. i18n: file: config.ui:74
40
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
41
 
#: rc.cpp:12
42
 
msgid "Flat Map"
43
 
msgstr "ravna karta"
44
 
 
45
 
#. i18n: file: config.ui:79
46
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
47
 
#: rc.cpp:15
48
 
msgid "Mercator"
49
 
msgstr "Merkatorova"
50
 
 
51
 
#. i18n: file: config.ui:87
52
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
53
 
#: rc.cpp:18
54
 
msgid "&Quality:"
55
 
msgstr "&Kvalitet:"
56
 
 
57
 
#. i18n: file: config.ui:101
58
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
59
 
#: rc.cpp:21
60
 
msgid "Low"
61
 
msgstr "nizak"
62
 
 
63
 
#. i18n: file: config.ui:106
64
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
65
 
#: rc.cpp:24
66
 
msgid "Normal"
67
 
msgstr "normalan"
68
 
 
69
 
#. i18n: file: config.ui:111
70
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
71
 
#: rc.cpp:27
72
 
msgid "High"
73
 
msgstr "visok"
74
 
 
75
 
#. i18n: file: config.ui:116
76
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
77
 
#: rc.cpp:30
78
 
msgid "Print"
79
 
msgstr "štampa"
80
 
 
81
 
#. i18n: file: config.ui:124
82
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
83
 
#: rc.cpp:33
84
 
msgid "Movement:"
85
 
msgstr "Kretanje:"
86
 
 
87
 
#. i18n: file: config.ui:138
88
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
89
 
#: rc.cpp:36
90
 
msgid "Interactive"
91
 
msgstr "interaktivno"
92
 
 
93
 
#. i18n: file: config.ui:143
94
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
95
 
#: rc.cpp:39
96
 
msgid "Follow the sun"
97
 
msgstr "prati Sunce"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: config.ui:148
100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
101
 
#: rc.cpp:42
102
 
msgid "Rotate"
103
 
msgstr "obrtanje"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: config.ui:153
106
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
107
 
#: rc.cpp:45
108
 
msgid "Do not move"
109
 
msgstr "ne pomeraj"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: config.ui:175
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
113
 
#: rc.cpp:48
114
 
msgid "Longitude rotation:"
115
 
msgstr "Obrtanje geo. dužine:"
116
 
 
117
 
#. i18n: file: config.ui:194
118
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
119
 
#: rc.cpp:51
120
 
msgctxt ""
121
 
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
122
 
msgid "°/s"
123
 
msgstr "°/s"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: config.ui:225
126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
127
 
#: rc.cpp:54
128
 
msgid "Latitude rotation:"
129
 
msgstr "Obrtanje geo. širine:"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: config.ui:244
132
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
133
 
#: rc.cpp:57
134
 
msgctxt ""
135
 
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
136
 
msgid "°/s"
137
 
msgstr "°/s"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: config.ui:275
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
141
 
#: rc.cpp:60
142
 
msgid "Update every:"
143
 
msgstr "Ažuriraj svakih:"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: config.ui:288
146
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
147
 
#: rc.cpp:63
148
 
msgid " seconds"
149
 
msgstr " sekundi"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: config.ui:309
152
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
153
 
#: rc.cpp:66
154
 
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
155
 
msgstr "Određuje prikazuju li se razne oznake na karti."
156
 
 
157
 
#. i18n: file: config.ui:312
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
159
 
#: rc.cpp:69
160
 
msgid "Show &placemarks"
161
 
msgstr "&Oznake na karti"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: config.ui:332
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
165
 
#: rc.cpp:72
166
 
msgid ""
167
 
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
168
 
"the mouse wheel to zoom in and out."
169
 
msgstr ""
170
 
"Prevlačite (pomerajte miš dok držite njegovo levo dugme) radi obrtanja. "
171
 
"Točkićem miša uveličavate i umanjujete."