~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/docs/kdenetwork/kopete/chatstyle.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<!-- Copyright (c) 2005 by Michaël Larouche <michael.larouche@kdemail.net
2
 
> -->
3
 
<!-- Licensed under the GNU Free Documentation License  -->
4
 
 
5
 
<appendix id="chatwindowstyleguide">
6
 
<title
7
 
>Vodič za stil prozora za ćaskanje u <application
8
 
>Kopeteu</application
9
 
></title>
10
 
<sect1 id="chatstyle-reference">
11
 
<title
12
 
>Referenca za stil prozora za ćaskanje u <application
13
 
>Kopeteu</application
14
 
>.</title>
15
 
<para
16
 
>Počev od izdanja 0.12, <application
17
 
>Kopete</application
18
 
> koristi <ulink url="http://www.adiumx.com/"
19
 
>Adiumov</ulink
20
 
> format za stil prozora za ćaskanje. Ovaj format je zasnovan na HTML šablonima i CSS‑u, pa je s njime lako raditi i razvijati teme — potrebno je samo poznavanje HTML‑a i CSS‑a. Stilovi takođe mogu imati varijante (definisane CSS fajlom) što dodaje na pogodnost prilagođavanja. </para>
21
 
 
22
 
<sect2 id="chatstyle-reference-guide">
23
 
        <title
24
 
>Referentni vodič</title>
25
 
<para
26
 
>Adiumov format čini struktura fascikle, HTML šabloni, CSS fajlovi i ključne reči koje se smenjuju pri svakom obrađivanju šablona. Krajnji razgovor je XHTML stranica, gde se poruke dodaju operacijama nad DOM‑om. Centralni element je <literal
27
 
>div</literal
28
 
> po imenu <literal
29
 
>Chat</literal
30
 
>. Pre i posle njega idu šabloni <literal
31
 
>Header</literal
32
 
> i <literal
33
 
>Footer</literal
34
 
>. Poruke su deca elementa <literal
35
 
>Chat</literal
36
 
>. </para>
37
 
 
38
 
<sect3 id="chatstyle-reference-directory">
39
 
        <title
40
 
>Struktura fascikle</title>
41
 
<para
42
 
>Stil mora da poštuje sledeću strukturu fascikle. Kad arhivirate stil, arhivirajte fasciklu nazvanu tačno kao ime stila. Ovakva struktura fascikle sledi strukturu svežnja na MacOS‑u X, ako ste upoznati s tim operativnim sistemom. Morate paziti na veličinu slova u imenu, jer Unix sistemi razlikuju veličinu slova.</para>
43
 
<programlisting
44
 
>styleName\ (može da ima sufiks .adiumMessageStyle, jer je svežanj pod MacOS‑om X)
45
 
        Contents\
46
 
                Info.plist
47
 
                Resources\
48
 
                        main.css
49
 
                        Header.html
50
 
                        Footer.html
51
 
                        Status.html
52
 
                        Incoming\ (i Outgoing\)
53
 
                                Content.html
54
 
                                NextContent.html (za uzastopne poruke)
55
 
                                Context.html (za istorijat poruka)
56
 
                                NextContext.html
57
 
                                Action.html
58
 
                        Variants\
59
 
                                *.css
60
 
</programlisting>
61
 
</sect3>
62
 
 
63
 
<sect3 id="chatstyle-reference-divinsert">
64
 
        <title
65
 
>O &lt;div id="insert"&gt;&lt;/div&gt;</title>
66
 
        <para
67
 
>Ovo je specijalni interni element <literal
68
 
>div</literal
69
 
>. Služi kao mestodržač koji pokazuje gde umetnuti sledeću poruku. Ako je to nova poruka, ovaj element se smenjuje celom porukom; ako je to nadovezujuća poruka, element se smenjuje sadržajem poruke. Ovaj element je <emphasis
70
 
>neophodan</emphasis
71
 
> u šablonima <literal
72
 
>Content</literal
73
 
>, <literal
74
 
>Context</literal
75
 
>, <literal
76
 
>NextContent</literal
77
 
> i <literal
78
 
>NextContext</literal
79
 
>, a može da se stavi i u šablone <literal
80
 
>Action</literal
81
 
> i <literal
82
 
>Status</literal
83
 
>. </para>
84
 
</sect3>
85
 
 
86
 
<sect3 id="chatstyle-reference-templates">
87
 
        <title
88
 
>HTML šabloni</title>
89
 
 
90
 
<variablelist
91
 
><title
92
 
>Opis šablona</title>
93
 
 
94
 
<varlistentry
95
 
><term
96
 
><filename
97
 
>Header.html</filename
98
 
> (neophodno)</term>
99
 
<listitem>
100
 
<para
101
 
>Koristite šablon <literal
102
 
>Header</literal
103
 
> za davanje prijatnog zaglavlja razgovoru. Ovaj šablon se umeće ispred elementa <literal
104
 
>div</literal
105
 
> u <filename
106
 
>Chat</filename
107
 
>. Ako ne želite zaglavlje, prosto stavite prazan fajl. </para>
108
 
</listitem>
109
 
</varlistentry>
110
 
 
111
 
<varlistentry
112
 
><term
113
 
><filename
114
 
>Footer.html</filename
115
 
> (neophodno)</term>
116
 
<listitem>
117
 
<para
118
 
>Uglavnom isto kao i zaglavlje, ali za podnožje razgovora. Ovaj šablon se umeće iza elementa <literal
119
 
>div</literal
120
 
> u <filename
121
 
>Chat</filename
122
 
>. Ako ne želite podnožje, prosto stavite prazan fajl. </para>
123
 
</listitem>
124
 
</varlistentry>
125
 
 
126
 
<varlistentry
127
 
><term
128
 
><filename
129
 
>Status.html</filename
130
 
> (neophodno)</term>
131
 
<listitem>
132
 
<para
133
 
>Ovaj šablon se koristi za prikazivanje internih poruka. Interne poruke su one poput promena stanja i drugih poruka od <application
134
 
>Kopetea</application
135
 
> (npr. o dolaznom prenosu fajla). Ako stil ne sadrži šablon <literal
136
 
>Action</literal
137
 
>, ovaj šablon se koristi i za poruke radnji. </para>
138
 
</listitem>
139
 
</varlistentry>
140
 
 
141
 
<varlistentry
142
 
><term
143
 
><filename
144
 
>Incoming/Content.html</filename
145
 
></term>
146
 
              <term
147
 
><filename
148
 
>Outgoing/Content.html</filename
149
 
> (neophodno)</term>
150
 
<listitem>
151
 
<para
152
 
>Šablon <literal
153
 
>Content</literal
154
 
> je jezgro poruke. Zamislite ga kao blok koji će držati poruke. Pobrinite se da može da prima nadovezujuće poruke, nemojte ga dizajnirati za prikazivanje samo jedne poruke. Nadovezujuće poruke umetaće se na elementu <literal
155
 
>div</literal
156
 
>. </para>
157
 
</listitem>
158
 
</varlistentry>
159
 
 
160
 
<varlistentry
161
 
><term
162
 
><filename
163
 
>Incoming/NextContent.html</filename
164
 
></term>
165
 
              <term
166
 
><filename
167
 
>Outgoing/NextContent.html</filename
168
 
> (neophodno)</term>
169
 
<listitem>
170
 
<para
171
 
>Šablon <literal
172
 
>NextContent</literal
173
 
> služi za nadovezujuće poruke. Umeće se u glavni blok poruka. HTML šablon treba da sadrži osnovni minimum za prikaz poruke. </para>
174
 
</listitem>
175
 
</varlistentry>
176
 
 
177
 
 
178
 
<varlistentry
179
 
><term
180
 
><filename
181
 
>Incoming/Action.html</filename
182
 
></term>
183
 
              <term
184
 
><filename
185
 
>Outgoing/Action.html</filename
186
 
> (opciono) (<application
187
 
>Kopeteovo</application
188
 
> proširenje)</term>
189
 
<listitem>
190
 
<para
191
 
>Ovaj šablon je <application
192
 
>Kopeteovo</application
193
 
> proširenje Adiumovog formata. Dostupan je za dolazni i odlazni smer. Poruke radnji su specijalne poruke kojim obaveštavamo druge šta radimo. Primer: ako vam je nadimak <literal
194
 
>pperic</literal
195
 
> i unesete <userinput
196
 
>/me instalira <application
197
 
>Kopete</application
198
 
></userinput
199
 
>, to će biti prikazano kao <computeroutput
200
 
>pperic instalira <application
201
 
>Kopete</application
202
 
></computeroutput
203
 
>. </para>
204
 
</listitem>
205
 
</varlistentry>
206
 
 
207
 
<varlistentry
208
 
><term
209
 
><filename
210
 
>Incoming/Context.html</filename
211
 
></term>
212
 
              <term
213
 
><filename
214
 
>Incoming/NextContext.html</filename
215
 
></term>
216
 
              <term
217
 
><filename
218
 
>Outgoing/Context.html</filename
219
 
></term>
220
 
              <term
221
 
><filename
222
 
>Outgoing/NextContext.html</filename
223
 
> (opciono)</term>
224
 
<listitem>
225
 
<para
226
 
><application
227
 
>Kopete</application
228
 
> ne koristi ove šablone. U Adiumu se koriste za prikazivanje istorijata. Uglavnom su isti kao <literal
229
 
>Content</literal
230
 
> i <literal
231
 
>NextContent</literal
232
 
>, s malim razlikama da bi se razlikovali od običnih poruka. </para>
233
 
</listitem>
234
 
</varlistentry>
235
 
 
236
 
</variablelist>
237
 
 
238
 
</sect3>
239
 
 
240
 
<sect3 id="chatstyle-reference-css">
241
 
        <title
242
 
>O CSS stilovima i varijantama</title>
243
 
        <para
244
 
>HTML šabloni služe da opišu kako se gradi struktura. Stilovi, pak, opisani su u CSS fajlovima. Glavni stil je <filename
245
 
>main.css</filename
246
 
>, gde su varijante samo prekrajanja glavnog stila. Varijante mogu biti, na primer, različite boje ili bez prikaza fotografija korisnika. I <filename
247
 
>main.css</filename
248
 
> i varijante uvozi krajnja XHTML stranica.</para>
249
 
        <sect4 id="chatstyle-reference-css-main">
250
 
                <title
251
 
><filename
252
 
>main.css</filename
253
 
></title>
254
 
                <para
255
 
>Ovo je glavni CSS fajl, zajednički za sve varijante. Treba da sadrži celokupan opis osnovnog stila.</para>
256
 
        </sect4>
257
 
        <sect4 id="chatstyle-reference-css-variants">
258
 
                <title
259
 
>Varijante</title>
260
 
                <para
261
 
>Varijante su CSS fajlovi u fascikli <filename
262
 
>Variants/</filename
263
 
>. Svaka varijanta je jedan CSS fajl, koji uključuje <filename
264
 
>main.css</filename
265
 
> i vrši izmene na glavnom stilu.</para>
266
 
        </sect4>
267
 
</sect3>
268
 
 
269
 
<sect3 id="chatstyle-reference-debug">
270
 
        <title
271
 
>Ispravljanje stilova</title>
272
 
        <para
273
 
>Evo dva saveta za isprobavanje stila tokom rada na njemu.</para>
274
 
        <sect4 id="chatstyle-reference-debug-save">
275
 
                <title
276
 
>Sačuvajte uzorak razgovora.</title>
277
 
                <para
278
 
>U prozoru za ćaskanje možete <action
279
 
>sačuvati</action
280
 
> razgovor, kao kopiju interne XHTML stranice. Potom je otvorite <application
281
 
>K‑osvajačem</application
282
 
> radi isprobavanja svojih CSS fajlova.</para>
283
 
        </sect4>
284
 
        <sect4 id="chatstyle-reference-debug-disable-cache">
285
 
                <title
286
 
>Isključite keširanje stilova.</title>
287
 
                <para
288
 
>U postavi <application
289
 
>Kopetea</application
290
 
> postoji prekidač kojim se isključuje keširanje stilova. Kada je aktiviran, HTML šabloni se ponovo učitavaju svaki put kada se stil zatraži. Ovo je vrlo korisno za isprobavanje stila unutar <application
291
 
>Kopetea</application
292
 
>. Dodajte sledeće redove u fajl <filename
293
 
>~/.kde/share/config/kopeterc</filename
294
 
>:</para>
295
 
                <programlisting
296
 
>[KopeteStyleDebug]
297
 
disableStyleCache=true
298
 
</programlisting>
299
 
        </sect4>
300
 
</sect3>
301
 
 
302
 
</sect2>
303
 
 
304
 
<sect2 id="chatstyle-reference-keywords">
305
 
        <title
306
 
>Ključne reči</title>
307
 
        <para
308
 
>Ključne reči su nalik žlebovima za umetanje detalja. Pri svakoj novoj poruci, smenjuju se konkretnom vrednošću koja odgovara tom kontekstu. Radi pune podrške svim mogućnostima <application
309
 
>Kopetea</application
310
 
>, proširili smo osnovni skup ključnih reči Adiuma. Neke ključne reči dostupne su samo u izvesnim kontekstima.</para>
311
 
 
312
 
<variablelist
313
 
><title
314
 
>Spisak ključnih reči za šablone zaglavlja i podnožja </title>
315
 
<para
316
 
>Ove ključne reči obrađuju se na početku ćaskanja.</para>
317
 
<varlistentry
318
 
><term
319
 
><filename
320
 
>%chatName%</filename
321
 
></term>
322
 
<listitem>
323
 
<para
324
 
>Ime tekuće sesije ćaskanja. Za uobičajenu sesiju, čini ga ime i stanje kontakta. Na IRC‑u, jednako je temi kanala. </para>
325
 
</listitem>
326
 
</varlistentry>
327
 
 
328
 
<varlistentry
329
 
><term
330
 
><filename
331
 
>%sourceName%</filename
332
 
></term>
333
 
              <term
334
 
><filename
335
 
>%destinationName%</filename
336
 
></term>
337
 
<listitem>
338
 
<para
339
 
>Ovo su imena kontakata za sesiju ćaskanja. <filename
340
 
>%destinationName%</filename
341
 
> je vaše ime. <filename
342
 
>%destinationName%</filename
343
 
> je ime kontakta s kojim ćaskate. Dajte prednost <filename
344
 
>%chatName%</filename
345
 
> umesto ovih, jer mogu biti zbunjujuća u grupnom ćaskanju i na IRC‑u.  </para>
346
 
</listitem>
347
 
</varlistentry>
348
 
 
349
 
<varlistentry
350
 
><term
351
 
><filename
352
 
>%incomingIconPath%</filename
353
 
></term>
354
 
              <term
355
 
><filename
356
 
>%outgoingIconPath%</filename
357
 
></term>
358
 
<listitem>
359
 
<para
360
 
>Avatari, slike, fotografije kontakata za sesiju ćaskanja. Dolazne su fotografije kontakta, a odlazna je vaša lična. Ako fotografija nije raspoloživa, koristi se <filename
361
 
>buddy_icon.png</filename
362
 
>, smeštena u fascikli <filename
363
 
>Incoming</filename
364
 
> ili <filename
365
 
>Outgoing</filename
366
 
>. </para>
367
 
</listitem>
368
 
</varlistentry>
369
 
 
370
 
<varlistentry
371
 
><term
372
 
><filename
373
 
>%timeOpened%</filename
374
 
></term>
375
 
              <term
376
 
><filename
377
 
>%timeOpened{X}%</filename
378
 
></term>
379
 
<listitem>
380
 
<para
381
 
>Vreme početka sesije ćaskanja. <filename
382
 
>%timeOpened%</filename
383
 
> koristi podrazumevani format vremena za tekući lokalitet. Ako želite poseban format, koristite <filename
384
 
>%timeOpened{X}%</filename
385
 
>, gde je <literal
386
 
>X</literal
387
 
> niska formata vremena. Parametri formata isti su kao za funkciju <function
388
 
>strftime</function
389
 
> iz C biblioteke — izvršite <command
390
 
>man strftime</command
391
 
> za spisak svih parametara. </para>
392
 
</listitem>
393
 
</varlistentry>
394
 
 
395
 
</variablelist>
396
 
 
397
 
<variablelist
398
 
><title
399
 
>Spisak ključnih reči za šablone <literal
400
 
>Content</literal
401
 
>, <literal
402
 
>NextContent</literal
403
 
>, <literal
404
 
>Context</literal
405
 
>, <literal
406
 
>NextContext</literal
407
 
>, <literal
408
 
>Action</literal
409
 
></title>
410
 
<para
411
 
>Za svaku poruku obrađuju se tri ključne reči.</para>
412
 
 
413
 
<varlistentry
414
 
><term
415
 
><filename
416
 
>%userIconPath%</filename
417
 
></term>
418
 
<listitem>
419
 
<para
420
 
>Slika, fotografija, avatar kontakta pridruženog poruci. Ako fotografija nije dostupna, koristi se <filename
421
 
>buddy_icon.png</filename
422
 
> iz <filename
423
 
>Incoming</filename
424
 
> ili <filename
425
 
>Outgoing</filename
426
 
>, u zavisnosti od smera poruke. </para>
427
 
</listitem>
428
 
</varlistentry>
429
 
 
430
 
<varlistentry
431
 
><term
432
 
><filename
433
 
>%senderScreenName%</filename
434
 
></term>
435
 
<listitem>
436
 
<para
437
 
>ID kontakta pridruženog poruci. Primeri: <literal
438
 
>ja@nedodjija.com</literal
439
 
>
440
 
>, <literal
441
 
>45566576</literal
442
 
>, <literal
443
 
>PeraPeric</literal
444
 
>. </para>
445
 
</listitem>
446
 
</varlistentry>
447
 
 
448
 
<varlistentry
449
 
><term
450
 
><filename
451
 
>%sender%</filename
452
 
></term>
453
 
<listitem>
454
 
<para
455
 
>Ime kontakta pridruženog poruci. Za izvor se koristi prikazno ime metakontakta. </para>
456
 
</listitem>
457
 
</varlistentry>
458
 
 
459
 
<varlistentry
460
 
><term
461
 
><filename
462
 
>%service%</filename
463
 
></term>
464
 
<listitem>
465
 
<para
466
 
>Ime servisa pridruženog poruci. Primeri: <literal
467
 
>Jabber</literal
468
 
>, <literal
469
 
>Yahoo</literal
470
 
>, <literal
471
 
>MSN</literal
472
 
>. </para>
473
 
</listitem>
474
 
</varlistentry>
475
 
 
476
 
<varlistentry
477
 
><term
478
 
><filename
479
 
>%textbackgroundcolor{X}%</filename
480
 
></term>
481
 
<listitem>
482
 
<para
483
 
>U <application
484
 
>Kopeteu</application
485
 
> se ova ključna reč koristi za zadavanje boje isticanja pozadine. Ignorišite parametar u zagradama, koristite samo kao <filename
486
 
>%textbackgroundcolor{}</filename
487
 
>. </para>
488
 
</listitem>
489
 
</varlistentry>
490
 
 
491
 
<varlistentry
492
 
><term
493
 
><filename
494
 
>%senderStatusIcon%</filename
495
 
> (<application
496
 
>Kopeteovo</application
497
 
> proširenje)</term>
498
 
<listitem>
499
 
<para
500
 
>Ikona stanja kontakta pridruženog poruci. Ovo je putanja fajla. </para>
501
 
</listitem>
502
 
</varlistentry>
503
 
 
504
 
<varlistentry
505
 
><term
506
 
><filename
507
 
>%senderColor%</filename
508
 
></term
509
 
>  <term
510
 
><filename
511
 
>%senderColor{N}%</filename
512
 
> (<application
513
 
>Kopeteovo</application
514
 
> proširenje)</term>
515
 
<listitem>
516
 
<para
517
 
>Stvara boju na osnovu ID‑a kontakta pošiljaoca. Može se upotrebiti za prikazivanje nadimka kontakta u drugoj boji. </para>
518
 
<para
519
 
><filename
520
 
>%senderColor{N}%</filename
521
 
>, gde je <literal
522
 
>N</literal
523
 
> pozitivan broj. Ako je veći od 100, predstavlja svetliju boju od kontaktove. Ako je jednak 150, to je boja svetlija za 50%. Ako je manji od 100, onda je to tamnija boja. Korisno kada se želi drugačija pozadina za svaki kontakt. </para>
524
 
<para
525
 
>Ako želite da koristite ove boje u varijanti, ali ne u glavnom stilu, moraćete zaobilaznim putem. <programlisting>
526
 
<![CDATA[
527
 
<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;"
528
 
><p class="message"
529
 
>...</p
530
 
></div>
531
 
]]>
532
 
</programlisting
533
 
> Možete primeniti boju na element <literal
534
 
>p.message</literal
535
 
> u fajlu <filename
536
 
>main.css</filename
537
 
>, a u varijantu staviti nešto ovako: <programlisting
538
 
>p.message { color:inherit; border-color:inherit; }
539
 
</programlisting>
540
 
 
541
 
</para>
542
 
</listitem>
543
 
</varlistentry>
544
 
 
545
 
</variablelist>
546
 
 
547
 
<variablelist
548
 
><title
549
 
>Spisak ključnih reči zajedničkih za poruke i <filename
550
 
>Status.html</filename
551
 
></title>
552
 
 
553
 
<varlistentry
554
 
><term
555
 
><filename
556
 
>%message%</filename
557
 
></term>
558
 
<listitem>
559
 
<para
560
 
>Sama poruka. Ovo je HTML fragment. </para>
561
 
</listitem>
562
 
</varlistentry>
563
 
 
564
 
<varlistentry
565
 
><term
566
 
><filename
567
 
>%time%</filename
568
 
></term>
569
 
              <term
570
 
><filename
571
 
>%time{X}%</filename
572
 
></term>
573
 
<listitem>
574
 
<para
575
 
>Vreme kad je poruka primljena. <filename
576
 
>%time%</filename
577
 
> koristi podrazumevani format vremena za tekući lokalitet. Ako želite poseban format, koristite <filename
578
 
>%time{X}%</filename
579
 
>, gde je <literal
580
 
>X</literal
581
 
> niska formata vremena. Parametri formata isti su kao za funkciju <function
582
 
>strftime</function
583
 
> iz C biblioteke — izvršite <command
584
 
>man strftime</command
585
 
> za spisak svih parametara. </para>
586
 
</listitem>
587
 
</varlistentry>
588
 
 
589
 
<varlistentry
590
 
><term
591
 
><filename
592
 
>%messageDirection%</filename
593
 
> (<application
594
 
>Kopeteovo</application
595
 
> proširenje)</term>
596
 
<listitem>
597
 
<para
598
 
>Predstavlja smer teksta poruke, da li treba da se ispiše zdesna nalevo ili sleva nadesno. Vrednost je ili <literal
599
 
>rtl</literal
600
 
> ili <literal
601
 
>ltr</literal
602
 
>. Radi pravilne upotrebe ove ključne reči, pročitajte <link linkend="chatstyle-guideline-direction"
603
 
>vodilje za smer poruka</link
604
 
>. </para>
605
 
</listitem>
606
 
</varlistentry>
607
 
</variablelist>
608
 
 
609
 
</sect2>
610
 
</sect1>
611
 
 
612
 
<sect1 id="chatstyle-guideline">
613
 
        <title
614
 
>Vodilje za stil prozora za ćaskanje u <application
615
 
>Kopeteu</application
616
 
></title>
617
 
<para
618
 
>Vodilje za stil prozora za ćaskanje čini skup stvari koje stil mora podržavati da bi bio saglasan sa <application
619
 
>Kopeteom</application
620
 
>.</para>
621
 
<sect2 id="chatstyle-guideline-highlight">
622
 
        <title
623
 
>Podrška isticanja</title>
624
 
        <para
625
 
>Stil mora prikazivati isticanje. I u <application
626
 
>Kopeteu</application
627
 
> i u Adiumu, <filename
628
 
>%textbackgroundcolor{}%</filename
629
 
> menja se bojom isticanja. Dodajte stilski atribut <literal
630
 
>background-color: %textbackgroundcolor{}%</literal
631
 
> HTML elementu koji prikazuje poruku.</para>
632
 
</sect2>
633
 
<sect2 id="chatstyle-guideline-consecutive">
634
 
        <title
635
 
>Neophodni su šabloni za nadovezujuće poruke.</title>
636
 
        <para
637
 
>Ova vodilja je tu da podseti one koji prepisuju stare XSLT stilove na novi format. Svi stilovi moraju sadržati šablone za nadovezujuće poruke, jer je to sada podrazumevana mogućnost.</para>
638
 
</sect2>
639
 
 
640
 
<sect2 id="chatstyle-guideline-encoding">
641
 
        <title
642
 
>Koristite kodiranje UTF‑8.</title>
643
 
        <para
644
 
>Naslov govori sve — fajlovi moraju biti sačuvani kao UTF‑8.</para>
645
 
</sect2>
646
 
 
647
 
<sect2 id="chatstyle-guideline-info">
648
 
        <title
649
 
>Priložite <filename
650
 
>Contents/Info.plist</filename
651
 
> za međuoperativnost s Adiumom.</title>
652
 
        <para
653
 
>Fajl <filename
654
 
>Contents/Info.plist</filename
655
 
> još se ne koristi u <application
656
 
>Kopeteu</application
657
 
>. Ali, ako želite da stil bude saglasan Adiumu, morate dodati ovaj fajl. Evo osnovnog primera (niske za zamenu omotane su znacima <literal
658
 
>$</literal
659
 
>).</para>
660
 
<programlisting
661
 
><![CDATA[
662
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
663
 
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd
664
 
<plist version="1.0">
665
 
<dict>
666
 
        <key
667
 
>CFBundleDevelopmentRegion</key>
668
 
        <string
669
 
>English</string>
670
 
        <key
671
 
>CFBundleGetInfoString</key>
672
 
        <string
673
 
>$Puno ime vašeg stila$</string>
674
 
        <key
675
 
>CFBundleIdentifier</key>
676
 
        <string
677
 
>$ID vašeg stila u obliku: com.adiumx.smooth.operator.style$</string>
678
 
        <key
679
 
>CFBundleInfoDictionaryVersion</key>
680
 
        <string
681
 
>1.0</string>
682
 
        <key
683
 
>CFBundleName</key>
684
 
        <string
685
 
>$Ovde ide ime vašeg stila$</string>
686
 
        <key
687
 
>CFBundlePackageType</key>
688
 
        <string
689
 
>AdIM</string>
690
 
        <key
691
 
>MessageViewVersion</key>
692
 
        <integer
693
 
>3</integer>
694
 
</dict>
695
 
</plist>
696
 
]]>
697
 
</programlisting>
698
 
 
699
 
</sect2>
700
 
 
701
 
<sect2 id="chatstyle-guideline-buddyicon">
702
 
        <title
703
 
>Priložite <filename
704
 
>buddy_icon.png</filename
705
 
></title>
706
 
        <para
707
 
>Morate dodati fajl slike po imenu <filename
708
 
>buddy_icon.png</filename
709
 
> u fascikle <filename
710
 
>Incoming</filename
711
 
> i <filename
712
 
>Outgoing</filename
713
 
>. Koristiće se za kontakte koji nemaju sopstvenu fotografiju.</para>
714
 
</sect2>
715
 
 
716
 
<sect2 id="chatstyle-guideline-direction">
717
 
        <title
718
 
>Podržite jezike zdesna nalevo, pomoću ključne reči <filename
719
 
>%messageDirection%</filename
720
 
>.</title>
721
 
        <para
722
 
>Ključna reč <filename
723
 
>%messageDirection%</filename
724
 
> data je radi jezika koji se pišu zdesna nalevo. Njome se definiše smer poruke, kao <literal
725
 
>rtl</literal
726
 
> (zdesna nalevo) ili <literal
727
 
>ltr</literal
728
 
> (sleva nadesno). Dodajte stilski atribut <userinput
729
 
>direction: %messageDirection%</userinput
730
 
> HTML elementu koji prikazuje poruku. Pregled stila u dijalogu za podešavanje sadrži tekst zdesna nalevo, kako biste proverili da li ga stil dobro prikazuje (tekst treba da počinje s desne strane).</para>
731
 
</sect2>
732
 
</sect1>
733
 
</appendix>