61
61
"кликните на <interface>Додај</interface> поред списка радњи и дугмади.</p></"
64
#: kcmremotecontrol.cpp:245
64
#: kcmremotecontrol.cpp:247
66
66
"Are you sure you want to remove this remote and all of its modes and actions?"
68
68
"Желите ли заиста да уклоните овај даљински и све његове режиме и радње?"
71
#: kcmremotecontrol.cpp:245
71
#: kcmremotecontrol.cpp:247
72
72
msgid "Remove remote"
73
73
msgstr "Уклањање даљинског"
75
#: kcmremotecontrol.cpp:256
75
#: kcmremotecontrol.cpp:258
76
76
msgid "Are you sure you want to remove this mode and all contained actions?"
77
77
msgstr "Желите ли заиста да уклоните овај режим и све радње у њему?"
79
79
#. i18n: file: configurationwidget.ui:147
80
80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveMode)
81
#: kcmremotecontrol.cpp:256 rc.cpp:37
81
#: kcmremotecontrol.cpp:258 rc.cpp:39
82
82
msgid "Remove mode"
83
83
msgstr "Уклони режим"
85
#: kcmremotecontrol.cpp:347
85
#: kcmremotecontrol.cpp:348
87
87
msgid "Configured actions for %1:"
88
88
msgstr "Подешене радње за %1:"
90
#: kcmremotecontrol.cpp:349
90
#: kcmremotecontrol.cpp:350
92
92
msgid "Configured actions for %1 in mode %2:"
93
93
msgstr "Подешене радње за %1 у режиму %2:"
95
#: kcmremotecontrol.cpp:421
95
#: kcmremotecontrol.cpp:420
97
97
"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work."
98
98
msgstr "Демон даљинских управљача не може да се учита. Управљачи неће радити."
100
100
# >> @title:window
101
#: kcmremotecontrol.cpp:421
101
#: kcmremotecontrol.cpp:420
102
102
msgid "Failed to load daemon"
103
103
msgstr "Демон не може да се учита"
189
189
msgstr "управљачи и режими"
191
191
# >> @title:column
192
#: model.cpp:617 model.cpp:772 model.cpp:778
192
#: model.cpp:617 model.cpp:772
196
#: model.cpp:772 model.cpp:778
197
197
msgid "Application"
201
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
206
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
208
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
200
210
#. i18n: file: addaction.ui:26
201
211
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction)
202
212
#. i18n: file: editdbusaction.ui:14
203
213
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction)
204
#: rc.cpp:3 rc.cpp:76
214
#: rc.cpp:5 rc.cpp:78
208
218
#. i18n: file: addaction.ui:32
209
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
211
221
msgid "How do you wish to create the action?"
212
222
msgstr "Како желите да направите радњу?"
214
224
#. i18n: file: addaction.ui:39
215
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTemplate)
217
227
msgid "Create an action using a template"
218
228
msgstr "Направи радњу на основу шаблона"
220
230
#. i18n: file: addaction.ui:56
221
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
224
234
"Use this if you cannot find a template for the desired action. Here you can "
225
235
"browse the whole D-Bus session bus and execute any function using common "
267
277
#. i18n: file: configurationwidget.ui:34
268
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRemotes)
270
280
msgid "Available remotes:"
271
281
msgstr "Доступни управљачи:"
273
283
#. i18n: file: configurationwidget.ui:87
274
284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddMode)
277
287
msgstr "Додај режим"
279
289
#. i18n: file: configurationwidget.ui:125
280
290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddAction)
282
292
msgid "Add action"
283
293
msgstr "Додај радњу"
285
295
#. i18n: file: configurationwidget.ui:169
286
296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveAction)
288
298
msgid "Remove action"
289
299
msgstr "Уклони радњу"
291
301
#. i18n: file: configurationwidget.ui:191
292
302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditMode)
294
304
msgid "Edit mode"
295
305
msgstr "Уреди режим"
297
307
#. i18n: file: configurationwidget.ui:213
298
308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditAction)
300
310
msgid "Edit action"
301
311
msgstr "Уреди радњу"
303
313
#. i18n: file: configurationwidget.ui:235
304
314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeUp)
306
316
msgid "Move mode up"
307
317
msgstr "Помери режим нагоре"
309
319
#. i18n: file: configurationwidget.ui:257
310
320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCopyAction)
312
322
msgid "Duplicate action"
313
323
msgstr "Удвостручи радњу"
315
325
#. i18n: file: configurationwidget.ui:279
316
326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeDown)
318
328
msgid "Move mode down"
319
329
msgstr "Помери режим надоле"
321
331
#. i18n: file: configurationwidget.ui:298
322
332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAutoPopulate)
324
334
msgid "Automatically create actions using a profile"
325
335
msgstr "Аутоматски направите радње на основу профила."
327
337
#. i18n: file: configurationwidget.ui:333
328
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionUp)
330
340
msgid "Move action up"
331
341
msgstr "Помери радњу нагоре"
333
343
#. i18n: file: configurationwidget.ui:355
334
344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionDown)
336
346
msgid "Move action down"
337
347
msgstr "Помери радњу надоле"
339
349
#. i18n: file: configurationwidget.ui:375
340
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrayIcon)
342
352
msgid "Show tray icon"
343
353
msgstr "Прикажи касетну икону"
345
355
#. i18n: file: editactioncontainer.ui:26
346
356
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionContainer)
348
358
msgid "Edit Action"
349
359
msgstr "Уређивање радње"
351
361
#. i18n: file: editactioncontainer.ui:58
352
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
354
364
msgctxt "Button on the remote control"
358
368
#. i18n: file: editdbusaction.ui:30
359
369
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
361
371
msgid "Application and function"
362
372
msgstr "Програм и функција"
364
374
#. i18n: file: editdbusaction.ui:63
365
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBusServices)
367
377
msgid "D-Bus Services:"
368
378
msgstr "Д‑бус сервиси:"
370
380
#. i18n: file: editdbusaction.ui:70
371
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunctions)
373
383
msgid "Functions:"
374
384
msgstr "Функције:"
376
386
#. i18n: file: editdbusaction.ui:77
377
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
379
389
msgid "Parameters:"
380
390
msgstr "Параметри:"
382
392
#. i18n: file: editdbusaction.ui:85
383
393
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
388
398
#. i18n: file: editdbusaction.ui:91
389
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat)
391
401
msgid "Repeat action if button is held down"
392
402
msgstr "Понављај радњу док дугме држи"
394
404
#. i18n: file: editdbusaction.ui:98
395
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutostart)
397
407
msgid "Start the application if not running"
398
408
msgstr "Покрени програм ако није у погону"
400
410
#. i18n: file: editdbusaction.ui:114
401
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
403
413
msgid "If multiple instances of this application are running..."
404
414
msgstr "Ако се извршава више примерака овог програма..."
406
416
#. i18n: file: editdbusaction.ui:121
407
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTop)
409
419
msgid "send the action to the top-level instance"
410
420
msgstr "пошаљи радњу највишем примерку"
412
422
#. i18n: file: editdbusaction.ui:128
413
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBottom)
415
425
msgid "send the action to the lowest instance"
416
426
msgstr "пошаљи радњу најнижем примерку"
418
428
#. i18n: file: editdbusaction.ui:135
419
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAll)
421
431
msgid "send the action to all instances"
422
432
msgstr "пошаљи радњу свим примерцима"
424
434
#. i18n: file: editdbusaction.ui:142
425
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNone)
427
437
msgid "do not send the action"
428
438
msgstr "не шаљи радњу"
430
440
#. i18n: file: modedialog.ui:14
431
441
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ModeDialog)
434
444
msgstr "Нови режим"
436
446
#. i18n: file: modedialog.ui:41
437
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSetDefault)
439
449
msgid "Set mode as default"
440
450
msgstr "Ови је подразумевани режим"
442
452
#. i18n: file: modedialog.ui:53
443
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lButton)
448
458
#. i18n: file: modedialog.ui:63
449
459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbModeCycle)
451
461
msgid "Enable mode cycling (disables mode grouping)"
452
462
msgstr "Кружење режима (искључује груписање режима)"
454
464
#. i18n: file: modedialog.ui:72
455
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleForward)
457
467
msgid "Forward button"
458
468
msgstr "Дугме за напред"
460
470
#. i18n: file: modedialog.ui:79
461
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleBackward)
463
473
msgid "Backward button"
464
474
msgstr "Дугме за назад"
467
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
472
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
474
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
476
476
#: selectprofile.cpp:32
478
478
"Select a profile to automatically generate actions for your remote control:"