1
# Translation of dragonplayer.po into Serbian.
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008, 2009.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010.
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
7
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:03+0200\n"
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@latin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: src/app/videoWindow.cpp:127
24
msgid "&DVD Subtitle Selection"
25
msgstr "Izbor &DVD titla"
27
#: src/app/videoWindow.cpp:137
31
#: src/app/mainWindow.cpp:149
35
#: src/app/mainWindow.cpp:150
36
msgid "&Audio Channels"
37
msgstr "&Audio kanali"
39
#: src/app/mainWindow.cpp:151
43
#: src/app/mainWindow.cpp:167
44
msgid "Determine &Automatically"
45
msgstr "Odredi &automatski"
47
#: src/app/mainWindow.cpp:168
51
#: src/app/mainWindow.cpp:169
52
msgid "Ana&morphic (16:9)"
53
msgstr "Ana&morfno (16:9)"
55
#: src/app/mainWindow.cpp:170
57
msgstr "&Veličina prozora"
59
#: src/app/mainWindow.cpp:219
61
"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
62
"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
63
"<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>"
65
"<qt>Ne mogu da pripremim Xine, napuštam Zmajev plejer. Možete pokušati da "
66
"otkrijete šta nije u redu sa instalacijom Xinea naredbom <command>xine-"
67
"check</command> u komandnoj liniji.</qt>"
69
#: src/app/mainWindow.cpp:293
70
msgid "Play &Media..."
71
msgstr "Pusti &medij..."
73
#: src/app/mainWindow.cpp:307
77
#: src/app/mainWindow.cpp:313
78
msgctxt "Mute the sound output"
82
#: src/app/mainWindow.cpp:319
83
msgid "Reset Video Scale"
84
msgstr "Resetuj razmeru videa"
86
#: src/app/mainWindow.cpp:325
88
msgstr "Uključi/isključi meni"
90
#: src/app/mainWindow.cpp:331 src/app/part.cpp:66
91
msgid "Position Slider"
92
msgstr "Klizač položaja"
94
#: src/app/mainWindow.cpp:336
95
msgid "Video Settings"
96
msgstr "Video postavke"
98
#: src/app/mainWindow.cpp:342
99
msgid "Previous Chapter"
100
msgstr "Prethodno poglavlje"
102
#: src/app/mainWindow.cpp:348
104
msgstr "Sledeće poglavlje"
106
#: src/app/mainWindow.cpp:355
108
msgid "Return 10% Back"
111
#: src/app/mainWindow.cpp:362
113
msgid "Go 10% Forward"
116
#: src/app/mainWindow.cpp:368
117
msgid "Return 10 Seconds Back"
118
msgstr "Nazad 10 sekundi"
120
#: src/app/mainWindow.cpp:374
121
msgid "Go 10 Seconds Forward"
122
msgstr "Napred 10 sekundi"
124
#: src/app/mainWindow.cpp:460
125
msgctxt "Mute the sound output"
129
#: src/app/mainWindow.cpp:537
130
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
131
msgstr "Zmajevom plejeru je zatraženo da otvori prazan URL; neće moći."
134
#: src/app/mainWindow.cpp:608
135
msgid "Select File to Play"
136
msgstr "Izbor fajla za puštanje"
138
#: src/app/mainWindow.cpp:751
139
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
140
msgstr "Izvinite, nema medija u prevučenom"
142
#: src/app/mainWindow.cpp:789
143
msgid "No media loaded"
144
msgstr "Nema učitanog medijuma"
146
#: src/app/mainWindow.cpp:793
150
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
152
msgstr "Ukloni stavku"
155
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
157
msgstr "Očisti listu"
159
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
161
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
162
msgstr "Ovaj fajl se ne može naći. Želite li da ga uklonite sa liste?"
164
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
165
msgid "File not found"
166
msgstr "Fajl nije nađen"
168
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
169
msgid "Preferred Scale"
170
msgstr "Željena razmera"
172
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
176
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
177
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
178
msgstr "<b>Podesiti razmeru?</b>"
180
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
181
msgid "Dragon Player"
182
msgstr "Zmajev plejer"
184
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
185
msgid "A video player that has a usability focus"
186
msgstr "Video plejer kome je upotrebljivost najvažnija"
188
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
190
"Copyright 2006, Max Howell\n"
191
"Copyright 2007, Ian Monroe"
193
"© 2006, Maks Hauel\n"
196
#: src/app/main.cpp:32
199
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
205
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
210
#: src/app/main.cpp:39
211
msgid "David Edmundson"
212
msgstr "Dejvid Edmundson"
214
#: src/app/main.cpp:39
215
msgid "Improvements and polish"
216
msgstr "Poboljšanja i poliranje"
218
#: src/app/main.cpp:40
219
msgid "Matthias Kretz"
220
msgstr "Matijas Krec"
222
#: src/app/main.cpp:40
223
msgid "Creator of Phonon"
224
msgstr "Stvaralac Phonona"
226
#: src/app/main.cpp:41
227
msgid "Eugene Trounev"
228
msgstr "Jevgenij Trunjov"
230
#: src/app/main.cpp:41
231
msgid "Dragon Player icon"
232
msgstr "Ikona Zmajevog plejera"
234
#: src/app/main.cpp:42
238
#: src/app/main.cpp:42
242
#: src/app/main.cpp:43
243
msgid "The Kaffeine Developers"
244
msgstr "Programeri Kaffeinea"
246
#: src/app/main.cpp:43
247
msgid "Great reference code"
248
msgstr "Odličan uporedni kôd"
250
# well-spelled: Гринлиф
251
#: src/app/main.cpp:44
256
#: src/app/main.cpp:44
257
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
258
msgstr "„Yatta“ je bio jedini video na mom laptopu sa kojim bih testirao. :)"
260
#: src/app/main.cpp:49
264
#: src/app/main.cpp:50
265
msgid "Play DVD Video"
266
msgstr "Pusti DVD video"
268
#: src/app/playDialog.cpp:46
272
#: src/app/playDialog.cpp:56
273
msgid "What media would you like to play?"
274
msgstr "Koji medij želite da pustite?"
276
#: src/app/playDialog.cpp:64
278
msgstr "Pusti fajl..."
280
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
282
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:8
286
#: src/app/actions.cpp:31
290
#: src/app/actions.cpp:46
296
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
297
#. i18n: ectx: Menu (file)
298
#: src/app/actions.cpp:51 rc.cpp:29
302
#: src/app/actions.cpp:71
303
msgctxt "Volume of sound output"
307
#: src/app/playlistFile.cpp:50
308
msgid "The file is not a playlist"
309
msgstr "Fajl nije lista puštanja"
311
#: src/app/playlistFile.cpp:57
313
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
314
msgstr "Zmajev plejer ne može da preuzme udaljenu listu puštanja: %1"
316
#: src/app/playlistFile.cpp:72
319
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is "
322
"<qt>Lista puštanja <i>%1</i> ne može se protumačiti. Možda je prazna?</qt>"
324
#: src/app/playlistFile.cpp:76
326
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
327
msgstr "Zmajev plejer ne može da otvori fajl: %1"
329
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
332
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
333
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
337
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
338
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
342
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
346
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
350
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
352
msgstr "CD sa podacima"
354
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
355
msgid "Select a Disc"
356
msgstr "Izaberite disk"
358
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
359
msgid "Select a disc to play."
360
msgstr "Izaberite disk za puštanje."
363
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
365
msgstr "Slobodan Simić"
368
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
370
msgstr "slsimic@gmail.com"
372
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
378
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
384
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
390
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
396
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
402
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
405
msgid "Restore Defaults"
406
msgstr "Vrati podrazumevano"
408
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
414
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
415
#. i18n: ectx: Menu (settings)
418
msgstr "&Podešavanje"
420
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
421
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
424
msgstr "Glavna traka"