~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_system-monitor.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-wkrd3wdt20svn2xq
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: plasma_applet_system-monitor\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 04:51+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
 
#: cpu.cpp:45 cpu.cpp:128 hwinfo.cpp:129
 
22
#: cpu.cpp:47 cpu.cpp:131 hwinfo.cpp:138
23
23
msgid "CPU"
24
24
msgstr "ЦПУ"
25
25
 
26
 
#: cpu.cpp:88
 
26
#: cpu.cpp:91
27
27
msgid "total"
28
28
msgstr "укупно"
29
29
 
30
 
#: cpu.cpp:146 net.cpp:155 ram.cpp:154 temperature.cpp:111
 
30
#: cpu.cpp:149 net.cpp:156 ram.cpp:155 temperature.cpp:112
31
31
msgctxt "second"
32
32
msgid " s"
33
33
msgstr " s"
34
34
 
35
 
#: cpu.cpp:147
 
35
#: cpu.cpp:150
36
36
msgid "CPUs"
37
37
msgstr "ЦПУ‑ови"
38
38
 
39
 
#: hdd.cpp:48
 
39
#: hdd.cpp:49
40
40
msgid "Disk Space"
41
41
msgstr "Простор на диску"
42
42
 
43
43
# >> @title:column
44
 
#: hdd.cpp:89
 
44
#: hdd.cpp:85
45
45
msgid "Mount Point"
46
46
msgstr "тачка монтирања"
47
47
 
48
48
# >> @title:column
49
49
# >> @title:column
50
 
#: hdd.cpp:90 temperature.cpp:93
 
50
#: hdd.cpp:86 temperature.cpp:94
51
51
msgid "Name"
52
52
msgstr "име"
53
53
 
54
 
#: hdd.cpp:114
 
54
#: hdd.cpp:110
55
55
msgid " minute"
56
56
msgid_plural " minutes"
57
57
msgstr[0] " минут"
59
59
msgstr[2] " минута"
60
60
msgstr[3] " минут"
61
61
 
62
 
#: hdd.cpp:116
 
62
#: hdd.cpp:112
63
63
msgid "Partitions"
64
64
msgstr "Партиције"
65
65
 
66
 
#: hdd.cpp:165
 
66
#: hdd.cpp:162
67
67
msgctxt "the root filesystem"
68
68
msgid "root"
69
69
msgstr "корен"
70
70
 
71
 
#: hdd.cpp:171
 
71
#: hdd.cpp:168
72
72
msgid "Unknown filesystem"
73
73
msgstr "непознати фајл систем"
74
74
 
75
 
#: hdd.cpp:186
 
75
#: hdd.cpp:183
76
76
#, kde-format
77
77
msgctxt "hard disk label (not mounted or accessible)"
78
78
msgid "%1 (not accessible)"
79
79
msgstr "%1 (није приступан)"
80
80
 
81
 
#: hdd.cpp:290
 
81
#: hdd.cpp:292
82
82
msgid "File System"
83
83
msgstr "фајл систем"
84
84
 
85
 
#: hdd.cpp:291
 
85
#: hdd.cpp:293
86
86
msgid "Raid"
87
87
msgstr "РАИД"
88
88
 
89
 
#: hwinfo.cpp:54 hwinfo.cpp:147
 
89
#: hwinfo.cpp:56 hwinfo.cpp:156
90
90
msgid "Hardware Info"
91
91
msgstr "Подаци о хардверу"
92
92
 
93
 
#: hwinfo.cpp:63
 
93
#: hwinfo.cpp:67
94
94
msgid "Getting hardware information..."
95
95
msgstr "Добављам податке о хардверу..."
96
96
 
97
 
#: hwinfo.cpp:131
 
97
#: hwinfo.cpp:140
98
98
msgid "GPU"
99
99
msgstr "ГПУ"
100
100
 
101
 
#: hwinfo.cpp:133
 
101
#: hwinfo.cpp:142
102
102
msgid "Audio"
103
103
msgstr "Аудио"
104
104
 
105
 
#: hwinfo.cpp:136 net.cpp:45
 
105
#: hwinfo.cpp:145 net.cpp:46
106
106
msgid "Network"
107
107
msgstr "Мрежа"
108
108
 
109
109
# >> @title:column
110
 
#: net.cpp:138
 
110
#: net.cpp:139
111
111
msgid "Network Interface"
112
112
msgstr "мрежно сучеље"
113
113
 
114
 
#: net.cpp:156
 
114
#: net.cpp:157
115
115
msgid "Interfaces"
116
116
msgstr "Сучеља"
117
117
 
118
 
#: ram.cpp:47 ram.cpp:135 ram.cpp:155
 
118
#: ram.cpp:48 ram.cpp:136 ram.cpp:156
119
119
msgid "RAM"
120
120
msgstr "РАМ"
121
121
 
122
122
#. i18n: file: cpu-config.ui:23
123
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
124
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
 
124
#: rc.cpp:3
125
125
msgid "&CPUs:"
126
126
msgstr "&ЦПУ‑ова:"
127
127
 
135
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
136
136
#. i18n: file: temperature-config.ui:45
137
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
138
 
#. i18n: file: cpu-config.ui:48
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
140
 
#. i18n: file: hdd-config.ui:48
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
142
 
#. i18n: file: net-config.ui:48
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
144
 
#. i18n: file: ram-config.ui:48
145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
146
 
#. i18n: file: temperature-config.ui:45
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
148
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42
149
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60
 
138
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30
150
139
msgid "Update &interval:"
151
140
msgstr "&Период ажурирања:"
152
141
 
153
142
#. i18n: file: hdd-config.ui:23
154
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
155
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
 
144
#: rc.cpp:9
156
145
msgid "Hard &disks:"
157
146
msgstr "Хард-&дискови:"
158
147
 
159
148
#. i18n: file: net-config.ui:23
160
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
161
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:45
 
150
#: rc.cpp:15
162
151
msgid "&Network interfaces:"
163
152
msgstr "&Мрежна сучеља:"
164
153
 
165
154
#. i18n: file: ram-config.ui:23
166
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
167
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:51
 
156
#: rc.cpp:21
168
157
msgid "&Memory:"
169
158
msgstr "&Меморија:"
170
159
 
171
160
#. i18n: file: temperature-config.ui:20
172
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
173
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:57
 
162
#: rc.cpp:27
174
163
msgid "&Available temperatures:"
175
164
msgstr "&Доступне температуре:"
176
165
 
177
 
#: temperature.cpp:54 temperature.cpp:113
 
166
#: temperature.cpp:55 temperature.cpp:114
178
167
msgid "Temperature"
179
168
msgstr "Температура"
180
169
 
181
170
# >> @title:column
182
 
#: temperature.cpp:92
 
171
#: temperature.cpp:93
183
172
msgid "Sensor"
184
173
msgstr "сензор"