~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdebase/kglobalaccel.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kglobalaccel into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 01:45+0100\n"
9
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
 
"Language: sr@ijekavian\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
 
21
 
#: globalshortcutsregistry.cpp:237
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
24
 
msgstr "Издата је глобална пречица %1."
25
 
 
26
 
#: kglobalacceld.cpp:238
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
29
 
msgstr ""
30
 
"Програм %1 регистровао је нову глобалну пречицу."
31
 
"|/|"
32
 
"Програм $[ном %1] регистровао је нову глобалну пречицу."
33
 
 
34
 
#: kglobalacceld.cpp:241
35
 
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
36
 
msgstr "Отвори уређивач глобалних пречица"
37
 
 
38
 
#: main.cpp:52 main.cpp:54
39
 
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
40
 
msgstr "КДЕ‑ов сервис глобалних пречица"
41
 
 
42
 
#: main.cpp:56
43
 
msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
44
 
msgstr "© 2007—2009, Андреас Хартмец и Михаел Јансен"
45
 
 
46
 
#: main.cpp:57
47
 
msgid "Andreas Hartmetz"
48
 
msgstr "Андреас Хартмец"
49
 
 
50
 
#: main.cpp:57 main.cpp:58
51
 
msgid "Maintainer"
52
 
msgstr "Одржавалац"
53
 
 
54
 
#: main.cpp:58
55
 
msgid "Michael Jansen"
56
 
msgstr "Михаел Јансен"
57
 
 
58
 
#: rc.cpp:1
59
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
60
 
msgid "Your names"
61
 
msgstr "Часлав Илић"
62
 
 
63
 
#: rc.cpp:2
64
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
65
 
msgid "Your emails"
66
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"