1
# Translation of libkcddb.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2005, 2006, 2010.
3
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
4
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2007.
5
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
8
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 01:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:03+0200\n"
12
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
13
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
14
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
"X-Environment: kde\n"
24
#: categories.cpp:22 genres.cpp:70
28
#: categories.cpp:22 genres.cpp:73
32
#: categories.cpp:22 genres.cpp:75
41
#: categories.cpp:23 genres.cpp:80
45
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
53
#: categories.cpp:24 genres.cpp:88
57
#: categories.cpp:24 genres.cpp:94
61
#: categories.cpp:24 genres.cpp:95
65
#: categories.cpp:24 genres.cpp:98
69
#: cdinfodialog.cpp:146
73
#: cdinfodialog.cpp:146
77
#: cdinfodialog.cpp:146
81
#: cdinfodialog.cpp:146
85
#: cdinfodialog.cpp:146
89
#: cdinfodialog.cpp:267
90
msgid "Change Encoding"
91
msgstr "Izmijeni kodiranje"
93
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
95
msgctxt "artist - cdtitle"
103
# well-spelled: Акапела
108
# well-spelled: Есид џез
113
# well-spelled: Есид панк
137
msgstr "Ambijentalna"
139
# well-spelled: Аниме
160
# well-spelled: Бебоп
175
# well-spelled: Блуграс
200
msgid "Chamber Music"
211
# well-spelled: гангста
213
msgid "Christian Gangsta Rap"
214
msgstr "Hrišćanski gangsta‑rep"
217
msgid "Christian Rap"
218
msgstr "Hrišćanski rep"
221
msgid "Christian Rock"
222
msgstr "Hrišćanski rok"
226
msgstr "Klasični rok"
242
msgid "Contemporary Christian"
243
msgstr "Savremena hrišćanska"
253
# well-spelled: Денс, хол
263
# well-spelled: Дарквејв
284
msgstr "Bubanj i bas"
288
msgstr "Bubnjevi solo"
295
msgid "Easy Listening"
296
msgstr "Lako slušanje"
306
# well-spelled: Евроденс
320
# well-spelled: Фест, фјужн
333
# well-spelled: Фристајл
343
# well-spelled: Фјужн
352
# well-spelled: Гангста
362
# well-spelled: Госпел
375
# well-spelled: Гранџ
380
# well-spelled: Хардкор
415
msgstr "Industrijska"
418
msgid "Instrumental Pop"
419
msgstr "Instrumentalni pop"
422
msgid "Instrumental Rock"
423
msgstr "Instrumentalni rok"
427
msgstr "Instrumental"
439
# well-spelled: Џангл
448
# well-spelled: ло, фајл
457
# well-spelled: Меренга
471
msgid "National Folk"
472
msgstr "Nacionalni folk"
475
msgid "Native American"
478
# well-spelled: Негерпанк
483
# well-spelled: Њу, вејв
493
# well-spelled: Старовремске
496
msgstr "Starovrijemske"
512
msgstr "Poljski pank"
528
# well-spelled: Порн, грув
535
msgstr "Moćna balada"
537
# well-spelled: Пренкс
542
# well-spelled: Примус
548
msgid "Progressive Rock"
549
msgstr "Progresivni rok"
552
msgid "Psychedelic Rock"
553
msgstr "Psihodelični rok"
557
msgstr "Psihodelična"
585
# well-spelled: Ривајвал
592
msgid "Rhythmic Soul"
593
msgstr "Ritmični soul"
611
# well-spelled: Шоутјунс
640
msgstr "Zvučni isječak"
643
msgid "Southern Rock"
644
msgstr "Južnjački rok"
647
# well-spelled: Спејс
661
msgid "Symphonic Rock"
662
msgstr "Simfonijski rok"
668
# well-spelled: Синтпоп
678
msgid "Techno-Industrial"
679
msgstr "Tehno-industrijska"
696
msgstr "Najboljih 40"
698
# well-spelled: Трејлер
726
msgstr "Greška servera"
729
msgid "Host not found"
730
msgstr "Domaćin nije pronađen"
734
msgstr "Nema odgovora"
737
msgid "No record found"
738
msgstr "Nije pronađen nijedan zapis"
741
msgid "Multiple records found"
742
msgstr "Nađeni su višestruki zapisi"
746
msgstr "Ne mogu da sačuvam"
749
msgid "Invalid category"
750
msgstr "Pogrešna kategorija"
753
msgid "Unknown error"
754
msgstr "Nepoznata greška"
756
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:34
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
762
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:41
763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
765
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
766
msgstr "Koristi ime izvođača ako nema naslova."
768
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:48
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
772
msgstr "&Kategorija:"
774
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:65
775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
778
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading "
779
"\"The\". Use \"Various\" for compilations."
781
"Pišite imena kao „ime prezime“, ne „prezime, ime“. Ne pišite početno „The“ u "
782
"stranim imenima. Koristite „Razno“ za kompilacije."
784
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:72
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
790
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:82
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
796
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:92
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
802
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:105
803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
805
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
806
msgstr "Vrijednosti id. diska moraju biti jedinstvene unutar kategorije."
808
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:119
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
811
msgid "&Multiple artists"
812
msgstr "&Više izvođača"
814
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:129
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
820
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:139
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
826
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:149
827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
829
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
831
"Izbjegavajte posebne vrijednosti, pošto će biti upisane u CDDB takve kakve "
834
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:162
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
840
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:169
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
846
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:188
847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
849
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
850
msgstr "Za CD-ekstra, zadajte naslov „Podaci“."
852
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:228
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
855
msgid "Change Encoding..."
856
msgstr "Izmijeni kodiranje..."
858
#. i18n: file: cdinfodialog.ui:237
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
861
msgid "Playing order:"
862
msgstr "Redoslijed puštanja:"
864
#. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:23
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
870
#. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:33
871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)