1
# Translation of kcmnotify.po to Serbian.
2
# Milos Nikolic <skviki@sezampro.yu>, 2000.
3
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
4
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
5
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
6
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
9
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-06-14 05:20+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 00:49+0100\n"
13
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
"Language: sr@latin\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"X-Environment: kde\n"
27
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
28
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
29
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
30
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
31
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
32
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
34
"<h1>Sistemska obaveštenja</h1><p>KDE pruža široku kontrolu nad načinom "
35
"obaveštavanja pri raznim događajima. Postoji nekoliko vidova obaveštavanja:</"
36
"p><ul><li>kako je program sam odredio,</li><li>bip ili drugi zvučni signal,</"
37
"li><li>iskačući dijalog sa dopunskim podacima,</li><li>beleženje događa u "
38
"dnevnički fajl, bez vizuelnih ili zvučnih pokazatelja.</li></ul>"
42
msgstr "Izvor događaja:"
49
msgid "&Player Settings"
50
msgstr "Postavke &plejera"
54
msgstr "K‑obaveštenja"
57
msgid "System Notification Control Panel Module"
59
"Kontrolni modul za sistemska obaveštenja"
61
"$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu za sistemska obaveštenja']"
64
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
65
msgstr "© 2002-2006, tim KDE‑a"
68
msgid "Olivier Goffart"
72
msgid "Carsten Pfeiffer"
73
msgstr "Karsten Pfajfer"
76
msgid "Charles Samuels"
77
msgstr "Čarls Semjuels"
80
msgid "Original implementation"
81
msgstr "prvobitna izvedba"
83
#. i18n: file: playersettings.ui:17
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
86
msgid "Use the &KDE sound system"
87
msgstr "&KDE‑ov zvučni sistem"
89
#. i18n: file: playersettings.ui:32
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
96
#. i18n: file: playersettings.ui:55
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
103
#. i18n: file: playersettings.ui:62
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
109
#. i18n: file: playersettings.ui:106
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
112
msgid "&Use an external player"
113
msgstr "&Spoljašnji plejer"
115
#. i18n: file: playersettings.ui:137
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
121
#. i18n: file: playersettings.ui:162
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
124
msgid "&No audio output"
125
msgstr "&Bez audio izlaza"
128
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
133
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
135
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"