~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdebase/kcmcgi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcmcgi.po to Serbian.
2
 
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
3
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-10 12:00+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavian\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: kcmcgi.cpp:47
23
 
msgid "Paths to Local CGI Programs"
24
 
msgstr "Путање до локалних ЦГИ програма"
25
 
 
26
 
#: kcmcgi.cpp:59
27
 
msgid "Add..."
28
 
msgstr "Додај..."
29
 
 
30
 
#: kcmcgi.cpp:62
31
 
msgid "Remove"
32
 
msgstr "Уклони"
33
 
 
34
 
#: kcmcgi.cpp:72
35
 
msgid "kcmcgi"
36
 
msgstr "КЦМ‑ЦГИ"
37
 
 
38
 
#: kcmcgi.cpp:73
39
 
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
40
 
msgstr ""
41
 
"Контролни модул У/И захвата за ЦГИ"
42
 
"|/|"
43
 
"$[својства дат 'Контролном модулу У/И захвата за ЦГИ']"
44
 
 
45
 
#: kcmcgi.cpp:75
46
 
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
47
 
msgstr "© 2002, Корнелијус Шумахер"
48
 
 
49
 
#: kcmcgi.cpp:77
50
 
msgid "Cornelius Schumacher"
51
 
msgstr "Корнелијус Шумахер"
52
 
 
53
 
#: kcmcgi.cpp:146
54
 
msgid ""
55
 
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
56
 
"without the need to run a web server. In this control module you can "
57
 
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
58
 
msgstr ""
59
 
"<qt><h1>ЦГИ скрипте</h1><p>У/И захватом за ЦГИ можете извршавати локалне ЦГИ "
60
 
"програме без потребе да покрећете веб сервер. У овом контролном модулу "
61
 
"подешавате путање у којима ће се тражити ЦГИ скрипте.</p></qt>"
62
 
 
63
 
#: rc.cpp:1
64
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
65
 
msgid "Your names"
66
 
msgstr "Топлица Танасковић"
67
 
 
68
 
#: rc.cpp:2
69
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
70
 
msgid "Your emails"
71
 
msgstr "toptan@kde.org.yu"