52
#. i18n: file: clockConfig.ui:16
52
#. i18n: file: clockConfig.ui:23
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
58
#. i18n: file: clockConfig.ui:30
53
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
55
61
msgid "Font style:"
56
62
msgstr "Стил фонта:"
58
#. i18n: file: clockConfig.ui:49
64
#. i18n: file: clockConfig.ui:66
59
65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
60
#: rc.cpp:6 rc.cpp:102
61
67
msgid "Check if you want the font in bold"
62
68
msgstr "Попуните ако желите подебљан фонт."
64
#. i18n: file: clockConfig.ui:52
70
#. i18n: file: clockConfig.ui:69
65
71
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
66
#: rc.cpp:9 rc.cpp:105
67
73
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
68
74
msgstr "Ако је попуњено, фонт сата ће бити подебљан."
71
#. i18n: file: clockConfig.ui:55
77
#. i18n: file: clockConfig.ui:72
72
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
73
#: rc.cpp:12 rc.cpp:108
77
#. i18n: file: clockConfig.ui:62
83
#. i18n: file: clockConfig.ui:79
78
84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
79
#: rc.cpp:15 rc.cpp:111
80
86
msgid "Check if you want the font in italic"
81
87
msgstr "Попуните ако желите курзивни фонт."
83
#. i18n: file: clockConfig.ui:65
89
#. i18n: file: clockConfig.ui:82
84
90
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
85
#: rc.cpp:18 rc.cpp:114
86
92
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
87
93
msgstr "Ако је попуњено, фонт сата ће бити курзиван."
90
#. i18n: file: clockConfig.ui:68
96
#. i18n: file: clockConfig.ui:85
91
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
92
#: rc.cpp:21 rc.cpp:117
94
100
msgstr "&Курзиван"
96
#. i18n: file: clockConfig.ui:91
102
#. i18n: file: clockConfig.ui:108
97
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
98
#: rc.cpp:24 rc.cpp:120
106
#| msgid "Font color:"
107
msgid "Custom font color:"
100
108
msgstr "Боја фонта:"
102
#. i18n: file: clockConfig.ui:110
103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor)
104
#: rc.cpp:27 rc.cpp:123
105
msgid "Use current desktop theme color"
106
msgstr "Боја текуће теме површи."
108
#. i18n: file: clockConfig.ui:113
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
110
#: rc.cpp:30 rc.cpp:126
112
"This is default. The clock will get its font color from the current desktop "
114
msgstr "Подразумевано. Сат ће преузети боју фонта из текуће шеме површи."
116
#. i18n: file: clockConfig.ui:116
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
118
#: rc.cpp:33 rc.cpp:129
119
msgid "Use theme color"
122
#. i18n: file: clockConfig.ui:134
123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomColor)
124
#: rc.cpp:36 rc.cpp:132
125
msgid "Choose your own font color"
126
msgstr "Изаберите сами боју фонта."
128
#. i18n: file: clockConfig.ui:137
129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomColor)
130
#: rc.cpp:39 rc.cpp:135
132
"When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on "
133
"the color widget on the right."
135
"Када је попуњено, можете изабрати посебну боју за фонт сата кликом на виџет "
138
#. i18n: file: clockConfig.ui:140
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
140
#: rc.cpp:42 rc.cpp:138
141
msgid "Use custom color:"
142
msgstr "Посебна боја:"
144
#. i18n: file: clockConfig.ui:150
110
#. i18n: file: clockConfig.ui:133
145
111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)
146
#: rc.cpp:45 rc.cpp:141
147
113
msgid "Color chooser"
148
114
msgstr "Бирач боја."
150
#. i18n: file: clockConfig.ui:153
116
#. i18n: file: clockConfig.ui:136
151
117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor)
152
#: rc.cpp:48 rc.cpp:144
154
120
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
155
121
"then choose the new color you want for your clock."
157
123
"Кликом на ово дугме добићете КДЕ‑ов стандардни дијалог боја. Одатле можете "
158
124
"изабрати боју коју желите за сат."
160
#. i18n: file: clockConfig.ui:177
161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
162
#: rc.cpp:51 rc.cpp:147
163
msgid "Display the date of the day"
164
msgstr "Приказ данашњег датума."
166
#. i18n: file: clockConfig.ui:226
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
168
#: rc.cpp:54 rc.cpp:150
169
msgid "Display day of the week"
170
msgstr "Дан у седмици"
172
#. i18n: file: clockConfig.ui:229
173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
174
#: rc.cpp:57 rc.cpp:153
175
msgid "Add the day of the week to the date display."
176
msgstr "Додајте дан у седмици приказу датума."
179
#. i18n: file: clockConfig.ui:232
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
181
#: rc.cpp:60 rc.cpp:156
182
msgid "Show day of the &week"
183
msgstr "Дан у &седмици"
185
#. i18n: file: clockConfig.ui:258
186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
187
#: rc.cpp:63 rc.cpp:159
188
msgid "Display the current year"
189
msgstr "Приказ тренутне године."
127
#. i18n: file: clockConfig.ui:158
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
131
#| msgid "Show seconds:"
135
#. i18n: file: clockConfig.ui:195
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
139
#| msgid "Use custom color:"
140
msgid "Custom shadow color:"
141
msgstr "Посебна боја:"
143
#. i18n: file: clockConfig.ui:213
144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
147
#| msgid "Color chooser"
148
msgid "Shadow color chooser"
151
#. i18n: file: clockConfig.ui:216
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
156
#| "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
157
#| "then choose the new color you want for your clock."
159
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
160
"then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
162
"Кликом на ово дугме добићете КДЕ‑ов стандардни дијалог боја. Одатле можете "
163
"изабрати боју коју желите за сат."
165
#. i18n: file: clockConfig.ui:254
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
191
172
#. i18n: file: clockConfig.ui:261
192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
193
#: rc.cpp:66 rc.cpp:162
194
msgid "Add the year to the date string."
195
msgstr "Додајте годину у ниску датума."
198
#. i18n: file: clockConfig.ui:264
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
200
#: rc.cpp:69 rc.cpp:165
204
#. i18n: file: clockConfig.ui:291
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
175
msgid "Show time zone:"
176
msgstr "Временска зона:"
178
#. i18n: file: clockConfig.ui:276
205
179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
206
#: rc.cpp:72 rc.cpp:168
207
181
msgid "Display the time zone name"
208
182
msgstr "Приказ имена временске зоне."
210
#. i18n: file: clockConfig.ui:294
184
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
211
185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
212
#: rc.cpp:75 rc.cpp:171
213
187
msgid "Display the time zone name under the time."
214
188
msgstr "Приказује временску зону под временом."
191
#. i18n: file: clockConfig.ui:304
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
194
msgid "Show seconds:"
216
197
# >> @info:tooltip
217
#. i18n: file: clockConfig.ui:321
198
#. i18n: file: clockConfig.ui:319
218
199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
219
#: rc.cpp:78 rc.cpp:174
220
201
msgid "Show the seconds"
221
202
msgstr "Прикажи секунде"
223
#. i18n: file: clockConfig.ui:324
204
#. i18n: file: clockConfig.ui:322
224
205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
225
#: rc.cpp:81 rc.cpp:177
226
207
msgid "Check this if you want to show the seconds."
227
208
msgstr "Попуните ако желите приказ секунди."
229
#. i18n: file: clockConfig.ui:368
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
231
#: rc.cpp:84 rc.cpp:180
235
#. i18n: file: clockConfig.ui:381
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
237
#: rc.cpp:87 rc.cpp:183
242
#. i18n: file: clockConfig.ui:404
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
244
#: rc.cpp:90 rc.cpp:186
245
msgid "Show time zone:"
246
msgstr "Временска зона:"
249
#. i18n: file: clockConfig.ui:417
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
251
#: rc.cpp:93 rc.cpp:189
252
msgid "Show seconds:"
256
#. i18n: file: clockConfig.ui:430
211
#. i18n: file: clockConfig.ui:347
257
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
258
#: rc.cpp:96 rc.cpp:192
259
214
msgid "Show date:"
217
#. i18n: file: clockConfig.ui:362
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
220
msgid "Display the date of the day"
221
msgstr "Приказ данашњег датума."
224
#. i18n: file: clockConfig.ui:393
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
228
#| msgid "Show day of the &week"
229
msgid "Include the day of the week:"
230
msgstr "Дан у &седмици"
232
#. i18n: file: clockConfig.ui:411
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
235
msgid "Display day of the week"
236
msgstr "Дан у седмици"
238
#. i18n: file: clockConfig.ui:414
239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
241
msgid "Add the day of the week to the date display."
242
msgstr "Додајте дан у седмици приказу датума."
244
#. i18n: file: clockConfig.ui:442
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
247
msgid "Include the year:"
250
#. i18n: file: clockConfig.ui:460
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
253
msgid "Display the current year"
254
msgstr "Приказ тренутне године."
256
#. i18n: file: clockConfig.ui:463
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
259
msgid "Add the year to the date string."
260
msgstr "Додајте годину у ниску датума."