1
# Translation of plasma_wallpaper_weather.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
5
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 11:06+0200\n"
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
"Language: sr@ijekavian\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
"X-Environment: kde\n"
21
#: backgrounddelegate.cpp:68
23
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
31
#: backgroundlistmodel.cpp:269 backgroundlistmodel.cpp:293
32
#: backgroundlistmodel.cpp:298 backgroundlistmodel.cpp:320
33
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
34
msgstr "Тражим слике за слајдшоу тапета."
37
#: backgroundlistmodel.cpp:294
39
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
40
msgstr "Испитујем да ли је %1 пакет тапета"
43
#: backgroundlistmodel.cpp:299
45
msgid "Adding wallpaper package in %1"
46
msgstr "Додајем пакет тапета у %1"
49
#: backgroundlistmodel.cpp:321
51
msgid "Adding image %1"
52
msgstr "Додајем слику %1"
54
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
57
msgid "&Weather condition:"
58
msgstr "&Временски услов:"
60
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
66
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
72
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
74
#: rc.cpp:12 rc.cpp:47
78
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
80
#: rc.cpp:15 rc.cpp:50
81
msgid "Download new wallpapers"
82
msgstr "Преузмите нове тапете."
84
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
86
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
87
msgid "Get New Wallpapers..."
88
msgstr "Добави нове тапете..."
90
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
92
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
96
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
98
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
102
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
104
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
108
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
110
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
111
msgid "P&ositioning:"
114
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
116
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
121
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
126
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
128
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
130
#: weatherwallpaper.cpp:174
132
msgstr "&Напредно..."
134
#: weatherwallpaper.cpp:265
135
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
136
msgstr "Напредне поставке тапета"
138
# >> @item:inlistbox +
139
#: weatherwallpaper.cpp:279
140
msgctxt "weather condition"
144
# >> @item:inlistbox Weather condition
145
#: weatherwallpaper.cpp:280
146
msgid "Partly Cloudy"
147
msgstr "дјелимично облачно"
149
# >> @item:inlistbox Weather condition
150
#: weatherwallpaper.cpp:281
154
# >> @item:inlistbox Weather condition
155
#: weatherwallpaper.cpp:282
157
msgstr "врло облачно"
159
# >> @item:inlistbox Weather condition
160
#: weatherwallpaper.cpp:283
164
# >> @item:inlistbox Weather condition
165
#: weatherwallpaper.cpp:284
166
msgid "Scattered Showers"
167
msgstr "повремени пљускови"
169
# >> @item:inlistbox Weather condition
170
#: weatherwallpaper.cpp:285
174
# >> @item:inlistbox Weather condition
175
#: weatherwallpaper.cpp:286
179
# >> @item:inlistbox Weather condition
180
#: weatherwallpaper.cpp:287
184
# >> @item:inlistbox Weather condition
185
#: weatherwallpaper.cpp:288
189
# >> @item:inlistbox Weather condition
190
#: weatherwallpaper.cpp:289
194
# >> @item:inlistbox Weather condition
195
#: weatherwallpaper.cpp:290
196
msgid "Scattered Snow"
197
msgstr "повремени снијег"
199
# >> @item:inlistbox Weather condition
200
#: weatherwallpaper.cpp:291
201
msgid "Partly Cloudy Night"
202
msgstr "дјелимично облачна ноћ"
204
# >> @item:inlistbox Weather condition
205
#: weatherwallpaper.cpp:292
209
# >> @item:inlistbox Weather condition
210
#: weatherwallpaper.cpp:293
214
# >> @item:inlistbox Weather condition
215
#: weatherwallpaper.cpp:294
216
msgid "Mixed Precipitation"
217
msgstr "мешовите падавине"
219
#: weatherwallpaper.cpp:306
220
msgid "Scaled & Cropped"
221
msgstr "скалирано и опсјечено"
223
#: weatherwallpaper.cpp:307
227
#: weatherwallpaper.cpp:308
228
msgid "Scaled, keep proportions"
229
msgstr "скалирано, одржана пропорција"
231
#: weatherwallpaper.cpp:309
235
#: weatherwallpaper.cpp:310
239
#: weatherwallpaper.cpp:311
241
msgstr "централно поплочано"
243
#: weatherwallpaper.cpp:427
245
msgctxt "Wallpaper info, author name"
253
#: weatherwallpaper.cpp:456
254
msgid "Select Wallpaper Image File"
255
msgstr "Избор фајла слике за тапет"