2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY kappname-n '<application>KRFB</application>'>
4
<!ENTITY kappname-g '<application>KRFB‑a</application>'>
5
<!ENTITY kappname-d '<application>KRFB‑u</application>'>
6
<!ENTITY kappname-a '<application>KRFB</application>'>
7
<!ENTITY kappname-i '<application>KRFB‑om</application>'>
8
<!ENTITY kappname-l '<application>KRFB‑u</application>'>
9
<!ENTITY package "kdenetwork">
10
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
11
<!ENTITY % Serbian-Latin "INCLUDE"
12
> <!-- ONLY If you are writing non-English
13
original documentation, change
16
<!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
17
from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
19
<!-- Based on kdoctemplate v0.9 January 10 2003 -->
21
<book lang="&language;">
23
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
24
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
28
>Priručnik za <application
40
> &Brad.Hards.mail; </author>
41
<othercredit role="translator"
49
>falcon-10@gmx.de</email
64
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
67
>&FDLNotice;</legalnotice>
69
<!-- Date and version information of the documentation
70
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
71
need them for translation coordination !
72
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
73
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
74
Do NOT change these in the translation. -->
79
>&kde; 4.4</releaseinfo>
81
<!-- Abstract about this handbook -->
87
> je serverski program koji omogućava deljenje tekuće sesije sa korisnikom na drugom računaru, koji pomoću VNC klijenta može da gleda ili čak upravlja vašom površi. </para>
90
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
91
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
92
of your application, and a few relevant keywords. -->
108
>deljenje površi</keyword>
110
>udaljeno upravljanje</keyword>
112
>udaljena pomoć</keyword>
114
>udaljena površ</keyword>
119
<!-- The contents of the documentation begin here. Label
120
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
121
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
122
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
123
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
124
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
125
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
126
consistent documentation style across all KDE apps. -->
128
<chapter id="introduction">
132
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
133
application that explains what it does and where to report
134
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
135
revision history. (see installation appendix comment) -->
140
> je serverski program koji omogućava deljenje tekuće sesije sa korisnikom na drugom računaru, koji pomoću VNC klijenta može da gleda ili čak upravlja vašom površi. </para>
145
> ćete obično koristiti u paru sa <acronym
147
> VNC klijentom <application
148
>KRDC‑om</application
149
>, pošto temeljno podržava specijalne mogućnosti <application
156
> ne zahteva pokretanje nove X sesije, već može da deli tekuću. Ovo ga čini veoma korisnim kada želite da vam neko pomogne da obavite neki zadatak. </para>
159
>Bilo kakve probleme ili zahteve za mogućnostima prijavite na <acronym
161
> poštanske liste, ili podnesite izveštaj o grešci na <ulink url="http://bugs.kde.org"
162
>http://bugs.kde.org</ulink
166
<chapter id="what-is-RFB">
168
>Protokol udaljenog kadrobafera</title>
171
>Ovo poglavlje daje kratak opis protokola udaljenog kadrobafera, koji koriste <application
173
> i drugi saglasni sistemi. Ako vam je udaljeni kadrobafer već poznat, slobodno možete preskočiti ovo poglavlje. </para>
176
>Izvedba visokog nivoa sistema koji koristi protokol udaljenog kadrobafera naziva se „virtuelnim mrežnim računarom“, češće samo akronimom VNC. </para>
179
>Udaljeni kadrobafer (skraćeno RFB) jednostavan je protokol za udaljeni pristup grafičkim korisničkim sučeljima. Radi na nivou kadrobafera, koji u grubim crtama odgovara renderovanoj slici na ekranu, što znači da se može primeniti na sve prozorske sisteme (uključujući X11, MacOS i Windows). Programi za udaljeni kadrobafer postoje za mnoge platforme i često se mogu besplatno distribuirati. </para>
182
>U protokolu udaljenog kadrobafera, program koji se izvršava na računaru za kojim sedi korisnik (računar koji daje ekran, tastaturu i pokazivač) zove se klijent. Program koji se izvršava na računaru gde se nalazi kadrobafer (računar koji izvršava prozorski sistem i programe kojima korisnik daljinski upravlja) zove se server. <application
186
> klijent, a <application
190
> server za protokol udaljenog kadrobafera. </para>
193
>Za slanje slike iz kadrobafera neophodno je prilično mrežnog saobraćaja, te protokol udaljenog kadrobafera najbolje radi preko veza visoke propusnosti, poput lokalne mreže. Moguće je koristiti <application
195
> i preko drugih veza, ali je malo verovatno da će učinak biti jednako dobar. </para>
199
<chapter id="using-krfb">
201
>Korišćenje <application
205
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
206
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
207
your application. -->
212
> je vrlo lak za upotrebu — ima jednostavno sučelje, prikazano na narednom snimku ekrana. </para>
217
>Snimak ekrana <application
222
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
226
>Glavni prozor <application
235
>Ako želite nekome da dozvolite pristup svojoj površi, možete poslati ličnu pozivnicu dugmetom <guibutton
236
>Nova lična pozivnica...</guibutton
237
>. Ono će prikazati prozor sa potrebnim podacima za pristup vašoj površi. Primer je pokazan ispod. </para>
242
>Primer lične pozivnice u <application
247
<imagedata fileref="personal_invitation.png" format="PNG"/>
251
>Primer lične pozivnice u <application
260
>Radi veće bezbednosti, pozivnica važi samo sat vremena nakon stvaranja, i, naravno, osoba koja se povezuje mora navesti ispravnu lozinku. </para>
263
>Pošto možete želeti da pozovete nekoga da pristupi vašoj površi putem e‑pošte, <application
265
> može da stvara pozivnice kao poruke e‑pošte. Takvu pozivnicu stvarate dugmetom <guibutton
266
>Nova pozivnica e‑poštom...</guibutton
267
> u glavnom prozoru <application
269
>. Ovo će obično sastaviti poruku koja izgleda kao naredna, tako da još samo treba da unesete adresu e‑pošte osobe kojoj šaljete pozivnicu. </para>
274
>Primer pozivnice preko e‑pošte u <application
279
<imagedata fileref="email_invitation.png" format="PNG"/>
283
>Primer pozivnice preko e‑pošte u <application
295
> će vas upozoriti na bezbednosne rizike slanja datih podataka preko nebezbedne veze. Obavezno ih razmotrite. </para>
297
>Ako ne možete da šifrujete e‑poštu (ili drugačije obezbedite vezu), slanje pozivnica e‑poštom je veoma ozbiljan bezbednosni rizik, pošto bilo ko može da pročita lozinku i adresu e‑pošte dok poruka prolazi kroz mrežu. To znači da neko potencijalno može da preuzme kontrolu nad vašim računarom. </para>
299
>Zato, ako poruka e‑pošte ne može da se šifruje, bolje upotrebite ličnu pozivnicu. Telefonom pozovite osobu kojoj želite da date pristup, uverite se u njen identitet, pa prosledite neophodne podatke iz pozivnice. </para>
302
<sect1 id="krfb-managing-invitations">
304
>Upravljanje <application
305
>KRFB‑ovih</application
306
> pozivnicama</title>
309
>Pošto ste napravili pozivnicu (ili ličnu ili onu koja je poslata e‑poštom), u glavnom prozoru <application
311
> možete brisati postojeće pozivnice. Da biste obrisali samo jednu pozivnicu, izaberite je mišem (treba da postane istaknuta), a zatim kliknite na dugme <guibutton
313
>. Za brisanje svih pozivnica jednostavno kliknite na <guibutton
314
>Obriši sve</guibutton
319
<sect1 id="krfb-qit">
321
>Napuštanje <application
326
>Pošto zatvorite prozor <application
328
> server i dalje nastavlja da radi, na šta ukazuje ikona u sistemskoj kaseti. <application
330
> zaustavljate tako što kliknete desnim na ikonu u sistemskoj kaseti i izaberete <guimenuitem
331
>Napusti</guimenuitem
336
<sect1 id="krfb-configuration">
338
>Podešavanje <application
342
>U dodatak glavnom sučelju <application
344
>, prikazanom i opisanom u prethodnom, <application
345
>KRFB‑om</application
346
> možete upravljati i klikom na <guibutton
347
>Podesi...</guibutton
348
> u glavnom prozoru <application
350
>. Postava <application
352
> sastoji se od dve stranice, kao na donjem snimku ekrana: </para>
355
>Kao što je prikazano ispod, stranica <guilabel
357
> omogućava zadavanje porta koji <application
364
>Postava <application
366
>, stranica <guilabel
371
<imagedata fileref="configuration_network.png" format="PNG"/>
375
>Postava <application
377
>, stranica <guilabel
387
>Objavi servis na lokalnoj mreži</guilabel
388
> određuje da li <application
390
> objavljuje pozivnice preko mreže koristeći protokol lokacije servisa. Ovo je obično dobra ideja, mada pravilno funkcioniše samo s klijentom svesnim ovog protokola, kao što je <application
395
>Ako popunite kućicu <guilabel
396
>Koristi podrazumevani port</guilabel
399
> će pronaći prikladan port i pozivnice će izdavati prema njemu. Ako ispraznite ovu kućicu, možete ručno zadati port. Ovo može biti korisno ako prosleđujete portove kroz zaštitni zid. Imajte u vidu da ako je uključen protokol lokacije servisa, automatski će se identifikovati pravi port. </para>
403
>Bezbednost</guilabel
404
> daje postavki vezane za pristup serveru <application
411
>Postava <application
413
>, stranica <guilabel
414
>Bezbednost</guilabel
418
<imagedata fileref="configuration_security.png" format="PNG"/>
422
>Postava <application
424
>, stranica <guilabel
425
>Bezbednost</guilabel
434
>Dozvoli nepozvane veze</guilabel
435
> određuje da li <application
437
> dopušta vezu bez pozivnice. Ako dopustite nepozvane veze, verovatno bi trebalo da zadate i lozinku. Drugim kućicama ovde možete odrediti da li treba da potvrdite vezu pre nego što se nastavi, i da li osoba koja se povezuje može samo da gleda površ ili i da upravlja njome. </para>
440
>Ako je računar radna stanica, a dozvolili ste nepozvane veze, verovatno želite da popunite <guilabel
441
>Pitaj pre prihvatanja veza</guilabel
442
>. Obratno, ako je računar server, a koristite <application
444
> za udaljenu administraciju, verovatno želite da ispraznite ovu kućicu. </para>
450
> koristi uobičajeni RFB sistem lozinki, koji vašu lozinku ne prenosi kao čist tekst preko mreže. Umesto toga, koristi se sistem izazov—odziv. Ovo je razložno bezbedno sve dok je lozinka čuvana na sigurnom. </para>
455
<sect1 id="krfb-connection">
457
>Šta se događa kad se neko povezuje na <application
462
>Kad se neko povezuje na <application
464
> na vašem računaru, dobićete iskačuće obaveštenje koje izgleda kao na sledećem snimku ekrana (osim ako ne prihvatate nepozvane veze bez upozorenja). </para>
469
>KRFB‑ov</application
470
> prozor o povezivanju.</screeninfo>
473
<imagedata fileref="connection.png" format="PNG"/>
478
>KRFB‑ov</application
479
> prozor o povezivanju.</phrase>
486
>Ako kliknite na <guibutton
487
>Prihvati vezu</guibutton
488
>, klijent može preći na autentifikovanje (što zahteva ispravnu lozinku za ličnu pozivnicu ili pozivnicu e‑poštom). Ako kliknete na <guibutton
489
>Odbij vezu</guibutton
490
>, pokušaj povezivanja će biti prekinut. </para>
494
>Dozvoli udaljenom korisniku da kontroliše tastaturu i miš</guilabel
495
> određuje da li ovaj klijent može samo da posmatra, ili i da upravlja vašim računarom. </para>
498
>Ako je klijentova veza uspešna, s tačnom lozinkom iz lične pozivnice ili pozivnice e‑poštom, pozivnica će biti obrisana i ne može se ponovo koristiti. Dobićete i mali iskačući prozorčić u sidrištu, koji pokazuje da je veza uspostavljena. </para>
503
<chapter id="credits">
505
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
506
contributors here. The license for your software should then be included below
507
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
511
>Zasluge i licenca</title>
518
>Program: © 2002, <personname
525
>tim@tjansen.de</email
528
>Doprinosioci: <itemizedlist
540
>geiseri@kde.org</email
547
>Dokumentacija: © 2003, <personname
553
> &Brad.Hards.mail; </para>
556
>Preveo Dragan Pantelić <email
557
>falcon-10@gmx.de</email
560
&underFDL; &underGPL; </chapter>
562
<appendix id="installation">
564
>Instaliranje</title>
566
<sect1 id="getting-krfb">
568
>Kako nabaviti <application
571
&install.intro.documentation; </sect1>
573
<sect1 id="compilation">
575
>Kompilovanje i instaliranje</title>
576
&install.compile.documentation; </sect1>
580
&documentation.index;
586
sgml-minimize-attributes:nil
587
sgml-general-insert-case:lower
592
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab