~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavenote.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_applet_leavemsg.po to Serbian.
2
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
3
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_leavemsg\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 04:50+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
 
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
 
"X-Environment: kde\n"
21
 
 
22
 
#: leavenote.cpp:80
23
 
msgid "Leave me a note: "
24
 
msgstr "Ostavi mi poruku: "
25
 
 
26
 
#: leavenote.cpp:96
27
 
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
28
 
msgid "Leave Note"
29
 
msgstr "Ostavi poruku"
30
 
 
31
 
#: leavenote.cpp:158
32
 
msgid "General"
33
 
msgstr "Opšte"
34
 
 
35
 
#: leavenote.cpp:191
36
 
#, kde-format
37
 
msgctxt "String + time"
38
 
msgid "Somebody has left a note at %1"
39
 
msgstr "Neko je ostavio poruku u %1"
40
 
 
41
 
#: leavenote.cpp:207
42
 
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
43
 
msgstr ""
44
 
"Ne mogu da nađem K‑beleške. Instalirajte K‑beleške da biste mogli šaljete "
45
 
"beleške."
46
 
 
47
 
#: leavenote.cpp:279
48
 
#, kde-format
49
 
msgid "One unread message"
50
 
msgid_plural "%1 unread messages"
51
 
msgstr[0] "%1 nepročitana poruka"
52
 
msgstr[1] "%1 nepročitane poruke"
53
 
msgstr[2] "%1 nepročitanih poruka"
54
 
msgstr[3] "jedna nepročitana poruka"
55
 
 
56
 
#. i18n: file: widget.ui:8
57
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
58
 
#: rc.cpp:3
59
 
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
60
 
msgstr "Koristite K‑beleške za ostavljanje poruka, ako su instalirane."
61
 
 
62
 
#. i18n: file: widget.ui:11
63
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
64
 
#: rc.cpp:6
65
 
msgid "Use KNotes"
66
 
msgstr "Koristi K‑beleške"