1
# Translation of plasmaengineexplorer.po to Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:50+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
23
msgid "Plasma Engine Explorer"
25
"Plasmin istraživač motora"
27
"$[svojstva gen 'Plasminog istraživača motora'\n"
28
" dat 'Plasminom istraživaču motora'\n"
29
" aku 'Plasmin istraživač motora'\n"
32
#: engineexplorer.cpp:70
36
#: engineexplorer.cpp:76
40
#: engineexplorer.cpp:77
45
#: engineexplorer.cpp:162
50
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
52
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
57
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
59
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
64
#: engineexplorer.cpp:162
68
#: engineexplorer.cpp:272
69
msgid "Get associated service"
70
msgstr "Dobavi pridruženi servis"
72
#: engineexplorer.cpp:273
73
msgid "Update source now"
74
msgstr "Ažuriraj izvor sada"
76
#: engineexplorer.cpp:274
80
#: engineexplorer.cpp:294
83
msgid_plural "<%1 bits>"
84
msgstr[0] "<%1 bit>"
85
msgstr[1] "<%1 bita>"
86
msgstr[2] "<%1 bitova>"
87
msgstr[3] "<%1 bit>"
89
#: engineexplorer.cpp:303
91
msgid "<1 byte>"
92
msgid_plural "<%1 bytes>"
93
msgstr[0] "<%1 bajt>"
94
msgstr[1] "<%1 bajta>"
95
msgstr[2] "<%1 bajtova>"
96
msgstr[3] "<%1 bajt>"
98
#: engineexplorer.cpp:326
100
msgid "<1 item>"
101
msgid_plural "<%1 items>"
102
msgstr[0] "<%1 stavka>"
103
msgstr[1] "<%1 stavke>"
104
msgstr[2] "<%1 stavki>"
105
msgstr[3] "<%1 stavka>"
107
#: engineexplorer.cpp:400
108
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
110
msgstr "<placeholder>prazno</placeholder>"
112
#: engineexplorer.cpp:407
114
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
115
"engineexplorer can't display, like a picture"
116
msgid "<not displayable>"
117
msgstr "<placeholder>neprikazivo</placeholder>"
119
# >! Shouldn't this be same as "Plasma Engine Explorer" above (or vice versa)
120
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
122
#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36
123
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
124
msgstr "Istraživač plasma datomotora"
126
#: engineexplorer.cpp:456
128
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
129
msgid "%1 Engine - 1 data source"
130
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
131
msgstr[0] "Motor <resource>%1</resource> — %2 izvora"
132
msgstr[1] "Motor <resource>%1</resource> — %2 izvora"
133
msgstr[2] "Motor <resource>%1</resource> — %2 izvora"
134
msgstr[3] "Motor <resource>%1</resource> — %2 izvora"
137
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
138
msgid "Search Columns"
139
msgstr "Pretraži kolone"
141
# >> @item:inmenu Search Columns
142
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
143
msgid "All Visible Columns"
144
msgstr "sve vidljive"
146
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
151
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
152
msgstr "Istražite podatke koje dojavljuju plasma datomotori"
155
msgid "No description available"
156
msgstr "Opis nije dostupan"
159
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
160
msgstr "© 2006, tim KDE‑a"
163
msgid "Aaron J. Seigo"
164
msgstr "Aron Dž. Sajgo"
167
msgid "Author and maintainer"
168
msgstr "autor i održavalac"
171
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
172
msgstr "Nabraja poznate motore i daje njihove opise"
175
msgid "The desired height in pixels"
176
msgstr "Željena visina u pikselima"
179
msgid "The desired width in pixels"
180
msgstr "Željena širina u pikselima"
183
msgid "The desired x position in pixels"
184
msgstr "Željeni X‑položaj u pikselima"
187
msgid "The desired y position in pixels"
188
msgstr "Željeni Y‑položaj u pikselima"
191
msgid "The data engine to use"
192
msgstr "Datomotor za pokretanje"
195
msgid "The source to request"
196
msgstr "Izvor koji se zahtijeva"
199
msgid "Update interval in milliseconds"
200
msgstr "Period ažuriranja u milisekundama"
204
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
205
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
207
"Prikaži samo motore pridružene roditeljskom programu (mapira se na unos X-"
208
"KDE-ParentApp u .desktop fajlu datomotora)"
210
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
211
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
212
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
216
# >> @item:inlistbox Preceeded by 'Update every'
217
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
218
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
219
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
220
msgid "Update on demand"
223
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
224
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
225
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
229
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
230
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
231
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
232
msgid "Update every "
233
msgstr "Ažuriraj svakih "
236
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
238
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
242
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
244
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
248
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
250
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
251
msgid "Operation count"
252
msgstr "Broj postupaka"
255
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
260
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
262
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
264
#: serviceviewer.cpp:44
265
msgid "Start Operation"
266
msgstr "Započni postupak"
268
#: serviceviewer.cpp:51
269
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
273
#: serviceviewer.cpp:52
274
msgctxt "Plasma service with unknown name"
278
#: serviceviewer.cpp:66
280
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
281
msgid "%1 Service Explorer"
283
"Istraživač servisa %1"
285
"Istraživač servisa $[gen %1]"
287
#: serviceviewer.cpp:68
289
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
290
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
291
msgstr "datomotor: <b>%1</b>; izvor: <b>%2</b>; servis <b>%3</b>"
293
#: serviceviewer.cpp:169
295
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
297
"<p>Postupak %1 sa odredištem %2 nije uspeo. Prijavljena greška:</p><p><b>%3</"
300
#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183
301
msgid "Operation Result"
302
msgstr "Rezultat postupka"
304
#: serviceviewer.cpp:176
305
msgid "No response from job."
306
msgstr "Posao se ne odaziva."
308
#: serviceviewer.cpp:180
311
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result was:<p><b>"
314
"<p>Postupak %1 sa odredištem %2 uspešno je okončan. Vraćeni rezultat:</"
317
#: serviceviewer.cpp:205
319
msgid "One active operation ..."
320
msgid_plural "%1 operations active ..."
321
msgstr[0] "%1 aktivni postupak..."
322
msgstr[1] "%1 aktivna postupka..."
323
msgstr[2] "%1 aktivnih postupaka..."
324
msgstr[3] "Jedan aktivni postupak..."
326
#: titlecombobox.h:53