1
# Translation of kshisen.po into Serbian.
2
# Milos Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
3
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
4
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2009, 2010.
5
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
6
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2009, 2010.
7
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
10
"Project-Id-Version: kshisen\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 01:41+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:25+0200\n"
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
"Language: sr@latin\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
21
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
"X-Environment: kde\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
27
#: src/app.cpp:90 src/app.cpp:329
29
msgstr "Izaberite pločicu"
34
msgstr "vreme: 0:00:00"
39
msgstr "uklonjeno: 0/0"
48
msgstr "Puštaj zvukove"
51
msgid "No more moves possible!"
52
msgstr "Nema više mogućih poteza!"
54
#: src/app.cpp:240 src/app.cpp:263 src/app.cpp:271
60
msgctxt "time string: hh:mm:ss"
64
#. i18n: file: src/settings.ui:26
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity)
66
#: src/app.cpp:252 src/app.cpp:361 rc.cpp:11
83
"You could have been in the highscores\n"
84
"if you did not use Undo or Hint.\n"
85
"Try without them next time."
88
"Mogli ste biti među najrezultatima da\n"
89
"niste opozivali poteze ili tražili savete.\n"
90
"Pokušajte bez toga sledeći put."
95
"You made it into the hall of fame."
98
"Ušli ste u dvoranu slavnih."
102
msgctxt "%1 - time string like hh:mm:ss"
103
msgid "You made it in %1"
104
msgstr "Uspeli ste za %1"
106
# >> %4 in previous message
113
msgid "Your time: %1:%2:%3 %4"
114
msgstr "Vaše vreme: %1.%2.%3 %4"
119
msgid "Removed: %1/%2 "
120
msgstr "uklonjeno: %1/%2 "
123
msgid "Select a matching tile"
124
msgstr "Izaberite poklapajuću pločicu."
128
msgid "Select the move you want by clicking on the blue line"
129
msgstr "Izaberite koji potez želite klikom na plavu liniju."
132
msgid "This tile did not match the one you selected"
133
msgstr "Ova pločica ne poklapa onu koju ste izabrali."
136
msgid "You cannot make this move"
137
msgstr "Ne možete napraviti taj potez."
146
"Click to resume game."
148
"Igra je pauzirana.\n"
149
"Kliknite za nastavak."
154
"Click to start a new game."
157
"Kliknite za početak nove."
160
msgid "A KDE game similar to Mahjongg"
161
msgstr "KDE igra nalik na mahđong"
168
msgid "(c) 1997, Mario Weilguni"
169
msgstr "© 1997, Mario Vajlguni"
172
msgid "Frederik Schwarzer"
173
msgstr "Frederik Švarcer"
176
msgid "Current Maintainer"
177
msgstr "Trenutni održavalac"
184
msgid "Former Maintainer"
185
msgstr "Bivši održavalac"
188
msgid "Mario Weilguni"
189
msgstr "Mario Vajlguni"
192
msgid "Original Author"
193
msgstr "Prvobitni autor"
196
msgid "Mauricio Piacentini"
197
msgstr "Mauričo Pjaćentini"
200
msgid "KMahjonggLib integration for KDE4"
201
msgstr "Uklapanje KMahjonggLib u KDE4"
205
msgstr "Džejson Lejn"
209
"Added 'tiles removed' counter<br/>Tile smooth-scaling and window resizing"
211
"Brojač uklonjenih domina;\n"
212
"glatko skaliranje pločica i promena veličine prozora"
214
# rewrite-msgid: /listed/mentioned/
216
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but is not!"
217
msgstr "Hvala i svima ostalima koji treba da su pomenuti a nisu!"
220
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
222
msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić,Slobodan Simić"
225
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
227
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com"
229
#. i18n: file: src/kshisenui.rc:13
230
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
233
msgstr "Glavna traka"
235
#. i18n: file: src/settings.ui:23
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity)
239
"<b>Gravity</b><p>Checking this makes the game even harder: If a tile is "
240
"removed, all tiles lying above it will fall down one step.</p>"
242
"<b>Gravitacija</b><p>Čini igru još težom: kada se pločica ukloni, sve iznad "
243
"nje će pasti dole, popunjavajući prazninu.</p>"
245
#. i18n: file: src/settings.ui:33
246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable)
249
"<b>Create solvable games only</b><p>If checked, you will only be presented "
250
"with games that are possible to solve.</p><p>Note: Even in solvable games "
251
"you can fail to complete if you remove the tiles in the wrong order.</p>"
253
"<b>Stvaraj samo rešive partije</b><p>Ako je popunjeno, dobijaćete samo "
254
"partije koje je moguće rešiti.</p><p>Napomena: Čak i rešivu partiju možda "
255
"nećete uspeti da završite, ako uklanjate pločice pogrešnim redosledom.</p>"
257
#. i18n: file: src/settings.ui:36
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable)
260
msgid "Create solvable games only"
261
msgstr "Stvaraj samo rešive partije"
263
#. i18n: file: src/settings.ui:43
264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle)
267
"<b>Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any "
268
"season</b><p>Use the traditional rules for matching the tiles. Previous "
269
"version of the game used to allow only exact tiles matches, which is "
270
"inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option "
273
"<b>Kineski način: svi cvetovi se međusobno poklapaju, kao i sva doba</"
274
"b><p>Tradicionalni način poklapanja pločica. Prethodna verzija igre je "
275
"dozvoljavala samo tačna poklapanja, što nije u skladu sa pravilima mahđonga. "
276
"Preporučljivo je uključiti ovu opciju.</p>"
278
#. i18n: file: src/settings.ui:46
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle)
282
"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season"
283
msgstr "Kineski način: svi cvetovi se međusobno poklapaju, kao i sva doba"
286
#. i18n: file: src/settings.ui:53
287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide)
290
"<b>Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3</"
291
"b><p>This option changes the rules to the point where it almost becomes a "
292
"completely different game. When it is active, you can only remove the tiles "
293
"if they can be connected by a line consisting of only two segments instead "
294
"of the customary three. However, you are allowed to slide the tiles on the "
295
"board, if the row or column where they are placed has some empty space. To "
296
"make a sliding move, you have to click on the tile containing the column or "
297
"row that can slide, and then on the matching tile. If there are two possible "
298
"sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to "
299
"choose your preferred move.</p>"
301
"<b>Pločice klizaju, ali povezivanje samo s dve umesto tri linije</b><p>Ova "
302
"opcija menja pravila toliko da praktično dobijate potpuno različitu igru. "
303
"Kada je aktivna, možete uklanjati pločice samo ako ih povezuje dvodelna "
304
"linija, umesto uobičajene trodelne. Međutim, dozvoljeno je da klizate po "
305
"tabli pločice u čijem redu ili koloni ima praznog prostora. Da biste "
306
"napravili klizajući potez, treba da kliknete na pločicu u koloni ili redu "
307
"gde je moguće klizanje, pa na pločicu sa kojom se poklapa. Ako postoje dva "
308
"moguća klizajuća poteza, željeni potez birate klikom na jednu od dve "
309
"povezujuće linije.</p>"
312
#. i18n: file: src/settings.ui:56
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide)
315
msgid "Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3"
316
msgstr "Pločice klizaju, ali povezivanje samo s dve umesto tri linije"
318
#. i18n: file: src/settings.ui:63
319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox)
322
"<b>Board Difficulty</b><p>The slider controls the difficulty of the board "
323
"from Easy to Hard.</p>"
325
"<b>Težina table</b><p>Klizačem se kontroliše težina table, od lake do teške."
328
#. i18n: file: src/settings.ui:66
329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox)
331
msgid "Board Difficulty"
332
msgstr "Težina table"
334
#. i18n: file: src/settings.ui:97
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
340
#. i18n: file: src/settings.ui:104
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
346
#. i18n: file: src/settings.ui:117
347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, speed_groupBox)
350
"<b>Piece Removal Speed</b><p>Adjusting this slider alters the speed at which "
351
"the pieces are removed from the screen after a match has been made.</p>"
353
"<b>Brzina uklanjanja pločica</b><p>Klizačem se određuje brzina kojom se "
354
"pločice uklanjaju sa table nakon nađenog poklapanja.</p>"
356
#. i18n: file: src/settings.ui:120
357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speed_groupBox)
359
msgid "Piece Removal Speed"
360
msgstr "Brzina uklanjanja pločica"
362
#. i18n: file: src/settings.ui:132
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
368
#. i18n: file: src/settings.ui:142
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
374
#. i18n: file: src/settings.ui:171
375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, size_groupBox)
378
"<b>Board Size</b><p>This slider allows you to change the number of tiles on "
379
"the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will be."
382
"<b>Veličina table</b><p>Klizačem se određuje broj pločica na tabli. Što više "
383
"pločica to će teža (i duža) biti igra.</p>"
385
#. i18n: file: src/settings.ui:174
386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, size_groupBox)
389
msgstr "Veličina table"
391
#. i18n: file: src/settings.ui:186
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
397
#. i18n: file: src/settings.ui:196
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
403
#. i18n: file: src/settings.ui:206
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
409
#. i18n: file: src/settings.ui:216
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
415
#. i18n: file: src/settings.ui:226
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
421
#. i18n: file: src/settings.ui:236
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
427
#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:9
428
#. i18n: ectx: label, entry (TileSet), group (General)
430
msgid "The tile set to use."
431
msgstr "Željeni komplet pločica."
433
#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:12
434
#. i18n: ectx: label, entry (Background), group (General)
436
msgid "The background to use."
437
msgstr "Željena pozadina."